IMG STAGELINE MPX-620 Manual De Instrucciones página 21

Tabla de contenido

Publicidad

2
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseen-
de elektromagnetiska störfält samt 73 /23/EEC för
lågspännigsapplikationer.
Enheten använder hög spänning internt. Undvik
därför att på egen hand öppna chassiet utan
lämna enheten till auktoriserad verkstad för ser-
vice och reparation. Alla garantier upphöt att gälla
om egna ingrepp görs i enheten.
Ge även akt på följande.
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Skydda enheten från damm fukt och hög värme.
Arbetstemperatur 0–40°C.
Ta ut elsladden ur kontakten om något av följande
uppstår.
1. Elsladden är skadad.
2. enheten har skador efter fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall lämnas till verkstad för åtgärd.
En skadad elsladd måste bytas på verkstad eller
av behörig personal.
Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan dra i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig
vätskor i någon form då dessa kan rinna in och
orsaka kortslutning.
Om enheten används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller
om service utförs av oauktoriserad verkstad.
3
Installation
Mixer MPX-620 kan användas som bordsmodell
eller monteras i 19" rack. 8 rackhöjder behövs.
1 HE = 44 mm.
4
Komma igång
1) Anslut alla signalkällor till resp. ingång på mixerns
baksida.
soitin, levysoitin), tai – painettaessa painiketta
(39) – levysoittimille, joissa on magneettinen
äänirasia
39 Linja/äänirasia-tulovalintapainike tuloille (38)
40 RCA tulojakkipari LINE vast. CD kanaville CH 1–
CH 4 ja kanavalle LINE IN linjatasoisille laitteille
(esim. viritin, CD-soitin, kasettisoitin)
Kanavat CH 1–CH 4: stereotulot
Kanava LINE IN:
monotulo
1
41
/
" tulojakit MIC vast. DJ MIC kanaville CH 1,
4
CH 2 ja LINE IN mono-mikrofonia varten
42 3,5 mm jakki D kanavaan CH 4 liitetyn laitteen
kaukokäynnistystä varten
43 3,5 mm jakki C kanavaan CH 3 liitetyn laitteen
kaukokäynnistystä varten
44 3,5 mm jakki B kanavaan CH 2 liitetyn laitteen
kaukokäynnistystä varten
45 3,5 mm jakki A kanavaan CH 1 liitetyn laitteen
kaukokäynnistystä varten
2
Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.
Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitetta. Vain hyväksytty huolto saa huoltaa lait-
teen. Takuu raukeaa, jos laite on avattu.
Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.
Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu
käyttölämpötila 0–40°C).
Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.
LINE resp. CD (40) för anslutning av enheter med
linjenivå CD, tape, tuner etc,
Kanal 1–4:
stereoingångar,
Kanal Line In:
monoingång;
BUS IN (36) för anslutning av ännu en mixer eller
enheten med linjenivå (fast nivå);
CD resp. PHONO (38) för anslutning av linjenivå
eller skivspelare om knapp (39) är nedtryckt;
MIK resp. DJ MIK (41) för monomik.
DJ-monomik (1) för anslutning av monomik.
2) Ställ omkopplare (2) för kanal 1–4 och Kanal Line
In i resp. position.
3) Anslut en eller 2 Förstärkare till utgång X och Y
(34 resp. 33).
4) Anslut en bandspelare till utgång REC (35) om
inspelningar skall göras. Nivån är oberoende av
alla andra nivåer.
5) Anslut ev en svanhalslampa till anslutning (5)
12 V/max. 5 W max (MONACOR GNL-200) med-
följer ej. lampan tänds från mixern.
6) Stoppa in elkontakten i urtaget 230 V~/50 Hz.
7) Masterkontroll (27+28) bör stå i minimiläge vid
tillslag för att undvika strömstötar i högtalarna.
Dra upp volymen när mixern är påslagen (7).
8) Slå på övriga anslutna enheter.
5
Användning
Ställ alla känslighetskontroller (3) och tonkontrol-
lerna (9) i mittläge innan första påslag.
5.1 Mixning av anslutna ljudkällor
1) Den sammanlagda volymen på anslutna ljud-
källor kan justeras med masterkontrollen (27 och
28). Utnivån på masterkontroll kanal X (27) är
justerbar med masterutgång kanal X (34). Utni-
vån på masterkontroll kan Y (28) är justerbar med
masterkontroll kanal Y (33). För inställning av
resp tillkopplad enhet, ställ masterreglarna till
2
ung.
/
av regelns längd (position 7).
3
Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.
Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä-
mällä. Vedä aina itse liittimestä.
Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät
vastaa mahdollisesta vahingosta.
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
3
Asennus
Stereo diskomikseri MPX-620 voidaan pitää pöy-
dällä tai asentaa 19" räkkiin. Räkissä tulee olla tilaa
8 HE (unit) verran.
4
Käyttöönotto
1) Kytke äänilähteet mikserin takapaneelissa oleviin
tulojakkeihin seuraavasti:
LINE vast. CD (40) linjatasoisille laitteille (esim.
viritin, CD-soitin, kasettisoitin):
Kanavat CH 1–CH 4: stereo-tulot
Kanava LINE IN:
mono-tulo
BUS IN (36) toisen mikserin tai muun linjatasoi-
sen laitteen kytkemistä varten (taso ei säädet-
tävissä);
CD tai PHONO (38) linjatasoisia laitteita varten,
tai – jos painike (39) on painettuna – levysoitti-
mille joissa magneettinen äänirasia;
MIC vast. DJ MIC (41) mikrofoneja (mono) var-
ten.
DJ mikrofoni voidaan liittää etupaneelissa ole-
vaan tuloliittimeen (1).
2) Kytke kanavien CH 1–CH 4 ja LINE IN tulojen
valintakytkimet (2) vastaaviin asentoihin.
3) Kytke vahvistin/vahvistimet lähtöjakkeihin CH Y
(33) ja/tai CH X (34).
2) Ställ omkopplaren Monitor (8) i läge Output (ut-
gång). I detta läge visar VU-metern (6) den kom-
pletta signalen. Om knapp (26) inte är nedtryckt
visar meter signalen från kanal X och om knap-
pen är intryckt visar VU-metern signalen från ka-
nal Y.
3) Justera nivån på utkanalerna med reglarna (11).
Den optimala signalen är när VU-metern visar
utslag på den gröna delen vid de högsta passa-
gerna. Överstyrning visas då metern går över till
det röda fältet på VU-metern.
Reglarna bör stå ca:
2
/
delar av regelns längd
3
för att ge tillräckligt med utrymme för upp och
nedtoningar. Nivåkänsligheten kan ställas in med
kontrollerna GAIN (känslighet). på ingångarna.
Mixern är utrustad med 2 st. känslighetskontroller
för kanal 1–4 för att möjliggöra individuell inställ-
ning av inkanalernas känslighet. Den övre kon-
trollen är för mik resp phono/lineingångarna. Den
undre kontrollen är för inställning av Lineingån-
garna.
4) Justera tonen på resp. insignal med EQ:n (9). Bas
mellan och diskantregistret kan justeras ±12 dB
med tonkontrollerna. Med tonkontrollerna i mitten-
läge är ljudet opåverkat av EQ:n.
5) Övergång mellan 2 av kanal 1–4 är möjlig med
skjutregel (17). använd omkopplarna ASSIGN
(18) för att välja de kanaler som skall regleras
med skjutregel (17). Om skjutregeln är i mittläge
går båda kanalerna till utgångarna samtidigt.
Tryck ned motsvarande PUNCH-knapp (16) för
att slå på den dämpade kanalen.
6) Vrid omkopplaren BUS IN (4) till tonläge för att
koppla in enheten ansluten till ingång BUS IN
(36). Med BUS IN i onläge sänds ljudet till alla
kanalutgångar. ställ omkopplaren BUS IN i off
läge för att stänga av ingångarna.
4) Kytke nauhuri lähtöjakkipariin REC (35) jos ääni-
tyskäyttöä tarvitaan. Master-liukusäätimet eivät
vaikuta äänitystasoon.
5) Äänipöytävalaisin 12 V/max. 5 W (esim. MONACOR
GNL-200, ei sis. hintaan) voidaan kytkeä LAMP-liit-
timeen (5) paremman valaistuksen saamiseksi. Va-
laisin kytketään päälle ja pois mikseristä.
6) Liitä verkkojohto pistorasiaan (230 V~/50 Hz).
7) Ennen virran kytkemistä aseta master-liukusääti-
met (27) ja (28) minimiin, jotta vältyttäisiin käynni-
styksen aiheuttamalta voimakkaalta rasahdukselta.
Tämän jälkeen kytke mikseri päälle virtakytkimestä
(7).
7) Kytke mikseriin liitetyt laitteet päälle.
5
Käyttö
Aseta kaikki GAIN-säädöt (3) ja äänenvärin säädöt
(9) keskiasentoon ennen laitteen ensimmäistä käyt-
tökertaa.
5.1 Pöytään liitettyjen äänilähteiden miksaus
1) Äänilähteiden kokonaistasoa säädetään master-
liukusäätimistä (27) ja (28). Master-lähdön CH X
(34) lähtötasoa säädetään master-liukusäätimellä
CH X (27) ja vastaavasti master-lähdön CH Y (35)
lähtötasoa master-liukusäätimellä CH Y (28). Sää-
tääksesi äänilähteiden tasot aseta master-liuku-
2
säätimet noin
/
maksimista, esim. asentoon 7.
3
2) Aseta valintakytkin MONITOR (8) OUTPUT asen-
toon. Tällöin VU-mittari (6) näyttää koko signaalin
lähtötason:
Jos painike (26) on ylhäällä, näyttää VU-mittari
master-kanavan CH X lähtötason.
Jos painike (26) on painettuna alas, näyttää VU-
mittari master-kanavan CH Y lähtötason.
3) Säädä tulokanavien tasot liukusäätimillä (11). Ta-
sot ovat optimissaan, kun VU-mittarit pysyvät juu-
ri ja juuri vihreällä alueella äänitasojen huippujen
aikana. Jos VU-mittarit käyvät punaisella alueella
S
FIN
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.0820

Tabla de contenido