Descargar Imprimir esta página

Technische Daten - Monacor PA-1206 Manual De Instrucciones

Publicidad

D
cken. Alle Beschallungszonen werden einge-
schaltet und am Anschluss EMERGENCY OUT-
A
PUT (17) liegen 24 V zum Schalten von Pflicht-
empfangsrelais an. Nach der Durchsage zum
CH
Deaktivieren des Notfallbetriebs nur die Taste
EMERGENCY drücken.
6.1 Kommandomikrofon PA-1206RC
Wichtig! Der Eingang 1 des Verstärkers hat im mer
Vorrang vor einem Kommandomikrofon des Typs
PA-1206RC. Sobald ein Signal über den Eingang 1
wiedergegeben wird, leuchtet am Mikrofon die LED
BUSY (35) auf und das Mikrofon ist gesperrt. Beim
Betrieb mit einem Kommandomikrofon darf des-
halb der Eingang 1 nur für Durchsagen mit obers-
ter Priorität verwendet werden.
1) Soll beim Betätigen der Sprechtaste TALK (34)
vor einer Durchsage der Gong ertönen, den
Schalter CHIME (29) auf der Rückseite des
Mikrofons in die Position ON stellen.
2) Beim Einsatz mehrerer Mikrofone PA-1206RC an
dem Mikrofon bzw. an den Mikrofonen, die Vor-
rang vor den übrigen erhalten sollen, den Schal-
ter PRIORITY (30) in die Position ON schieben.
Bei den übrigen Mikrofonen den Schalter in die
Position OFF schieben. Da durch kann eine
Durchsage von einem Mikrofon ohne Vorrang
durch ein Mikrofon mit Vorrang unterbrochen
werden. (Bei gleichrangigen Mikrofonen hat das
zuerst aktivierte Mikrofon Vorrang.)
Außerdem muss an jedem Mikrofon eine
andere Adresse mit den DIP-Schaltern (25) ein-
gestellt sein (siehe Kapitel 5.3).
3) Zuerst die Beschallungszonen, in denen die
Durchsage zu hören sein soll, mit den Tasten
(33) einschalten, sonst ist keine Durchsage mög-
lich. Zum Aktivieren aller Zonen die Taste ALL
CALL (32) drücken. Die LEDs der gedrückten
Tasten leuchten auf. Zum Deaktivieren von
Zonen die zugehörigen Tasten erneut betätigen.
24 V for switching emergency priority relays are
GB
present at the terminal EMERGENCY OUTPUT
(17). After the announcement, to deactivate the
emergency operation, only press the button
EMERGENCY.
6.1 Zone paging microphone PA-1206RC
Important! The input 1 of the amplifier always
takes priority over a zone paging microphone of
type PA-1206RC. As soon as a signal is repro-
duced via the input 1, the LED BUSY (35) lights up
at the microphone and the microphone is blocked.
For operation with a zone paging microphone, the
input 1 must therefore only be used for announce-
ments of highest priority.
1) For the chime to sound prior to an announcement
when actuating the button TALK (34), set the
switch CHIME (29) on the rear side of the micro-
phone to position ON.
2) When using several microphones PA-1206RC,
set the switch PRIORITY (30) to position ON at
the microphone or the microphones which are to
take priority over the other microphones. Set the
switch to position OFF on the remaining micro-
phones. Thus, an announcement of one micro-
phone without priority may be interrupted by a
microphone with priority. (For equal microphones
the microphone activated first takes priority.)
In addition, a different address must be ad-
justed at each microphone with the DIP switches
(25) [see chapter 5.3]
3) First switch on the PA zones intended for the
announcement with the buttons (33), otherwise
no announcement is possible. To activate all
zones, press the button ALL CALL (32). The LEDs
of the buttons pressed light up. To deactivate
zones, press the corresponding buttons again.
4) For an announcement keep the button TALK
pressed. The amplifier activates the PA zones
8
4) Für eine Durchsage die Taste TALK gedrückt hal-
ten. Der Verstärker aktiviert die Be schallungszo-
nen entsprechend der Vorwahl unter Punkt 3)
unabhängig von den Einstellungen am Verstär-
ker und die entsprechenden LEDs neben den
Zonentasten (6) am Verstärker blinken. Während
der Gong ertönt, blinkt die LED der Taste TALK.
Nach dem Gong leuchtet die LED der Taste TALK
kontinuierlich. Jetzt die Durchsage in das Mikro-
fon sprechen.
5) Die Lautstärke der Durchsage mit dem Regler
LEVEL (26) einstellen und die Lautstärke des
Gongs mit dem Regler CHIME (3) am Verstärker.
6) Nach der Durchsage die Taste TALK wieder los-
lassen: Die LED TALK erlischt, das Mikrofon wird
stummgeschaltet und der Verstärker schaltet
wieder auf die Beschallungszonen zurück, die
mit den Tasten (6) gewählt wurden.
7) Für eine Notfalldurchsage die Tasten EMER-
GENCY (31) und ALL CALL gleichzeitig drü cken.
Nach dem Gong in das Mikrofon sprechen. Die
Taste TALK muss nicht betätigt werden. Nach der
Durchsage zum Deaktivieren des Notfallbetriebs
nur die Taste EMERGENCY drücken.
8) Die vier Kontrollanzeigen (35) geben folgende
Informationen:
POWER Betriebsanzeige
(Verstärker eingeschaltet)
READY leuchtet, wenn das Mikrofon be triebs -
bereit ist; erlischt, wenn die LED BUSY
aufleuchtet
BUSY
leuchtet, wenn das Mikrofon gesperrt
ist, z. B. bei einer Durchsage von
einem anderen PA-1206RC oder wenn
über den Eingang 1 des Verstärkers
ein Signal wiedergeben wird
TALK
blinkt, während der Gong ertönt und
leuchtet, wenn gesprochen werden kann
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
according to the preselection under item 3), inde-
pendent of the adjustments at the amplifier, and
the corresponding LEDs next to the zone buttons
(6) at the amplifier will flash. While the chime
sounds, the LED of the button TALK will flash.
After the chime the LED of the button TALK lights
up continuously. Now speak the announcement
into the microphone.
5) Adjust the volume of the announcement with the
control LEVEL (26) and the volume of the chime
with the control CHIME (3) at the amplifier.
6) After the announcement release the button
TALK: The LED TALK is extinguished, the micro-
phone is muted, and the amplifier is switched
back to PA zones which have been selected with
the buttons (6).
7) For an emergency announcement press the but-
tons EMERGENCY (31) and ALL CALL at the
same time. After the chime speak into the micro-
phone. The button TALK must not be actuated.
After the announcement, to deactivate the emer-
gency operation, only press the button EMER-
GENCY.
8) The four indicators (35) give the following infor-
mation:
POWER operating indication
(amplifier switched on)
READY lights up when the microphone is ready
for operation; is extinguished when the
LED BUSY lights up
BUSY
lights up when the microphone is
blocked, e. g. in case of an announce-
ment from another PA-1206RC or
when a signal is reproduced via the
input 1 of the amplifier
TALK
flashes while the chime sounds and
lights up when it is possible to speak
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

7 Technische Daten

Ausgangsleistung: . . . . . . . 170 W
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Lautsprecherausgänge*: . . 6 × 100 V
Eingänge 1 – 5
Eingangsempfindlichkeit/
-impedanz: . . . . . . . . . . . 1,4 mV/8 kΩ (Mic)
Anschluss: . . . . . . . . . . . 5 × XLR, sym.
Vorverstärker-
ausgang PRE OUT: . . . . . . 1 V
Endstufeneingang AMP IN: 1 V
Frequenzbereich: . . . . . . . . 45 – 20 000 Hz
Klangregelung
Tiefen: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Höhen: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Störabstand
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB (A-bewertet)
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . > 62 dB (A-bewertet)
Stromversorgung
Netzspannung: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . 300 VA
Notstromversorgung: . . . 24 V /10 A
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T): 482 × 88 × 360 mm,
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg
* Entweder die 100-V-Ausgänge oder den 4-Ω-Aus gang
verwenden!
Änderungen vorbehalten.
®
7 Specifications
Output power: . . . . . . . . . . 170 W
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Speaker outputs*: . . . . . . . 6 × 100 V
Inputs 1 – 5
input sensitivity/
input impedance: . . . . . . 1.4 mV/8 kΩ (Mic)
connection: . . . . . . . . . . . 5 × XLR, bal.
Preamplifier
output PRE OUT: . . . . . . . . 1 V
Power amplifier
input AMP IN: . . . . . . . . . . . 1 V
Frequency range: . . . . . . . . 45 – 20 000 Hz
Equalizer
bass: . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
treble: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
S/N ratio
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB (A weighted)
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . > 62 dB (A weighted)
Power supply
mains voltage: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
power consumption: . . . . 300 VA
emergency power supply: 24 V /10 A
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): . . 482 × 88 × 360 mm,
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg
* Either use the 100 V outputs or the 4 Ω output!
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
, 120 W
MAX
RMS
1 × 4 Ω
umschaltbar auf
290 mV/17 kΩ (Line)
2 HE (Höheneinheiten)
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
, 120 W
MAX
RMS
1 × 4 Ω
switchable to
290 mV/17 kΩ (line)
2 RS (rack spaces)

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

17.2480Pa-1206rc23.5480