Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6125 HEAVY-DUTY RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE INDUSTRIELLE À TOURNAGE ALÉATOIRE LIJADORA DE ORBITA VARIABLE PARA SERVICO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
Página 2
If unreadable or missing, contact a ing and use common sense when starting the tool accidentally. dents. MILWAUKEE service facility for a free operating a power tool. Do not use 19. Store idle power tools out of the reach replacement.
If damaged, the greater the capacity of the cord. For ex- have it repaired by a MILWAUKEE ser- ample, a 14 gauge cord can carry a higher vice facility before use. If the plug will current than a 16 gauge cord.
Contour pads are softer and more pliable, produces an even, swirl-free fi nish on a handle before starting tool and while tool making them ideal for applications on slightly It is possible to convert MILWAUKEE Ran- variety of materials. is in operation. contoured surfaces.
Página 5
Subject to certain ex- fi ner grit paper for an excellent fi nish. ceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for MAINTENANCE a period of fi...
Página 6
12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- LES OUTILS ÉLECTRIQUE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de blessures.
à un maçonnerie. reliée au système de mise à la terre de l’outil centre de service MILWAUKEE ac- • L’arsenic et le chrome servant au traite- via le fi l vert du cordon. Le fi l vert du cordon crédité.
Tenez votre cordon de rallonge à l’écart vous toujours de la poignée latérale lorsque Moins le calibre du fi l est élevé, plus sa con- Les patins de ponçage MILWAUKEE sont des objets ranchants, des sources de vous utilisez l’outil.
Página 9
à un centre de disque d’émeri de grain moyen, comme le plus proche. service MILWAUKEE accrédité pour obtenir 100, le 120 ou le 150 grains. les services suivants:...
Página 10
DE TRABAJO Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine eléctrica, tirar de ella o desenchu- être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE farla.
Revise que no haya pie- en contacto con un centro de servicio zas móviles que estén desalineadas de MILWAUKEE para una refacción o que se atasquen, piezas rotas ni gratis. ninguna otra condición que pueda...
Mientras menor sea el número del calibre cables de extensiones eléctricas* a un centro de servicio MILWAUKEE del cable, mayor será la capacidad del Herramientas con doble aislamiento: para que lo reparen. Si el enchufe no Largo de cable de mismo.
Ideal para el lijado inicial en el lijado en un solo lugar durante mucho sobre una superfi cie plana, con la almo- MILWAUKEE de órbita variable de 125 mm superfi cies más rugosas. Para tiempo y no aplique presión excesiva a hadilla boca arriba.
ADVERTENCIA Centro de Servicio MILWAUKEE para *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta TODAS las reparaciones. con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto signifi ca que por lo que suceda primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) años de la fecha de compra/primera carga,...
Página 15
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...