Maytag 4GMEDC10 Manual De Uso Y Cuidado
Maytag 4GMEDC10 Manual De Uso Y Cuidado

Maytag 4GMEDC10 Manual De Uso Y Cuidado

Secadora a gas o eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
SECADORA A GAS O ELÉCTRICA
DRYER SAFETY ....................................................................... 2
SPECIFICATIONS ..................................................................... 3
FOR GOOD AIR FLOW ............................................................ 4
CONTROL PANEL & FEATURES ............................................. 5
SECURITE DU SECHE-LINGE .............................................. 14
SPÉCIFICATIONS ................................................................... 15
POUR LE SYSTEME D'EVACUATION ................................... 16
SEGURIDAD DE LA SECADORA .......................................... 25
ESPECIFICACIONES ............................................................. 26
UN BUEN FLUJO DE AIRE .................................................... 27
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ..................... 28
W10454277C
ELECTRIC OR GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
Table des matières
CYCLE GUIDE .......................................................................... 6
USING YOUR DRYER .............................................................. 7
DRYER CARE ........................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ............................................................ 11
GUIDE DE PROGRAMMES ................................................... 18
UTILISATION DU SECHE-LINGE .......................................... 19
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ............................................ 21
DEPANNAGE .......................................................................... 23
Índice
GUÍA DE CICLOS ................................................................... 29
USO DE SU SECADORA ....................................................... 30
CUIDADO DE LA SECADORA ............................................... 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................ 34
4GMEDC100
4GMEDC300

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag 4GMEDC10

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ELECTRIC OR GAS DRYER USE AND CARE GUIDE SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SECADORA A GAS O ELÉCTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO Table of Contents DRYER SAFETY ............... 2 CYCLE GUIDE ................6 SPECIFICATIONS ..............3 USING YOUR DRYER ..............
  • Página 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Página 3: Specifications

    SPECIFICATIONS These units are sold in multiple regions with different Dry Linen Capacity requirements for measuring capacity. Below are a few of the valid forms of measure posted on this product: 10,5 kg (23 lb) Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects UL Capacity a maximum load size that can be loaded into the dryer.
  • Página 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. ■ Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4") ■ diameter heavy, rigid vent material. 102 mm (4") Use the shortest length of vent possible.
  • Página 5: Control Panel & Features

    CONTROL PANEL & FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. CYCLE KNOB TEMPERATURE / FABRIC (on some models) Use Cycle Knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See Select a drying temperature based on the fabrics in your “Cycle Guide”...
  • Página 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — AUTOMATIC DRY CYCLES AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose ENERGY PREFERRED cycle for optimal energy savings. Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Items to dry: Dryness Level: Available...
  • Página 7: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Load the dryer Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping.
  • Página 8 Select the desired cycle Select End of Cycle Signal (if desired) Turn the END OF CYCLE SIGNAL knob to select the desired setting (On or Off). The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly Appearance May Vary.
  • Página 9: Dryer Care

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by clearing piles of laundry in front of the dryer.
  • Página 10: Moving Care

    For gas dryers: Vacation, storage, and moving care 1. Unplug or disconnect power to dryer. Non-Use or Storage Care 2. Close shut-off valve in gas supply line. 3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings Operate your dryer only when you are at home. If you will attached to dryer pipe.
  • Página 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Clothes are not drying Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. satisfactorily, drying The Air Fluff cycle has been selected.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Cycle time too short Automatic cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE...
  • Página 15: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères Capacité linge sec de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des formes de mesures valables indiquées 10,5 kg (23 lb) sur ce produit : Capacité linge sec : Poids reflétant la taille de charge maximale Capacité...
  • Página 16: Verification D'une Circulation D'air Adequate Pour Le Systeme D'evacuation

    VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D’EVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. ■ Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en ■ plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 102 mm (4") de diamètre.
  • Página 17: Tableau De Commande Et Caracteristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES Certaines caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. BOUTON DE PROGRAMME TEMPERATURE / FABRIC (TEMPERATURE/TISSU) (sur certains modèles) Utiliser le bouton de programme pour sélectionner les programmes disponibles sur le sèche-linge. Tourner le Choisir une température de séchage en fonction des bouton de programme pour sélectionner un programme tissus de votre charge.
  • Página 18: Guide De Programmes - Programmes De Sechage Automatique

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE SECHAGE AUTOMATIQUE SECHAGE AUTOMATIQUE - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Sélectionner le programme ENERGY PREFERRED (éconergique) pour des économies d’énergie optimales.
  • Página 19: Utilisation Du Seche-Linge

    UTILISATION DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE avant de faire fonctionner ce sèche-linge. Charger le sèche-linge Avant d’utiliser le sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-linge avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition.
  • Página 20 Sélectionner le programme désiré Sélectionner le END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) (si désiré) L’aspect peut varier. Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) pour activer ou désactiver le réglage désiré. Le signal de fin de programme est un signal sonore qui Sélectionner le programme souhaité...
  • Página 21: Entretien Du Seche-Linge

    ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Nettoyer l’emplacement du Nettoyer le filtre à peluches sèche-linge Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui Le filtre à peluches se trouve à l'intérieur du sèche-linge. pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le Un filtre obstrué...
  • Página 22: Précautions À Prendre Avant Un Déménagement

    Précautions à prendre avant les Pour les sèche-linge à gaz : vacances, un entreposage ou un 1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source de courant électrique. déménagement 2. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Entretien en cas de non-utilisation ou 3.
  • Página 23: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le séchage des Le filtre à peluches est obstrué par Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas des peluches.
  • Página 24 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Sons inhabituels (suite) Les quatre pieds n’ont pas été Le sèche-linge peut vibrer s’il n’est pas correctement installé. installés ou le sèche-linge n’est Voir les Instructions d’installation.
  • Página 25: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA...
  • Página 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Capacidad según UL: La medida de capacidad que representa la capacidad según la cual se han completado las pruebas de Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos seguridad. diferentes para medir la capacidad. A continuación se Capacidad de carga con artículos secos enumeran algunas de las formas válidas de medición indicadas en este producto: 10,5 kg (23 lb)
  • Página 27: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. ■ Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja ■...
  • Página 28: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA TEMPERATURE/FABRIC (TEMPERATURA/TELA) (en algunos modelos) Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora.
  • Página 29: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS – CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO (AUTOMATIC DRY) SECADO AUTOMÁTICO - Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Elija el ciclo de ENERGY PREFERRED (Ahorro de energía) para un óptimo ahorro de energía. No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos.
  • Página 30: Uso De Su Secadora

    USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló...
  • Página 31: Seleccione El Ciclo Deseado

    Seleccione el ciclo deseado Seleccione END OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de ciclo)(si lo desea) Gire la perilla END OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de ciclo) para seleccionar el ajuste deseado (On - Encendido u Off - Apagado). La señal de fin de ciclo emite un sonido audible La apariencia puede variar.
  • Página 32: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza de cada carga Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora. de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para el Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo funcionamiento adecuado de la secadora.
  • Página 33: Cuidado Para La Mudanza

    Cuidado para las vacaciones, el Para las secadoras a gas: almacenaje o en caso de mudanza 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía a la misma. Cuidado durante la falta de uso o 2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas. el almacenamiento 3.
  • Página 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa obstruido con pelusa. El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. satisfactoriamente, los Se ha seleccionado el ciclo de Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van...
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Sonidos raros (cont.) No se han instalado las cuatro patas La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. o la secadora no está...
  • Página 36 NOTAS W10454277C © 2012 Maytag Corporation. 11/12 All rights reserved Printed in U.S.A. Tous droits réservés Imprimé aux É.-U. Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU.
  • Página 37 W10454277C 2012 © 12/11...
  • Página 38 .“ ” .“ ” 10-5 .“ ” .“ ” .“ ” “ ” “ ” 240-220 .“ ” 240-220...
  • Página 39 .“ ” “ ”...
  • Página 40 .“ ”...
  • Página 41 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” .“ ” “ ” “ ” “ ” .“ ”...
  • Página 42 .“ ” “ ” .“ ”...
  • Página 43 — “ ” – – – “ ” “ ” — - “ ” “ ” ) “ ”...
  • Página 44 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺩﻓﻊ ﻟﻠﺒﺪء‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﻮﺕ‬ ‫ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻏﺴﻴﻞ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻛﺒﺮ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﻧﻔﺦ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬ ‫ﻣﻨﻊ...
  • Página 45 " ) .“ ” “ ” “ ” ( Timed Dry)
  • Página 46 “ ” ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺑﻴﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺣﻴﺚ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺒﻴﺎﺿﺎﺕ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻻﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻴﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ. ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺑﻌﺾ ﺃﺷﻜﺎﻝ‬ ‫ﺭﻃﻞ‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ 10.5 : ‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺍﻟﻤﻠﺼﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺒﻴﺎﺿﺎﺕ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ : ﻫﻮ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻟﻠﻮﺯﻥ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‬ ‫ﺣﺠﻢ‬...
  • Página 47 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻘﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻚ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ؛ ﺍﺗﺒﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬ :‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻵﺗﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﺃﻭ ﺗﺴﺘﺒﺪﻝ ﺃﻱ ﻗﻄﻌﺔ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ ﺃﻭ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻋﻤﻞ ﺃﻱ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ �...
  • Página 48 2 ................6 ..................................7 ............9 ................4 ......11 ............5 ..............4GMEDC100 4GMEDC300 W10454277C 4GMEDC100 4GMEDC300 W10454277C...

Este manual también es adecuado para:

4gmedc300

Tabla de contenido