Página 2
• El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 3
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Disparo adecuado para la escena Disparo automático de un rostro sonriente La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Si el aislante se estropeara y quedaran • No exponga la batería al fuego ni a un al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su calor excesivo. • No sumerja la batería ni permita que revisión.
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de entrada o de salida, utilice únicamente no hacerse daño con los cristales rotos y los cables que Nikon suministra o vende evite que el cristal líquido de la pantalla con ese fin, cumpliendo así las entre en contacto con la piel o se regulaciones del producto.
Utilice los cables de interfaz que vende o comunicaciones por radio. Sin embargo, suministra Nikon para este equipo. El uso no se puede garantizar que no se de otros cables de interfaz podría hacer produzcan interferencias en una sobrepasar los límites de la sección 15 de...
Página 8
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara............................4 La pantalla...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón A (modo de disparo) ........................8 El botón c (reproducción)..........................8 El multiselector.................................9 El botón d................................10...
Página 10
Tabla de contenido Modo macro............................31 Compensación de exposición ......................32 C Disparo adecuado para la escena..................33 Disparo en el modo escena......................33 Configuración del modo escena........................33 Características ................................34 Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas)..........................40 Toma de imágenes en el modo Gastronomía...................41 Toma de fotografías para una panorámica ..................43 a Disparo automático de un rostro sonriente ..............
Página 11
Tabla de contenido Eliminación de imágenes favoritas......................66 Uso del modo imágenes favoritas ......................67 Menú Imágenes favoritas ..........................68 D Películas ............................70 Grabación de películas........................70 Menú Película ............................71 D Opcio. película..............................71 w VR electrónico..............................72 Reproducción de películas .......................73 Eliminación de archivos de película......................73 E Grabaciones de voz........................
Página 12
Tabla de contenido Opciones de reproducción: el menú de Reproducción ............105 Acceso al menú de Reproducción......................105 b Pase diapositiva............................107 c Borrar ................................108 d Proteger ................................ 108 f Girar imagen..............................109 h Copiar ................................109 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración..........111 Acceso al menú...
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S220/S225. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: •...
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador .............. 24 Flash incorporado..........28 Control del zoom..........23 Indicador del disparador automático ..30 f : angular............23 Objetivo ............133, 144 g : teleobjetivo..........23 h : reproducción de miniaturas..47 Ojal para la correa de la cámara ....11 i : zoom de reproducción....
Partes de la cámara Apertura de la tapa de conexión Indicador ..............74 Conector del cable ......79, 81, 85 Indicador del flash ..........29 Rosca para el trípode Botón A (modo de disparo)......8 Tapa de la conexión/del conector de Botón c (reproducción) ......8, 26 alimentación........79, 81, 85, 129 Multiselector ............
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y reproducción desaparecen después de unos segundos (A 118).
Página 19
Partes de la cámara Reproducción 15 15 05 05 2009 05 2009 2009 12:00 12:00 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG Fecha de grabación .......... 16 Indicador de la memoria interna ....26 Hora de grabación..........16 Guía de imágenes favoritas......65 Indicador del volumen.....55, 73, 76 Guía de reproducción de película....
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) • Pulse el botón A en el modo de reproducción para acceder al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo. Menú...
Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Visualiza el menú m (modo flash) (A 28) o mueve el cursor hacia arriba Permite mostrar la guía o Accede al menú...
Operaciones básicas El botón d Pulse el botón d para acceder al menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). • Seleccione la pestaña z situada a la izquierda para acceder al menú Configuración. •...
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Gire el control del zoom hasta la posición g (j) cuando aparezca M/L en la esquina inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción del menú seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hasta la posición g (j). Balance blancos Para reproducir el color con precisión,...
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de la batería MH-63 (suministrado) antes del primer uso o cuando se esté agotando. Conecte el cable de corriente. Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías 1 e introduzca el enchufe en una toma de corriente 2.
Página 25
Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, use un adaptador de CA EH-62D (disponible por separado de Nikon) (A 129). No use bajo ningún concepto ninguna otra marca ni modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 12). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria.
Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el pestillo naranja en la dirección indicada por la flecha...
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Página 29
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Edite la fecha y la hora. Fecha Pulse H o I para editar el elemento marcado. Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente. 2 0 0 9 D (día) ➝...
Introducción de las tarjetas de memoria Las imágenes, sonidos y archivos de películas se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (44 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (disponibles por separado) (A 129). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Página 31
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo. • La primera vez que introduzca tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S220/ S225, asegúrese de formatearlas con esta cámara (A 123).
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de detección de Modo de disparo movimiento A se muestra en el Se reduce el efecto de modo A (automático). movimiento del sujeto y de las sacudidas de la cámara.
Paso 2 Encuadre de una fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, el micrófono y el altavoz. Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
Paso 2 Encuadre de una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire Alejar Acercar el control del zoom hasta la posición g para ampliar de forma que el sujeto rellene una gran parte del marco o hasta la posición f para alejarse, incrementando la zona en el marco.
Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se reconoce un rostro que mira a la cámara: La cámara enfocará el rostro rodeado por la zona de enfoque activa de borde doble. Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble aparece en verde.
Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Durante la grabación de películas, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/tapa de la ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c. La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Gire el control del zoom hasta la posición g para ampliar la imagen hasta 10×. g (i) Zoom de reproducción Pulse el botón k para volver al modo de...
Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,6-4,6 m cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,6-2,5 m (cuando Sensibilidad ISO está ajustado en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes: Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. • El indicador E se muestra cuando la cámara aumenta la sensibilidad automáticamente. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
Imagen con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm . Pulse p (modo macro).
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición). Aparece la guía de compensación de exposición. Utilice el multiselector para ajustar la exposición y pulse el botón k.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. e Retrato b Retrato c Paisaje d Deportes de escenas...
Disparo en el modo escena Características x Selector auto. de escenas Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo escena más apropiado. Consulte “Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas)” (A 40) para obtener más información.
Disparo en el modo escena c Paisaje Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Página 48
Disparo en el modo escena f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara.
Página 49
Disparo en el modo escena i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Página 50
Disparo en el modo escena u Gastronomía Úselo cuando tome imágenes de alimentos. Consulte “Toma de imágenes en el modo Gastronomía” (A 41) para conocer los detalles. • El Modo zona AF se ajusta en Manual (A 100). Pulse el botón k para elegir la zona de enfoque en la que se adquiere el enfoque.
Página 51
Disparo en el modo escena n Copia Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo macro (A 31) para enfocar a distancias cortas. •...
Disparo en el modo escena Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas) Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo escena más apropiado para un disparo sencillo. Si la cámara enfoca un sujeto en x el modo selector automático de escenas, automáticamente selecciona uno de los siguiente modos escena: •...
Disparo en el modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Utilice este modo para tomar imágenes de comida. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar u (Gastronomía) (A 33).
Página 54
Disparo en el modo escena Nota sobre el modo Gastronomía Se desactiva el modo de flash. La configuración del modo macro (A 31) está fija en ON. Configuración del balance de blancos en el modo Gastronomía • Si se aumenta el rojo o el azul se reducirán los efectos de iluminación. •...
Disparo en el modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú...
Disparo en el modo escena Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar. La cámara volverá al paso 2. 14 14 14 Asist. panorama Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo flash, el disparador automático, el modo macro ni la compensación de exposición.
Disparo automático de un rostro sonriente Disparo en el modo sonrisa La cámara detecta que un rostro reconocido con la prioridad al rostro está sonriendo y dispara automáticamente. Acceda al modo sonrisa pulsando el botón A en el modo de disparo seleccionando a (pulse el multiselector H o I) y, a Sonrisa...
Disparo en el modo sonrisa Función antiparpadeo La función antiparpadeo está disponible en el modo sonrisa. Cada vez que se toma una imagen, la cámara toma automáticamente dos tomas consecutivas. De las dos tomas, se guarda aquélla en la que los ojos del sujeto están abiertos.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el 1/ 10 modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” o miniaturas. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Visualización de miniaturas en modos de ordenación automática y de imágenes favoritas • Cuando las miniaturas se visualizan en modo de ordenación automática (A 60), el icono de categorías de las imágenes aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), se amplía la imagen actual tras aumentos y aparece el centro de la imagen en la pantalla.
• Es posible que las funciones de edición de la COOLPIX S220/S225 no estén disponibles para las fotografías tomadas con otras cámaras digitales. • Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S220/S225 en otra cámara digital, quizás no se muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
Edición de imágenes Retoque rápido El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. Las copias creadas con la opción de retoque rápido se almacenan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de miniatura (A 47) y pulse el botón d.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con zoom de reproducción (A 49) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Muestre la imagen que desee en modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse el botón d.
• Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán. • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • Es posible que la COOLPIX S220/S225 no pueda adjuntar un recordatorio de voz a las fotografías tomadas con otras cámaras.
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) En el modo mostrar por fecha C, sólo es posible reproducir las imágenes tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la visualización de las imágenes de la pantalla, editarlas, grabar o reproducir anotaciones de voz, reproducir películas y añadir fotografías a la carpeta de favoritos.
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) Uso del modo mostrar por fecha Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H o I para seleccionar una Seleccionar la fecha fecha.
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) Menú Mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada. ➝A 51 Retoque rápido* ➝A 52 D-Lighting*...
Búsqueda de imágenes en el modo ordenar automáticamente Las imágenes y las películas se ordenan automáticamente en cualquiera de las siguientes carpetas durante el disparo. Si está seleccionado el modo ordenar automáticamente F, las imágenes y las películas se pueden visualizar seleccionando la carpeta en la que se ordenaron durante el disparo.
• Las imágenes o películas copiadas desde la memoria interna o la tarjeta de memoria (A 109) no pueden mostrarse en el modo de ordenación automática. • Las imágenes o películas grabadas con otra marca distinta a la COOLPIX S220/S225 no podrán mostrarse en el modo ordenar automáticamente.
Búsqueda de imágenes en el modo ordenar automáticamente Uso del modo ordenar automáticamente Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de categorías. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H, I, J o K para seleccionar Seleccionar el nombre de la carpeta la carpeta.
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas) Puede añadir imágenes a la carpeta de favoritos ordenadas por eventos, por ejemplo, viajes o bodas. Una vez añadidas a la carpeta de favoritos, sólo es posible reproducir las imágenes de la carpeta seleccionada. Una imagen se puede añadir a varias carpetas. Procedimiento de ordenación/reproducción Preparación de la carpeta de favoritos (A 64) Reproducción de las imágenes...
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas) Preparación de la carpeta de favoritos Si cambia los iconos de visualización de las carpetas de favoritos, podrá ver qué imágenes se han añadido a la carpeta de favoritos. Los iconos se pueden volver a cambiar una vez añadidas las imágenes a las carpetas.
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas) Ordenación de imágenes en una carpeta de favoritos Las imágenes se pueden añadir a la carpeta de favoritos y ordenarlas. Añadir las imágenes permite buscarlas más rápido y con mayor facilidad. Puede reproducir las imágenes en modo de reproducción (A 26), en modo mostrar por fecha (A 57) o en modo ordenar automáticamente (A 60).
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas) Visualización de imágenes de la carpeta de favoritos Las imágenes se pueden visualizar seleccionando la carpeta de favoritos a la que se añadieron en el modo imágenes favoritas h. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrarla como miniatura, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz.
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas) Uso del modo imágenes favoritas Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla de lista de carpetas favoritas. Para Utilice Descripción Seleccionar carpeta de Pulse el multiselector H, I, J o K. favoritos Cambiar a la Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía reproducción a...
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas) Menú Imágenes favoritas Pulse el botón d en el modo de reproducción a pantalla completa en el modo imágenes favoritas para acceder a los siguientes menús. ➝A 51 Retoque rápido ➝A 52 D-Lighting ➝A 90 Ajuste impresión ➝A 107...
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas) Añadir/Ver imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a la carpeta de favoritos, no se copian físicamente ni se mueven desde la carpeta original de grabación (A 130). Sólo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a las carpetas de favoritos.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Acceda al modo película pulsando el botón A en el modo de disparo seleccionando D (pulse el multiselector H o I) y, a continuación, pulsando el botón k.
Menú Película La configuración de Opcio. película y VR electrónico (A 72) se puede modificar desde el menú Película. Pulse el botón d en el modo película para acceder al menú película y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes. D Opcio.
Menú Película w VR electrónico Ajústelo en D (Película) M d (menú Película) M w VR electrónico Seleccione si se usa la VR (reducción de vibración) electrónica al grabar películas. Opción Descripción Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los w Encendido modos de película.
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30 el icono Opcio. película (A 71) indica que se trata de una 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI película. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz integrado de la cámara. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y pulse el multiselector H o I para seleccionar un icono de escena.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Tiempo restante 0 1 : 3 6 : 2 2 Grabar Indicador de grabación Número de índice Indicador de progreso Pantalla de controles Para Utilice Descripción Pulse el multiselector J o K. Seleccionar una m : pulse el botón k para finalizar la grabación.
Reproducción de grabaciones de voz Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y pulse el multiselector H o I para seleccionar un icono de escena. Selector auto. de escenas Pulse el multiselector K y presione H, I, J o K para elegir E.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Tiempo de reproducción Reproducción 0 0 : 2 5 : 3 1 Índice Indicador de progreso Número de índice Número de archivo Fecha y hora de la grabación 0 0 1 1 5 / 0 5 / 2 0 0 9 1 7 : 3 0 0 0 2 1 5 / 0 5 / 2 0 0 9 1 8 : 3 0...
Cuando aparezca el cuadro diálogo de confirmación, seleccione Sí y pulse el botón k. Comenzará la copia. Grabaciones de voz Es posible que la COOLPIX S220/S225 no pueda reproducir o copiar los archivos de sonido creados con una cámara de otra marca.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo (cable A/V) suministrado para reproducir las fotografías en él. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable A/V suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (disponible por separado), la COOLPIX S220/S225 se puede utilizar mediante una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara se calentará...
Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción, haga clic en Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador y haga clic en Aceptar. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este programa para esta acción..
Página 94
Botón Iniciar transferencia Con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta a la que se han transferido las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia. Si se ha instalado ViewNX, se iniciará automáticamente y podrán verse las imágenes transferidas.
Página 95
• Con los ajustes predeterminados, Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. Consulte el paso 5 de “Transferencia de fotografías desde la cámara al ordenador”...
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (disponible por separado), la COOLPIX S220/S225 se puede utilizar mediante una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara se calentará...
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 85), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen que Impr.
Conexión a una impresora Elija Inicio impr. y pulse el botón k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión (paso 1). Imprimiendo 002 / 004 Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse el botón k.
Página 100
Conexión a una impresora Seleccione Imprimir selección, Impr. todas Menú impresión fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Impr. selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de Impr.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las imágenes cuya orden de impresión se Impresión DPOF haya creado en Ajuste impresión (A 90). 0 1 0 copias Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione Inicio impr. y pulse el Inicio impr.
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 147). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Página 103
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión Elija si desea imprimir o no la fecha de disparo y Ajuste impresión la información de la foto. Finalizado Elija Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha de Fecha disparo de todas las imágenes en la orden de impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú de Disparo El menú de disparo contiene las opciones siguientes. A 93 Modo de imagen Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. A 95 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. A 97 Continuo Modifica los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo).
Opciones de disparo: el menú de Disparo A Modo de imagen Ajústelo en A (automático) M d (Disparo) M A Modo de imagen Elija un modo de imagen, que es la combinación de un tamaño de imagen y una calidad de imagen (compresión) en función de cómo tenga previsto utilizar la imagen y la capacidad de la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará...
Opciones de disparo: el menú de Disparo B Balance blancos Ajústelo en A (automático) M d (Disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el menú de Disparo C Continuo Ajústelo en A (automático) M d (Disparo) M C Continuo Modifica los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera fotografía de cada serie.
• Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería totalmente cargada. • Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (disponible por separado), la COOLPIX S220/S225 se puede utilizar mediante una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara se calentará...
Opciones de disparo: el menú de Disparo E Sensibilidad ISO Ajústelo en A (automático) M d (Disparo) M E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la...
Opciones de disparo: el menú de Disparo G Modo zona AF Ajústelo en A (automático) M d (Disparo) M G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital está activado, el enfoque se realizará en el centro de la pantalla con independencia de los ajustes utilizados.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Central La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se muestra siempre la zona de enfoque central. 18 18 18 Zona de enfoque Bloqueo del enfoque Para enfocar sujetos que no estén en el centro, cuando Central se haya seleccionado para Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Prioridad al rostro La función AF prioridad se activa si se selecciona Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) para Modo zona AF (A 100), si se realiza la toma en los modos de escena Selector auto. de escenas (A 34), Retrato (A 34) o Retrato nocturno (A 35) o si se toman fotografías en modo sonrisa (A 45).
Opciones de disparo: el menú de Disparo Observaciones sobre Prioridad al rostro • Con la opción Prioridad al rostro, si se pulsa el disparador hasta la mitad cuando no se ha detectado ninguna cara, Modo zona AF se ajustará en Automático. •...
Opciones de disparo: el menú de Disparo Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo flash El modo flash está fijado automáticamente en W (desactivado) cuando Continuo, BSS o Multidisparo 16 está seleccionado en el ajuste Continuo. La selección de Individual o Disparo a intervalos para Continuo restaura el último ajuste del modo flash aplicado.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. A 51 Retoque rápido Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. A 52 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A 90 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de...
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se Borrar img. selecc mostrará con los menús siguientes: • Reproducción: Ajuste impresión>Seleccionar imagen (A 90) Borrar>Borrar img. selecc (A 108) Proteger (A 108) Atrás Girar imagen (A 109)
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para elegir Inicio y pulse Pase diapositiva el botón k.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M c Borrar Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las imágenes seleccionadas (A 106). Borrar todas Borra todas las fotografías.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M f Girar imagen Después de disparar, ajuste la orientación en la que se van a mostrar las imágenes durante la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90°...
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción Seleccione una opción de copia y pulse el botón Cámara a tarjeta Imágenes selecc. Todas las imágenes Imágenes selecc.: copia las imágenes seleccionadas de la pantalla de selección de imágenes (A 106). Todas las imágenes: copia todas las imágenes. Salir Notas sobre la copia de fotografías •...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. A 113 VR electrónico Especifique el ajuste de la reducción de la vibración electrónica para tomar fotografías. A 114 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 114 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración Seleccione la pestaña z en la pantalla del menú. Pulse el botón d para acceder a la Disparo pantalla del menú. Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color Salir Pulse el multiselector J.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración w VR electrónico Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M w VR electrónico Seleccione si se usa la VR (reducción de la vibración) electrónica al grabar fotografías. Automático Si se cumplen todas las condiciones siguientes al grabar fotografías, se aplica la VR electrónica y se reduce el efecto de las sacudidas en la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración a Menús Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M a Menús Seleccione los menús iniciales que aparecen. Texto (ajuste predeterminado) Los menús se muestran en formato de lista. Configuración VR electrónico Menús...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse K. Zona hora Aparecerá la pantalla de selección de zona horaria. 0 5 / 1 5 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M e Config. monitor Permite elegir si desea que se muestre información en la pantalla y ajustar su brillo. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M f Impresión fecha La fecha y la hora de la grabación se puede imprimir directamente en las imágenes, lo que permite imprimir incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (A 91).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración U Detección de movim. Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M U Detección de movim. Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración u Zoom digital Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M u Zoom digital Ajusta la configuración del zoom digital. Encendido (ajuste predeterminado) Cuando la cámara amplía hasta la posición máxima del zoom óptico, si gira el control del zoom en la posición g, se activa el zoom digital (A 23).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración k Desconexión aut. Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M k Desconexión aut. Si la cámara está encendida y transcurre un periodo de tiempo sin que se realice ninguna operación, entrará...
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria durante el formateo. • La primera vez que introduzca tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S220/ S225, asegúrese de formatearlas con esta cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués...
Página 137
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento de la pantalla Parpad. de adverten. Si la cámara detecta sujetos humanos con los ojos ¿Ha parpadeado alguien? cerrados, aparece la pantalla parpad. de adverten. y, a continuación, aparecerá la pantalla que aparece a la derecha.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restauran los ajustes predeterminados de la cámara. Menú emergente Opción Valor predeterminado Automático Modo flash (A 28) Apagado...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Valor predeterminado Opción Valor predeterminado i Normal (3648) Modo de imagen (A 93) Automático Balance blancos (A 95) Continuo (A 97) Individual 30 seg. Disparo a intervalos (A 98) Automático Sensibilidad ISO (A 99) Color Opciones de color (A 99) Prioridad al rostro...
(A 124) r Versión firmware Pulse el botón d M z (menú Configuración) (A 112) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S220 COOLPIX S220 ver.x.x Atrás COOLPIX S225 COOLPIX S225 ver.x.x Atrás...
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador de baterías Cargador de la batería MH-63 Adaptador de CA EH-62D <Cómo colocar el EH-62D> Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en el compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/tapa de la ranura para tarjeta de memoria.
A 98), “SOUND” para grabaciones de voz (por ejemplo, “101SOUND”; A 74) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivos se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Página 144
Cuidados de la cámara La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma.
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
No se ha formateado la Seleccione Sí y pulse el botón k para formatearla, o Tarjeta sin formato. tarjeta de memoria para ¿Formatear tarjeta? utilizarla en la COOLPIX S220/ apague la cámara y cambie la S225. tarjeta. Sí...
Página 147
Mensajes de error Indicador Problema Solución • Seleccione un tamaño de La tarjeta de memoria está Memoria insuficiente llena. imagen menor. • Elimine imágenes o 26, 73, archivos de sonido. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna.
Página 148
Archivo no creado con la El archivo no se puede ver en El archivo no contiene COOLPIX S220/S225. esta cámara. Vea el archivo datos de imagen en un ordenador o en otro – dispositivo utilizado para su creación o su edición.
Página 149
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha desconectado el cable Apague la cámara y vuelva a 81, 85 Error de comunicación USB durante la transferencia conectar el cable.
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
Página 152
Solución de problemas Problema Causa/solución • Utilice el flash. Las fotos salen movidas. • Utilice Sensibilidad ISO>Sensib. ISO alta auto. en el menú de disparo. • Utilice la reducción de la vibración electrónica o 113, 120 la detección de movimiento. •...
Solución de problemas Problema Causa/solución Aparecen píxeles brillantes La velocidad del obturador es demasiado lenta o la diseminados aleatoriamente sensibilidad ISO es demasiado alta porque el sujeto (“ruido”) en la imagen. es muy oscuro. El ruido se puede reducir: • Utilizando el flash. •...
Página 154
• En el modo de ordenación automática no podrán ordenación automática. visualizarse las imágenes grabadas utilizando una cámara que no sea el modelo COOLPIX S220/S225, ni las imágenes copiadas utilizando la opción copiar. • Las imágenes de la memoria interna o la tarjeta –...
Página 155
– Nikon Transfer se abra automáticamente. Para más información sobre Nikon Transfer, consulte la información de ayuda en Nikon Transfer. • Verifique que el sistema operativo es compatible. No se muestran las fotografías La tarjeta de memoria no contiene fotografías.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S220/S225 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 10,0 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; píxeles totales: aprox. 10,34 millones 2,33 Objetivo Zoom óptico de 3×, objetivo NIKKOR Distancia focal 6,3-18,9mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 35-105mm) Número f...
Página 157
Especificaciones Sensibilidad ISO ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Automático (sensibilidad de salida (ganancia automática de ISO 80 a 800), Sensib. ISO alta auto. (ISO 80 estándar) a 1600) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, central ponderado (zoom digital de menos de 2×), puntual (zoom digital de 2×...
Aprox. 1,8 m corriente Peso Aprox. 55 g (sin cable de corriente) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
Índice Símbolos A Modo automático 20 Balance blancos 95 a Modo sonrisa 45 Batería 12, 14, 116 C Modo escena 33 Batería recargable 129 D Modo película 70 Batería recargable de ion de litio 12, 14 z Menú Configuración 111 Blanco y negro 99 C Modo mostrar por fecha 57 Bloqueo del enfoque 101...
Página 161
Índice Indicador del disparador automático 4, 30 Indicador del flash 5, 29 EN-EL10 12, 14 Individual 97 Enfoque 24, 100 Informac foto 118 Enfoque automático 31 Interruptor principal 4, 20 Equipo 80, 80–83 copia de imágenes a 80–83 Extensión 130 Luz de día 95 Macro k 37 Factor de compresión 93...
Página 162
Índice Selector auto. de escenas x 34, 40 Nombre de la carpeta 130 Nombres de los archivos 130 Selector del mejor disparo 97 Nublado 95 Sensib. ISO alta auto. 99 Número de exposiciones restantes 20, 94 Sensibilidad ISO 99 Sepia 99 Sincronización lenta 28 Objetivo 4, 144 Sonido botón 121...
Página 164
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP9F02(14) 6MM66014-02...