Milwaukee 6065 Manual Del Operador
Milwaukee 6065 Manual Del Operador

Milwaukee 6065 Manual Del Operador

Lijadoras y esmeriladoras heavy-duty
Ocultar thumbs Ver también para 6065:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS
PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES
LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
6065
6065-6
6066
6066-6
6072
6078

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6065

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 6065 6065-6 6066 6066-6 6072 6078 HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term "power tool" in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. POWER TOOL USE AND CARE WORK AREA SAFETY •...
  • Página 3 • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If kickback forces, if proper precautions are taken. unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free • Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may replacement.
  • Página 4: Functional Description

    120 AC 0 - 6000 5/8"-11 7"/9" damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fi t the outlet, have a proper outlet installed by a qualifi ed electrician. Symbology Grounded Tools: Tools with Three Prong Plugs Tools marked “Grounding Required”...
  • Página 5: Extension Cords

    Removing and Replacing Quik-Lok Cords (Select Models) length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok ® Cords provide instant fi eld replacement you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate or substitution.
  • Página 6 OPERATION WARNING Sanding Disc and Grinding Wheel Selection To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with WARNING side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjustments. To reduce the risk of personal injury and damage to the tool, use ONLY accessories rated at or above the RPM listed on the Starting and Stopping the Motor “WARNING”...
  • Página 7 Use long, sweeping, side to side strokes, advancing forward to produce a coarse grit, using successively fi ner grits to obtain the desired fi nish. See the desired fi nish. Catalog for a complete list of MILWAUKEE sanding discs. Aluminum Removing Welds or Hammer Marks...
  • Página 8 USING GRINDING AND CUT-OFF WHEELS Installing Grinding Wheels Unplug tool and place it upside down on a level surface as shown. Remove any accessories from spindle. Thread fl ange and nylon washer onto spindle. Attach guard and grinding wheel using Fig. 4 to determine type and order of assembly (See "Installing, Adjusting, and Removing the Guard"...
  • Página 9 Selecting Wheels If you have just installed a grinding wheel or are just beginning a period of work, test the wheel by letting it spin for one minute before applying it to the workpiece. WARNING NOTE: Out-of-balance wheels can mar workpiece, damage the tool, and cause stress to wheel that may cause wheel failure.
  • Página 10 USING WIRE BRUSHES Installing Wire Wheel Brushes Selecting Wire Brushes Wire brushes are useful for removing rust, scale, burrs, weld slag, etc. A WARNING wide variety of wire brushes are available for many applications. Because the wires on wire wheel brushes are directed towards the WARNING operator, a Type 27 guard must be used to protect the operator when fatigued wires break.
  • Página 11 fi ve (5) years* after the date of purchase. Return the electric power any rewiring on the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service/Sales service facility for ALL repairs.
  • Página 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence ultérieure. Le terme «outil électrique»...
  • Página 13 • La vitesse nominale de l’accessoire doit au moins être égale à la s’enfoncer dans la surface du matériau, éjectant la meule de la pièce à vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires qui travailler ou la faisant rebondir, vers l’utilisateur ou loin de lui, selon le sens sont utilisés à...
  • Página 14: Description Fonctionnelle

    à fl échir sous leur propre poids. Il importe donc de disposer des supports contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un rem- sous la pièce à travailler, près du trait de coupe ainsi que du rebord de la placement gratuit.
  • Página 15: Mise À La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de cali- centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si bre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, la fi...
  • Página 16: Montage De L'outil

    (Certains Modèles) AVERTISSEMENT ® Les cordons Quik-Lok exclusifs à MILWAUKEE permettent d’installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain. Fig. 1 Afi n de réduire le risque de blessures au cours du meulage, em- ployez toujours. Le garde approprié et installez-le correctement.
  • Página 17 UTILISATION DES DISQUES ABRASIVS Installation du disque d'appui et du disque abrasif Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface unie, tel qu'indiqué. Retirez les accessoires du pivot. Vissez la rondelle de nylon sur le pivot. Installez le disque d'appui et le disque abrasif en vous guidant sur la vignette (Fig. 2) pour déterminer le mode et l'ordre de montage.
  • Página 18 fi ns. Voir « Catalogue plupart des tâches sur Pour le travail gé- extirper les dépôts et » pour la gamme complète des disques abrasifs MILWAUKEE. les métaux. Idéal pour néral sur les métaux, nettoyer rapidement.
  • Página 19 Dépistage des dérangements Fig. 5 Les rayures profondes et les marques circulaires peuvent provenir de : • Pression inégale • Utilisation d'une meule encrassée - surtout sur l'aluminum • Saletéou particules de métal sur le matériau • Défault de déplacer constamment l'outil sur la surface Le bleuissement d'une surface métallique indicates : •...
  • Página 20 UTILISATION DES BROSSES À FILS D'ACIER Installation des brosses en toile métallique Sélection des brosses à fi ls d’acier Les brosses à fi ls d’acier sont utiles pour enlever rouille, tartre, bavures, AVERTISSEMENT scories de soudure etc. Il existe un vaste choix de brosses à fi ls d’acier pour diverses applications.
  • Página 21 électrique qui, après examen, sera avéré Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours par MILWAUKEE être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pen- l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites dant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat.
  • Página 22: Mantenimiento

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 23 • La velocidad nominal del accesorio debe ser, por lo menos, igual la superfi cie del material haciendo que el disco se salga o dé un contragolpe. a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los ac- Es posible que el disco salte hacia el operador o en dirección opuesta a él, cesorios que funcionan a una velocidad mayor que la de su velocidad según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento.
  • Página 24: Especificaciones

    Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un o rebotar si la herramienta eléctrica se vuelve a encender en la pieza de centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito. trabajo. • ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo resultantes del lijado •...
  • Página 25: Extensiónes Eléctricas

    Si está dañado antes de usarlo, Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista mayor que un cable calibre 16.
  • Página 26: Ensambaje De La Herramienta

    (Modelos seleccionados) seleccionados Para realizar el cambio o sustitución en forma inmediata en el área de ADVERTENCIA trabajo, MILWAUKEE cuenta con los exclusivos cables Quik-Lok ® Para reducir el riesgo de lesiones al esmerilar, utilice SIEMPRE la Fig. 1 cubierta protectora adecuada. SIEMPRE instale la cubierta protec- tora de manera correcta.
  • Página 27: Uso De Discos Abrasivos

    USO DE DISCOS ABRASIVOS Instalación de discos abrasivos Desenchufe la herramienta y colóquela boca abajo sobre una superfi cie nivelada. Retire cualquier accesorio de la fl echa. Enrosque la arandela de nylon en la fl echa. Adjunte el respaldo en el disco abrasivo utilizando la Fig. 2 para determinar el tipo y orden del ensamblaje. NOTA: Cuando instale el disco de tiras abrasivas sin el cubo, coloque la tuerca del disco de acuerdo se muestra.
  • Página 28: Uso De Ruedas Abrasivas Y Ruedas De Corte

    Consulte el catálogo para ver una lista completa de aluminio. Ideales para más rápida del material metal. Ideal para acero discos abrasivos MILWAUKEE. aplicaciones generales en bruto. Ideal para re- laminado en frío, acero en metal y para traba-...
  • Página 29 Solución de problemas Fig. 5 Las ralladuras profundas y las marcas circulares pueden deberse a: • Presión irregular • Uso de un disco parcialmente cristalizado - especialmente en aplica- ciones en aluminio • Polvo o rebabas sueltas en la pieza de trabajo •...
  • Página 30: Usando De Cepillos De Alambre

    USANDO DE CEPILLOS DE ALAMBRE Instalación de los cepillos de alambre tipo rueda Selección de cepillos de alambre Los cepillos de alambre son útiles para remover óxido, incrustaciones, re- ADVERTENCIA babas, escorias de soldadura, etc. Se dispone de una amplia variedad de cepillos de alambre para diferentes aplicaciones.
  • Página 31: Garantía Limitada De Cinco Años

    Centro de Servicio eléctricas que poseen tecnología V™: MILWAUKEE más cercano para que le hagan: *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 • Lubricación voltios o superior, está cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por •...
  • Página 32 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de premium quality product that is première qualité N ® . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!

Este manual también es adecuado para:

6065-660666066-660726078

Tabla de contenido