Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 164

Enlaces rápidos

Quick Start Guide .......................................2
Guide de démarrage rapide......................21
Kurzanleitung............................................41
ZTE Blade V220
Hızlı Başlangıç Kılavuzu ...........................62
Snelstartgids .............................................81
Snabbguide ............................................102
Guida rapida all'uso ................................143
ZTE Blade V220
Guía de inicio rápido...............................163
Guia de início rápido...............................183
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ZTE Blade V220

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ZTE Blade V220 Quick Start Guide ........2 ZTE Blade V220 Guide de démarrage rapide......21 ZTE Blade V220 Kurzanleitung..........41 ZTE Blade V220 Hızlı Başlangıç Kılavuzu ......62 ZTE Blade V220 Snelstartgids ..........81 ZTE Blade V220 Snabbguide ..........102 ZTE Blade V220 Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης ....121 ZTE Blade V220 Guida rapida all'uso ........143...
  • Página 2: Zte Blade V220

    ZTE Blade V220 Quick Start Guide...
  • Página 3 No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without the prior written permission of ZTE Corporation. Notice ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice.
  • Página 4 Trademarks ZTE and the ZTE logos are trademarks of the ZTE Corporation. Google and Android are trademarks of Google, Inc. ® The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such trademarks by ZTE Corporation is under license.
  • Página 5: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Headset Jack Proximity & Indicator Light Light Sensor Front Camera Earpiece Volume Key Touch Screen Power Key Back Key Menu Key Charging/ micro-USB Home Key Jack Flash Back Camera Speaker...
  • Página 6 Function • Press and hold to turn on or off airplane mode, enable silent mode or silent mode with vibration, Power Key disable silent mode, power off or restart the phone. • Press to turn off or on the screen display. •...
  • Página 7 Installing the micro-SIM Card Power off your phone before installing or removing the micro-SIM card. WARNING! To avoid damage to the phone, do not use any other kind of SIM cards, or any non-standard micro-SIM card cut from a SIM card. You can get a standard micro-SIM card from your service provider.
  • Página 8 3. Align the back cover with the back of the phone and press the cover back into place. Ensure that all the tabs are secure and there are no gaps around the cover. Installing the microSDHC™ Card (Not Included) A microSDHC card can be installed or removed while the phone is turned on.
  • Página 9: Charging The Battery

    CAUTION: Do not remove or change the built-in rechargeable battery in your phone by yourself. The battery can only be changed by ZTE or ZTE authorised service provider. 1. Connect the adapter to the charging jack. Ensure that the adapter is inserted in the...
  • Página 10 2. Connect the charger to a standard AC power outlet. 3. Disconnect the charger when the battery is fully charged. NOTE: If the battery is extremely low, you may be unable to power on the phone even when it is being charged. In this case, try again after charging the phone for at least 20 minutes.
  • Página 11: Waking Up Your Phone

    Restarting Your Phone If the screen freezes or takes too long to respond, try pressing and holding the Power Key for about 10 seconds to restart the phone. Waking Up Your Phone Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time. The display is turned off to save power and the keys are locked to prevent accidental operations.
  • Página 12 • Touch and Hold To open the available options for an item (for example, a message or link in a web page), touch and hold the item. • Swipe or Slide To swipe or slide means to quickly drag your finger vertically or horizontally across the screen.
  • Página 13 • Drag To drag, press and hold your finger with some pressure before you start to move your finger. While dragging, do not release your finger until you have reached the target position. • Pinch In some apps (such as Maps, Browser, and Gallery), you can zoom in and out by placing two fingers on the screen at once and pinching them together (to zoom out)
  • Página 14: Product Safety Information

    Product Safety Information Don’t make or receive phone calls while driving. Never text while driving. For body-worn operations, maintain a separation of 15 mm. Small parts may cause choking. Your phone can produce a loud sound. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Página 15: Declaration Of Rohs Compliance

    To minimize the environmental impacts and take more responsibilities to the earth we live on, this document shall serve as a formal declaration that the ZTE Blade V220 manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance with the Directive 2011/65/EU of...
  • Página 16 Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
  • Página 17: Disposal Of Your Old Appliance

    3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. For this product’s recycling information based on WEEE directive, please send an e-mail to weee@zte.com.cn...
  • Página 18 It is hereby declared that following designated product: Produc Type: LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Digital Mobile phone Model No: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Complies with the essential protection requirements of Directives on Radio and Telecommunication Terminal Equipment (Directive 1999/5/EC), Restriction of the...
  • Página 19 ZTE Corporation Reliability Testing Centre. The assessments were based on the following regulations and standards: Requirement Standard EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012 EN 50566:2013 EN 62479:2010 Health and safety EN 60950-1:2006+A11:2009+ A1:2010+A12:2011 EN 50332-1-2000; EN 50332-2-2003 EN 62471:2008 EN 301 489-1 V1.9.2:2011...
  • Página 20 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: XU Feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters & position in the...
  • Página 21: Zte Blade V220

    ZTE Blade V220 Guide de démarrage rapide...
  • Página 22 Nous offrons un service d'assistance autonome aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez- vous sur le site officiel de ZTE (à l'adresse www.ztedevice.com) pour plus d'informations sur ce service et les modèles concernés. Les informations disponibles sur le site Web sont prioritaires.
  • Página 23 Le contenu de ce guide peut différer du produit ou du logiciel final. Marques commerciales ZTE et les logos ZTE sont des marques commerciales de ZTE Corporation. Google et Android sont des marques commerciales de Google, Inc. ® La marque de commerce et les logos Bluetooth sont la propriété...
  • Página 24: Prise En Main De Votre Téléphone

    Prise en main de votre téléphone Prise casque Capteur de Témoin présence et lumineux de luminosité Appareil Ecouteur photo avant Touche Volume Touche Ecran tactile Marche-Arrêt Touche Retour Touche Menu Prise chargeur/ micro-USB Touche Accueil Flash Appareil photo arrière Haut-parleur...
  • Página 25 Touche Fonction • Appuyez longuement sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Avion, activer le mode silencieux ou le mode silencieux avec Touche vibreur, désactiver le mode Marche-Arrêt silencieux, éteindre ou redémarrer le téléphone. • Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage de l'écran.
  • Página 26: Installation De La Carte Micro-Sim

    REMARQUE : Vous pouvez échanger les positions de la touche Retour et de la touche Menu. Appuyez sur la touche Accueil > > Paramètres > touche non-programmable et sélectionnez une case. Installation de la carte micro-SIM Avant d'installer ou de retirer la carte micro- SIM, éteignez votre téléphone.
  • Página 27: Installation De La Carte Microsdhc™ (Non Incluse)

    2. Tenez la carte micro-SIM en orientant la face biseautée comme illustré, puis insérez- la dans le logement prévu à cet effet. 3. Alignez le cache arrière sur l'arrière du téléphone et appuyez pour remettre le cache en place. Vérifiez que tous les taquets sont bien en place et qu'il n'y a pas d'écart autour du cache.
  • Página 28: Chargement De La Batterie

    Vous devez charger complètement la batterie dès que possible. ATTENTION ! Utilisez exclusivement des chargeurs et des câbles approuvés par ZTE. L'utilisation d'accessoires non autorisés peut endommager votre téléphone, voire causer l'explosion de la batterie.
  • Página 29 ATTENTION : Ne retirez pas et ne changez pas la batterie rechargeable intégrée vous-même. La batterie doit être changée uniquement par ZTE ou par un prestataire agréé par ZTE. 1. Branchez l'adaptateur sur la prise de charge. Assurez-vous que l'adaptateur est inséré...
  • Página 30: Redémarrage De Votre Téléphone

    Mise sous tension / hors tension de votre téléphone Vérifiez que la batterie est chargée. • Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour allumer votre téléphone. • Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour ouvrir le menu d'options. Appuyez sur Eteindre, puis sur Redémarrage de votre téléphone Si l'écran se bloque ou prend du temps pour réagir, appuyez sur la touche Marche/Arrêt...
  • Página 31: Utilisation De L'écran Tactile

    REMARQUE : Si vous avez défini un schéma de déverrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger votre téléphone, vous devez dessiner ce schéma ou saisir le code PIN/mot de passe pour déverrouiller votre téléphone. Utilisation de l'écran tactile L'écran tactile du téléphone vous permet de contrôler les actions de diverses façons.
  • Página 32 • Glisser ou faire glisser Par glisser, on entend déplacer rapidement un doigt horizontalement ou verticalement sur l'écran. • Déplacer Pour déplacer un élément, maintenez votre doigt fermement appuyé sur ce dernier, puis déplacez votre doigt. Ne relâchez pas votre doigt avant d'être arrivé à l'emplacement cible.
  • Página 33: Informations De Sécurité Relatives Au Produit

    • Pincer Dans certaines applications (cartes, navigateur, photos), vous pouvez effectuer un zoom avant ou un zoom arrière : placez deux doigts sur l'écran, écartez-les pour un zoom avant, rapprochez-les pour un zoom arrière. • Pivoter l'affichage Sur la plupart des écrans, il suffit d'incliner le téléphone sur le côté...
  • Página 34 Pour protéger votre audition, ne vous exposez pas à des volumes élevés durant des périodes prolongées. Evitez tout contact avec tout objet magnétique. Maintenez le téléphone à distance des stimulateurs cardiaques et de tout autre appareil médical personnel. Eteignez le combiné dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement de ces derniers le stipule.
  • Página 35: Déclaration De Conformité Rohs

    : 1. Plomb (Pb) 2. Mercure (Hg) 3. Cadmium (Cd) 4. Chrome hexavalent (Cr (VI)) 5. Polybromobiphényle (PBB) 6. Polybromodiphényléthers (PBDE) Le téléphone ZTE Blade V220 fabriqué par ZTE CORPORATION est conforme à la directive européenne 2011/65/UE.
  • Página 36 Votre appareil mobile est un émetteur- récepteur d'ondes radio Il est conçu de manière à ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été mises au point par un organisme scientifique indépendant, l'ICNIRP. Elles précisent notamment des marges de sécurité...
  • Página 37: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    3. La mise au rebut de votre ancien appareil suivant le circuit approprié permettra de prévenir d'éventuelles conséquences néfastes pour l'environnement et la santé humaine. Pour obtenir les informations de recyclage relatives à ce produit, conformément à la directive WEEE, envoyez une-mail à l'adresse weee@zte.com.cn...
  • Página 38 Il est déclaré dans la présente que le produit mentionné ci-après : Type de produit : Téléphone portable numérique LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Référence :ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Est conforme aux principales exigences de protection des directives relatives aux équipements radio et de télécommunications (directive 1999/5/CE), à...
  • Página 39 Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab, et l'évaluation de la conformité du produit aux exigences de la directive 2009/125/CE a été réalisée par le centre de test de ZTE Corporation (ZTE Corporation Reliability Testing Center). Ces évaluations s'appuient sur les réglementations et normes suivantes :...
  • Página 40 Cette déclaration relève de la responsabilité du fabricant : ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, République Populaire de Chine Personne autorisée à signer pour la société : XU Feng Directeur Qualité de ZTE Corporation Nom en caractères d'imprimerie et fonction...
  • Página 41: Zte Blade V220

    ZTE Blade V220 Kurzanleitung...
  • Página 42 Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Hinweis Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw. Spezifikationen in diesem Handbuch zu aktualisieren. Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur...
  • Página 43 Screenshots können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Inhalte in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt oder der Software abweichen. Marken ZTE und die ZTE-Logos sind Marken der ZTE Corporation. Google und Android sind Marken von Google, Inc. ® Die Bluetooth Marke und ihre Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 44: Erstes Kennenlernen Ihres Telefons

    Erstes Kennenlernen Ihres Telefons Headset- Anschluss Näherungs- Leuchtanzeige Lichtsensor Frontkamera Hörer Lautstärke- Taste Touchscreen Ein/Aus-Taste Zurück-Taste Menü-Taste Laden/Micro- USB-Anschluss Starttaste Blitz Kamera Lautsprecher...
  • Página 45 Taste Funktion • Drücken und halten Sie diese Taste, um den Flugmodus ein- oder auszuschalten, den Lautlos-Modus oder den Lautlos-Modus mit Vibration Ein/Aus- zu aktivieren, den Lautlos- Taste Modus zu deaktivieren, das Telefon auszuschalten oder es neuzustarten. • Mit dieser Taste schalten Sie das Display aus und ein.
  • Página 46 Halten Sie den jeweiligen Lautstärke- Abschnitt dieser Taste gedrückt, Taste um die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren. HINWEIS: Sie können die Positionen der Zurück-Taste und der Menü-Taste vertauschen. Drücken Sie die Starttaste > > Einstellungen > Hardkey, und wählen Sie eine Option aus. Einsetzen der micro-SIM-Karte Schalten Sie Ihr Telefon vor dem Einlegen oder Entfernen der micro-SIM-Karte aus.
  • Página 47 2. Halten Sie die Micro-SIM-Karte so, dass die abgeschrägte Kante wie dargestellt ausgerichtet ist, und schieben Sie die Karte in den Kartenhalter. 3. Richten Sie die hintere Abdeckung an der Rückseite des Telefons aus, und drücken Sie die Abdeckung wieder in die richtige Position.
  • Página 48 1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. 2. Halten Sie Ihre microSDHC-Karte mit den Metallkontakten nach unten, und schieben Sie sie ein. HINWEIS: Für einige Apps ist möglicherweise eine microSDHC-Karte erforderlich, um die App ordnungsgemäß ausführen und/oder App- Daten auf der Karte speichern zu können. Aus diesem Grund wird empfohlen, eine microSDHC-Karte einzusetzen und diese nicht grundlos zu entfernen oder zu ersetzen.
  • Página 49: Laden Des Akkus

    ACHTUNG: Entfernen oder wechseln Sie den eingebauten Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen werden. 1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon. Stellen Sie sicher, dass der Stecker mit der richtigen Ausrichtung in die Buchse gesteckt wird.
  • Página 50: Ein- Und Ausschalten Des Telefons

    2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Standardsteckdose mit Wechselstrom an. 3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der Akku vollständig geladen ist. HINWEIS: Wenn der Akku-Ladestand extrem niedrig ist, können Sie das Telefon möglicherweise nicht einschalten, auch wenn es gerade aufgeladen wird.
  • Página 51: Verwenden Des Touchscreens

    „Wecken“ Ihres Handys Ihr Telefon wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Dabei wird das Display abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte Eingaben zu verhindern. Sie können Ihr Telefon wieder aktivieren, indem Sie das Display einschalten und die Tastensperre aufheben.
  • Página 52 Einstellungen auswählen oder auf eine Schaltfläche klicken wollen, tippen Sie einfach nur mit Ihrem Finger darauf. • Berühren und Halten Um alle verfügbaren Optionen für ein Element (zum Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element, und halten Sie Ihn darauf.
  • Página 53 • Ziehen Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger auf den Bildschirm, und bewegen Sie Ihren Finger dann über den Bildschirm. Bleiben Sie beim Ziehen mit dem Finger auf dem Bildschirm, bis Sie die gewünschte Position erreicht haben. • Auseinanderziehen und Zusammenziehen Bei einigen Apps (wie zum Beispiel „Maps“, „Browser“...
  • Página 54 Produktsicherheitsinformationen Telefonieren Sie niemals beim Autofahren. Schreiben und lesen Sie während des Autofahrens keine SMS-Nachrichten. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 mm einhalten. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Ihr Handy kann sehr laute Geräusche entwickeln. Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume Musik bei hoher Lautstärke hören.
  • Página 55 Verwenden Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen. Ihr Handy kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Werfen Sie Ihr Handy nicht in ein offenes Feuer. Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Halten Sie Ihr Handy von Flüssigkeiten fern. Bewahren Sie das Handy trocken auf. Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht.
  • Página 56: Einhalten Der Rohs-Richtlinie

    Zeichen der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll dieses Dokument als formelle Erklärung dienen, dass das ZTE Blade V220, hergestellt von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 2011/65/ EU des europäischen Parlaments – RoHS (Einschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) –...
  • Página 57 die dem Schutz aller Personen dienen sollen, unabhängig von deren Alter und Gesundheitszustand. Grundlage für diese Richtlinien ist die als „spezifische Absorptionsrate“ oder „SAR“ bekannte Maßeinheit. Der SAR-Grenzwert für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und der höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im Test am Kopf bei 0,436 W/kg* und am Körper bei 1,57 W/kg*.
  • Página 58: Entsorgung Von Altgeräten

    Regierung oder der Ortsbehörde eingerichtet wurden. 3. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten trägt dazu bei, potenziell negative Konsequenzen für Umwelt und Gesundheit zu verhindern. Bitte senden Sie für auf der WEEE-Richtlinie basierende Recycling-Informationen für das vorliegende Produkt eine E-Mail an weee@zte. com.cn...
  • Página 59: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird Folgendes erklärt: Produkttyp: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Digitales Mobiltelefon Modell-Nr.: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-...
  • Página 60 Produkts im Hinblick auf die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU wurde vom Labor Schanghai der Intertek Testing Services Ltd. und – für die Richtlinie 2009/125/EG – vom Zentrum für Zuverlässigkeitstests der ZTE Corporation durchgeführt. Die Beurteilungen wurden auf Grundlage folgender Bestimmungen und Standards durchgeführt: Anforderung Standard...
  • Página 61 Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese Erklärung: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma: XU Feng Quality Director der ZTE Corporation Name in Druckbuchstaben und Position in der Firma Shenzhen, 24.
  • Página 62: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    ZTE Blade V220 Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Página 63 özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar. Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen resmi ZTE web sitesini (www.ztedevice.com) ziyaret edin. Web sitesindeki bilgiler önceliklidir. Kullanıcı kılavuzunu indirmek için http:// www.ztedevice.com adresini ziyaret edin.
  • Página 64 Bu kılavuzdaki içerik ürünün veya yazılımın kendisinden farklı olabilir. Ticari Markalar ZTE ve ZTE logoları, ZTE Corporation şirketinin ticari markalarıdır. Google ve Android; Google, Inc. şirketinin ticari markalarıdır. ® Bluetooth ticari markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu ticari markalar ZTE Corporation tarafından lisans...
  • Página 65: Telefonunuzu Tanıyın

    Telefonunuzu Tanıyın Kulaklık Jakı Yakınlık ve Gösterge Işığı Işık Sensörü Ön Kamera Kulaklık Ses Tuşu Dokunmatik Açma/Kapatma Ekran Tuşu Geri Tuşu Menü Tuşu Şarj / mikro USB Jakı Ana Ekran Tuşu Flaş Arka Kamera Hoparlör...
  • Página 66 Tuş Fonksiyon • Uçak modunu açmak veya kapatmak, sessiz modu veya titreşimli sessiz modu Açma/ etkinleştirmek, sessiz modu Kapatma devre dışı bırakmak, telefonu Tuşu kapatmak ya da yeniden başlatmak için basılı tutun. • Ekranı açmak ya da kapatmak için basın. •...
  • Página 67 Micro SIM Kartı Takma Micro SIM kartı takmadan veya çıkarmadan önce telefonunuzu kapatın. UYARI! Telefonunuza zarar vermemek için diğer türde SIM kartları veya bir SIM karttan kesilerek oluşturulmuş standart olmayan bir micro SIM kartı kullanmayın. Standart micro SIM kartı servis sağlayıcınızdan edinebilirsiniz. 1.
  • Página 68 3. Arka kapağı telefonun arkasıyla hizalayın ve kapağı yerine oturtun. Tüm tırnakların yerine oturduğundan ve kapağın çevresinde boşluk olmadığından emin olun. microSDHC™ Kartı (Birlikte Verilmez) Takma microSDHC kart telefon açıkken takılabilir ya da çıkarılabilir. microSDHC kartı çıkarmadan önce kaldırmanız gerekir. 1.
  • Página 69: Pili Şarj Etme

    Telefonunuzun pilinin şarjı telefonu açmak, sinyal bulmak ve birkaç arama yapmak için yeterli seviyededir. Pili en kısa zamanda tamamen şarj etmelisiniz. UYARI! Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir. DİKKAT: Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili kendi...
  • Página 70 2. Şarj cihazını standart bir AC prize takın. 3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını çıkarın. NOT: Pil seviyesi çok düşük olduğunda telefon şarj edilirken bile telefonunuzu açamayabilirsiniz. Böyle bir durumda, telefonunuzu en az 20 dakika şarj olduktan sonra tekrar açmayı deneyin.
  • Página 71 Telefonunuzu Yeniden Başlatma Ekran donduysa ya da yanıt vermesi uzun sürüyorsa telefonu yeniden başlatmak için Açma/Kapatma Tuşunu yaklaşık 10 saniye basılı tutun. Telefonunuzu Uyandırma Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında otomatik olarak uyku moduna geçer. Güç tasarrufu için ekran kapatılır ve tuşlar yanlışlıkla basmaya karşı...
  • Página 72 • Dokunma Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine basmak istediğinizde parmağınızla dokunmanız yeterlidir. • Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) öğeye dokunun ve basılı...
  • Página 73 • Sürükleme Sürüklemek için parmağınızı hareket ettirmeden önce dokunun ve hafifçe basılı tutun. Sürükleme sırasında, hedef konuma ulaşıncaya dek parmağınızı ekrandan kaldırmayın. • İki Parmakla Dokunma Bazı uygulamalarda (ör. Haritalar, Tarayıcı ve Galeri) görüntüyü yakınlaştırmak veya uzaklaştırmak için ekrana iki parmağınızla aynı...
  • Página 74: Ürün Güvenlik Bilgileri

    Ürün Güvenlik Bilgileri Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın. Araba sürerken asla mesaj yazmayın. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 mm'lik mesafeyi koruyun. Küçük parçalar boğulmaya neden olabilir. Telefonunuz yüksek ses üretebilir. İşitme duyunuzun zarar görmemesi için uzun süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin. Manyetik nesnelere temas ettirmeyin.
  • Página 75: Rohs Uyumluluğu Beyanı

    Bu belge, çevreye verilen zararın azaltılması ve yaşadığımız dünyaya karşı daha fazla sorumluluk üstlenmek amacıyla, aşağıdaki maddelerle ilgili olarak ZTE CORPORATION tarafından üretilen ZTE Blade V220 ürününün Avrupa Parlamentosu'nun 2011/65/EU Sayılı RoHS (Tehlikeli Maddelerin Sınırlandırılması) Yönetmeliğiyle uyumlu olduğunu ifade eden resmi bir beyandır:...
  • Página 76 Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönetmeliklerce tavsiye edilen radyo dalgalarına maruz kalma limitlerini aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu yönetmelikler bağımsız bir bilimsel organizasyon olan ICNIRP tarafından geliştirilmiştir ve yaşı ve sağlık durumu ne olursa olsun herkesin korunmasını sağlamak üzere tasarlanmıştır.
  • Página 77 3. Eski cihazınızın doğru şekilde bertaraf edilmesi çevreye ve insan sağlığına yapacağı olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı olacaktır. Ürünün WEEE yönergesini temel alan geri dönüşüm bilgileri için lütfen şu adrese bir e-posta gönderin: weee@zte.com.cn...
  • Página 78: At Uyumluluk Beyani

    İşbu belgede aşağıdaki ürünün özelliklerinin aşağıdaki gibi olduğu beyan edilir: Ürün Tipi: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Dijital cep telefonu Telefon Model No: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları (1999/5/EC Yönetmeliği), elektrikli ve elektronik ekipmanlarda Belirli Tehlikeli Maddelerin Sınırlandırılması...
  • Página 79 tarafından yürütülmüştür. Değerlendirmeler, aşağıdaki düzenlemeler ve standartları esas almıştır: Gereklilik Standart EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012 EN 50566:2013 EN 62479:2010 Sağlık ve Güvenlik EN 60950-1:2006+A11:2009+A 1:2010+A12:2011 EN 50332-1-2000; EN 50332-2-2003 EN 62471:2008 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-7 V1.3.1:2005 EN 301 489-3 V1.6.1:2012 EN 301489-17 V V2.2.1:2012 EN 301 489-24V1.5.1:2010...
  • Página 80 Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Çin Halk Cumhuriyeti Şirket adına imzaya yetkili kişi: XU Feng ZTE Corporation Kalite Müdürü Büyük harflerle isim ve şirketteki pozisyonu Shenzhen, 24 Ekim 2014 Yer ve tarih Yasal olarak geçerli imza...
  • Página 81: Snelstartgids

    ZTE Blade V220 Snelstartgids...
  • Página 82: Juridische Informatie

    ZTE Corporation. Opmerking ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties bij te werken in deze gids. Wij bieden self-service voor gebruikers van onze smart terminal-apparaten.
  • Página 83 De handelsmerken en logo's van Bluetooth zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke handelsmerken door ZTE Corporation is op basis van een licentie. microSDHC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
  • Página 84 ® Qualcomm Snapdragon™-processors zijn producten van Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm en Snapdragon zijn handelsmerken van Qualcomm Incorporated, geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Gebruikt met toestemming. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaar. Versienummer: R1.0 Datum publicatie: 25 december 2014 Nummer handleiding : 079584507074...
  • Página 85 Informatie over uw telefoon Aansluiting voor headset Bewegings- Indicator en lichtsensor Luidspreker Camera aan (houd tegen voorzijde het oor) Volumetoets Aanraakscherm Aan-uittoets De toets Toets Terug Menu Oplader/ micro-USB- De toets aansluiting Home Flitser Camera aan achterzijde Luidspreker...
  • Página 86 Toets Functie • Houd de toets ingedrukt om de vliegtuigmodus in of uit te schakelen, de stille modus of stille modus met trilfunctie in te schakelen, de stille Aan-uittoets modus uit te schakelen of de telefoon uit te schakelen of opnieuw te starten.
  • Página 87: De Microsimkaart Plaatsen

    OPMERKING: De posities van de toets Terug en de toets Menu kunnen worden verwisseld. Tik op de toets Home > > Instellingen > Hardkey en selecteer een functie. De microsimkaart plaatsen Schakel de telefoon uit voordat u de microsimkaart plaatst of verwijdert. WAARSCHUWING! Gebruik geen andere soorten simkaarten of non-standaard microsimkaarten die uit een...
  • Página 88: De Microsdhc™-Kaart Plaatsen (Niet Meegeleverd)

    3. Leg de afdekkap op de achterkant van de telefoon en druk deze op zijn plaats. Zorg ervoor dat alles goed vastzit en dat er geen kieren rondom de afdekkap aanwezig zijn. De microSDHC™-kaart plaatsen (niet meegeleverd) Een microSDHC-kaart kan worden geplaatst of verwijderd terwijl de telefoon is ingeschakeld.
  • Página 89: De Batterij Opladen

    Laad de batterij zo snel mogelijk volledig op. WAARSCHUWING! Gebruik alleen opladers en kabels die door ZTE zijn goedgekeurd. Wanneer er niet- goedgekeurde accessoires worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of kan de batterij exploderen.
  • Página 90 Verwijder of vervang de geïntegreerde oplaadbare batterij van de telefoon niet zelf. De batterij kan alleen worden vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE geautoriseerde serviceprovider. 1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader. Zorg ervoor dat de adapter in de juiste stand wordt aangesloten.
  • Página 91: De Telefoon Opnieuw Opstarten

    De telefoon in- en uitschakelen Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen. • Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. • Om de telefoon uit te schakelen, houdt u de aan-uittoets ingedrukt om het optiemenu te openen. Raak Uitschakelen aan en raak vervolgens OK aan.
  • Página 92: Het Aanraakscherm Gebruiken

    ingesteld, moet u dat patroon tekenen of de pincode of het wachtwoord invoeren om uw telefoon te ontgrendelen. Het aanraakscherm gebruiken Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt u handelingen uitvoeren met verschillende aanraakbewegingen. • Aanraken Als u het toetsenbord op het scherm wilt gebruiken om te typen, items op het scherm zoals pictogrammen van toepassingen of instellingen wilt selecteren, of op knoppen...
  • Página 93 • Vegen of schuiven Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger snel verticaal of horizontaal over het scherm beweegt. • Slepen Om te slepen houdt u uw vinger eerst met enige druk op het scherm voordat u uw vinger begint te bewegen.
  • Página 94: Veiligheidsinformatie Over Het Product

    • Het scherm draaien Bij de meeste schermen kunt u het scherm automatisch draaien van staande naar liggende positie door de telefoon een slag te draaien. Veiligheidsinformatie over het product Bel niet tijdens het autorijden. Stuur nooit sms-berichten tijdens het autorijden.
  • Página 95 Houd de telefoon uit de buurt van pacemakers en andere elektronische medische apparatuur. Schakel de telefoon uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen wordt gevraagd. Schakel de telefoon uit als dit in een vliegtuig of op een vliegveld wordt gevraagd. Schakel de telefoon uit in de buurt van explosieve materialen of vloeistoffen.
  • Página 96: Conformiteitsverklaring Betreffende Rohs

    RoHS Om de schadelijke gevolgen voor het milieu tot een minimum te beperken, verklaren wij aan de hand van dit document dat de ZTE Blade V220 die is vervaardigd door ZTE CORPORATION in overeenstemming is met de eisen van richtlijn 2011/65/EU van het...
  • Página 97 ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand. De richtlijnen gebruiken een meeteenheid die bekend staat als Specific Absorption Rate of SAR. De SAR-limiet voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste SAR-waarde voor dit apparaat tijdens tests op het hoofd was 0,436 W/kg* en 1,57 W/kg* tijdens tests op het lichaam.
  • Página 98: Het Verwijderen Van Oude Apparatuur

    3. Het op de juiste manier weggooien van deze producten draagt bij aan het voorkomen van potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en aan de volksgezondheid. Stuur voor informatie over recycling van dit product op basis van de WEEE-richtlijn een e-mail naar weee@zte.com.cn...
  • Página 99: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij wordt verklaard dat het volgende product: Productsoort: LTE/WCDMA/GSM(GPRS) digitale mobiele telefoon Telefoon Model: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten van de richtlijnen betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn 1999/5/EG), de beperking van het gebruik van...
  • Página 100 2011/65/EU werd uitgevoerd door Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab, richtlijn 2009/125/EG werd uitgevoerd door ZTE Corporation Reliability Testing Centre. De beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende regelgeving en normen: Vereiste Norm EN 62209-1:2006 , EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012...
  • Página 101 Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de fabrikant: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, China Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent: XU Feng Quality Director van ZTE Corporation Naam in blokletters & functie binnen het...
  • Página 102: Zte Blade V220

    ZTE Blade V220 Snabbguide...
  • Página 103 ZTE Corporation. Meddelande ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera specifikationer i den här guiden utan föregående meddelande. Vi erbjuder användare av våra smarta terminaler självbetjäning.
  • Página 104 Innehållet i den här guiden kan skilja sig från den faktiska produkten eller programvaran. Varumärken ZTE och ZTE-logotyperna är varumärken som tillhör ZTE Corporation. Google och Android är varumärken som tillhör Google, Inc. ® Bluetooth -varumärket och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc och ZTE Corporations användning av sådana...
  • Página 105 Lär känna telefonen Headsetkontakt Närvaro- och Indikatorlampa ljussensor Kamera, Högtalare framsida Volymknapp Pekskärm Strömknapp Bakåtknapp Menyknapp Laddning/ micro-USB- Hemknapp kontakt Blixt Kamera, baksida Högtalare...
  • Página 106 Knapp Funktion • Håll knappen nedtryckt för att sätta på eller stänga av flygplansläge, aktivera tyst läge med eller utan vibration, avaktivera tyst Strömknapp läge, stänga av eller starta om telefonen. • Tryck på knappen för att stänga av eller sätta på skärmen.
  • Página 107 Obs! Du kan växla position för bakåtknappen och menyknappen. Tryck på hemknappen > > Inställningar > Fysisk knapp och välj önskad funktion. Installera micro-SIM-kortet Stäng av telefonen innan du installerar eller tar bort micro-SIM-kortet. VARNING! Undvik skada på telefonen genom att inte använda någon annan typ av SIM-kort, och använd inte ett icke-standard-micro-SIM-kort som är urklippt från ett SIM-kort.
  • Página 108 3. Justera bakstycket med telefonens baksida och tryck fast stycket på plats. Kontrollera att alla flikar sitter fast korrekt och att det inte finns några mellanrum runt stycket. Installera microSDHC™-kortet (medföljer ej) Ett microSDHC-kort kan installeras eller tas bort medan telefonen är påslagen. Du måste lossa på...
  • Página 109: Ladda Batteriet

    VIKTIGT! Ta inte bort eller byt inte ut det inbygga uppladdningsbara batteriet i telefonen på egen hand. Batteriet får endast bytas ut av ZTE eller en auktoriserad ZTE-serviceleverantör.
  • Página 110 1. Anslut adaptern till laddningskontakten. Se till att adaptern sätts i åt rätt håll. 2. Anslut laddaren till ett vanligt vägguttag för växelström. 3. Koppla från laddaren när batteriet är fulladdat. Obs! Om batterinivån är mycket låg är det inte säkert att du kan sätta på...
  • Página 111 Starta om telefonen Om skärmen låser sig eller tar lång tid på sig att svara provar du med att hålla strömknappen nedtryckt i ungefär 10 sekunder för att starta om telefonen. Väcka telefonen Telefonen placeras automatiskt i viloläge när den inte används under en viss tid. Displayen stängs av för att spara ström och knapparna låses för att undvika oavsiktlig aktivering.
  • Página 112 • Trycka på och hålla kvar Om du vill visa tillgängliga alternativ för ett objekt (till exempel ett meddelande eller en länk på en webbsida), trycker du på objektet och håller kvar. • Svepa Att svepa betyder att snabbt svepa lodrätt eller vågrätt med fingret över skärmen.
  • Página 113 • Nypa I vissa program (t.ex. Kartor, Webbläsare och Galleri) kan du zooma in och ut genom att placera två fingrar på skärmen samtidigt och nypa ihop dem (för att zooma ut) eller sära på dem (för att zooma in). •...
  • Página 114 Telefonen kan avge kraftigt ljud. Skydda din hörsel mot skador genom att aldrig lyssna på hög volym under långa perioder. Undvik kontakt med magnetiska föremål. Får ej placeras i närheten av pacemakerenheter och annan elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av vid uppmaning om detta på...
  • Página 115 I syfte att minimera miljöpåverkan och ta mer ansvar för vårt jordklot fungerar det här dokumentet som en formell deklaration om att ZTE Blade V220, tillverkad av ZTE CORPORATION, uppfyller EU-direktivet 2011/65/EU - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) med avseende på följande ämnen:...
  • Página 116 Din mobilenhet är en radiosändare och radiomottagare. Den är utformad att inte överskrida exponeringsgränserna för radiovågor enligt internationella riktlinjer. Dessa riktlinjer togs fram av den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP och innehåller säkerhetsmarginaler som är framtagna för att säkerställa skydd för alla personer, oavsett ålder och hälsotillstånd.
  • Página 117 3. Korrekt kassering av din gamla apparat hjälper till att förhindra potentiellt negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. Om du vill ha återvinningsinformation om den här produkten baserat på WEEE-direktivet kan du skicka ett e-postmeddelande till weee@zte. com.cn...
  • Página 118: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygas att följande angivna produkt: Produkttyp: LTE/WCDMA/GSM(GPRS) digital mobiltelefon Modellnr: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Uppfyller de viktigaste skyddskraven i direktiven om radio- och teleterminalutrustning (direktiv 1999/5/EG), om begränsning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (direktiv 2011/65/EU), om krav på...
  • Página 119 Krav Standard EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012 EN 50566:2013 EN 62479:2010 Hälsa och säkerhet EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2011 EN 50332-1-2000; EN 50332-2-2003 EN 62471:2008 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-7 V1.3.1: 2005 EN 301 489-3 V1.6.1;2012 EN 301489-17 V V2.2.1 :2012 EN 301 489-24V1.5.1:2010 EN 301 511 V9.0.2...
  • Página 120 Följande tillverkare bär ansvaret för denna försäkran: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, Kina Behörig person som skriver under å företagets vägnar: XU Feng kvalitetschef på ZTE Corporation Texta namn & befattning inom företaget Shenzhen 24 oktober 2014 Ort &...
  • Página 121: Zte Blade V220

    ZTE Blade V220 Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης...
  • Página 122 χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation. Ειδοποίηση Προσφέρουμε λειτουργίες αυτοεξυπηρέτησης για τους χρήστες έξυπνων τερματικών συσκευών. Επισκεφτείτε την επίσημη διαδικτυακή τοποθεσία της ZTE (στη διεύθυνση www.ztedevice.com) για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες αυτοεξυπηρέτησης και τα υποστηριζόμενα μοντέλα προϊόντων. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://www.
  • Página 123 εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του λογισμικού. Εμπορικά σήματα Η ονομασία ZTE και τα λογότυπα ZTE είναι εμπορικά σήματα της ZTE Corporation. Οι ονομασίες Google και Android είναι εμπορικά σήματα της Google, Inc. ® Το εμπορικό σήμα Bluetooth και τα αντίστοιχα λογότυπα ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 124 Γνωριμία με το Τηλέφωνό σας Υποδοχή Αισθητήρας ακουστικών απόστασης Φωτεινή και φωτισμού ένδειξη χώρου Μπροστινή Ακουστικό κάμερα Πλήκτρα έντασης ήχου Πλήκτρο Οθόνη αφής ενεργοποίησης Πλήκτρο Πλήκτρο Μενού Πίσω Charging/ micro-USB Πλήκτρο Jack Αρχικής οθόνης Φακός Πίσω κάμερα Ηχείο...
  • Página 125 Πλήκτρο Λειτουργία • Πιέστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πτήσης, να ενεργοποιήσετε την αθόρυβη λειτουργία ή την αθόρυβη Πλήκτρο λειτουργία με δόνηση, Ενεργ/σης να απενεργοποιήστε την αθόρυβη λειτουργία ή να απενεργοποιήσετε και να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο. •...
  • Página 126 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να αλλάξετε τις θέσεις των Πλήκτρο Πίσω και Πλήκτρο Μενού. Αγγίξτε το Πλήκτρο Αρχικής Οθόνης > > Ρυθμίσεις > Φυσικά Πλήκτρα και διαλέξτε διάταξη. Εγκατάσταση της κάρτας micro- Απενεργοποιείστε το τηλέφωνο σας πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κάρτα micro- SIM.
  • Página 127 2. Κρατήστε την κάρτα micro-SIM με την κομμένη γωνία, όπως φαίνεται και εισάγετε την μέσα στην υποδοχή κάρτας mico-SIM. 3. Ευθυγραμμίστε το πίσω κάλυμμα με το πίσω μέρος του τηλεφώνου και πιέστε το κάλυμμα πίσω στη θέση του. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι εσοχές ασφαλίστηκαν και ότι δεν υπάρχουν...
  • Página 128: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    το τηλέφωνο, για να βρει σήμα, και να κάνετε μερικά τηλεφωνήματα. Θα πρέπει να φορτίσετε πλήρως τη μπαταρία το συντομότερο δυνατό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιείτε μόνο ZTE εγκεκριμένους φορτιστές και καλώδια. Η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο τηλέφωνό σας ή να...
  • Página 129 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφαιρείτε ή αλλάξετε την ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία του τηλεφώνου σας. Η μπαταρία μπορεί να αλλάξει μόνο από την ZTE ή ZTE εξουσιοδοτημένο σημείο εξυπηρέτησης πελατών. 1. Συνδέστε τον προσαρμογέα στην υποδοχή φόρτισης. Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας έχει τοποθετηθεί στη σωστή κατεύθυνση.
  • Página 130 Απενεργοποίηση/Ενεργοποίηση του Τηλεφώνου σας Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη. • Πατήστε παρατεταμένα το Πλήκτρο Ενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. • Για να το απενεργοποιήσετε, πατήστε και κρατήστε πατημένο το Πλήκτρο Ενεργοποίησης για να ανοίξετε το μενού επιλογών. Αγγίξτε Απενεργοποίηση και στη...
  • Página 131 Η οθόνη απενεργοποιείται για εξοικονόμηση ισχύος και τα πλήκτρα είναι κλειδωμένα για να αποφύγετε την κατά λάθος ενέργειες. Μπορείτε να αφυπνίσετε το τηλέφωνό σας ανοίγοντας την οθόνη και μετά ξεκλείδωμα των πλήκτρων. 1. Πατήστε το Πλήκτρο Ενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. 2.
  • Página 132 • Παρατεταμένο Άγγιγμα Για να ανοίξετε τις διαθέσιμες επιλογές για ένα στοιχείο (για παράδειγμα, ένα μήνυμα ή ένα σύνδεσμο σε ιστοσελίδα), αγγίξτε παρατεταμένα το στοιχείο. • Πέρασμα ή Ολίσθηση Στο πέρασμα ή ολίσθηση πρέπεο να σύρετε γρήγορα το δάχτυλό σας κάθετα ή οριζόντια...
  • Página 133 • Σύρσιμο Για να σύρετε, αγγίξτε και κρατήστε το δάχτυλό σας με κάποια πίεση πριν να ξεκινήσετε να μετακινείτε το δάχτυλό σας. Κατά τη μεταφορά, μην αφήνετε το δάκτυλό σας έως ότου φτάσετε στη θέση που επιθυμείτε. • Τσίμπημα Σε ορισμένες εφαρμογές (όπως Χάρτες, Συλλογή, κλπ.), μπορείτε...
  • Página 134: Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος

    Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Μην κάνετε/λαμβάνετε κλήσεις ενώ οδηγείτε. Ποτέ μην στέλνετε μηνύματα κατά την οδήγηση. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στο σώμα, διατηρείτε απόσταση 15 χιλ. Τα μικρά κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό. Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παράγει δυνατό ήχο. Για...
  • Página 135 Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιβάλλον με κίνδυνο έκρηξης. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμων. Το τηλέφωνό σας μπορεί να παράγει ένα πολύ φωτεινό ή που αναβοσβήνει φως. Μην πετάτε το τηλέφωνό σας στη φωτιά. Αποφύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες.
  • Página 136 περιβάλλον και να αναλάβουμε περισσότερες ευθύνες για τον πλανήτη μας, το παρόν έγγραφο θα χρησιμεύει ως επίσημη δήλωση ότι το ZTE Blade V220 που κατασκευάστηκε από την ZTE CORPORATION συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - RoHS (Περιορισμός της...
  • Página 137 προστασία όλων των ατόμων, ανεξάρτητα από την ηλικία και την κατάσταση της υγείας τους. Στις οδηγίες αυτές χρησιμοποιείται μια μονάδα μέτρησης γνωστή ως Ρυθμός Ειδικής Απορρόφησης ή SAR. Το όριο SAR για τις κινητές συσκευές είναι 2 W/kg και η υψηλότερη τιμή...
  • Página 138 συμβάλλει στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία των ανθρώπων. Σχετικά με πληροφορίες ανακύκλωσης αυτού του προϊόντος βάσει της οδηγίας περί ΑΗΗΕ (απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού), παρακαλείσθε να αποστείλετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στη διεύθυνση weee@zte.com.cn...
  • Página 139: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Με την παρούσα δηλώνεται ότι το ακόλουθο προϊόν: Produc Type: Ψηφιακό κινητό τηλέφωνο LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Αρ. μοντέλου: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Συμμορφώνεται με tτις βασικές απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό...
  • Página 140 του προϊόντος με τις απαιτήσεις που αφορούν το 2011/65/EU πραγματοποιήθηκε από το Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab, και την αξιολόγηση της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις απαιτήσεις που αφορούν το 2009/125/EC πραγματοποιήθηκε το ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Με βάση τα ακόλουθα πρότυπα: Απαίτηση Πρότυπο...
  • Página 141 RoHS IEC 62321:2013 EN 62301:2006 Η παρούσα δήλωση αποτελεί ευθύνη του κατασκευαστή: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Εξουσιοδοτημένος υπογράφων της εταιρείας: XU Feng Διευθυντής Ποιότητας ZTE Corporation Όνομα...
  • Página 142 This equipment may be operated in:...
  • Página 143: Zte Blade V220

    ZTE Blade V220 Guida rapida all'uso...
  • Página 144 Offriamo assistenza self-service per gli utenti in possesso dei nostri smartphone. Visitare il sito Web ufficiale di ZTE (all'indirizzo www. ztedevice.com) per ulteriori informazioni sull'assistenza self-service e sui modelli dei prodotti supportati. Le informazioni riportate nel sito Web hanno la priorità.
  • Página 145 Il contenuto di questa guida potrebbe differire dal software o dal prodotto reale. Marchi ZTE e i loghi ZTE sono marchi di ZTE Corporation. Google e Android sono marchi di Google, Inc. ® Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà...
  • Página 146: Presentazione Del Telefono

    Presentazione del telefono Ingresso cuffia Sensore di prossimità e Led di notifica luce Fotocamera Auricolare anteriore Tasto Volume Tasto di Touchscreen accensione Tasto Indietro Tasto Menu Presa per caricabatteria e Tasto Home Flash Fotocamera posteriore Altoparlante...
  • Página 147 Tasto Funzione • Tenere premuto per attivare o disattivare la modalità aereo, attivare la modalità silenziosa o la modalità silenziosa con Tasto di la vibrazione, disattivare accensione la modalità silenziosa, spegnere o riaccendere il telefono. • Premere per spegnere o accendere il display.
  • Página 148 NOTA: È possibile intercambiare la posizione del tasto Indietro e Menu. Toccare il Tasto Home > > Impostazioni > Hard Key e selezionare un caso. Installazione della scheda micro- Spegnere il telefono prima di installare o rimuovere la scheda micro-SIM. Avvertenza Per evitare di danneggiare il telefono, non utilizzare altri tipi di schede SIM né...
  • Página 149 3. Allineare la mascherina posteriore alla parte posteriore del telefono e premerla per riposizionarla. Assicurarsi che tutte le linguette siano fissate e che non ci siano spazi vuoti intorno alla mascherina. Installazione della scheda microSDHC™ (non inclusa) La scheda microSDHC può essere installata o rimossa a telefono acceso.
  • Página 150: Caricamento Della Batteria

    Caricare completamente la batteria il prima possibile. Avvertenza Utilizzare solo cavi e caricabatterie approvati da ZTE. L'utilizzo di accessori non approvati può danneggiare il telefono o provocare l'esplosione della batteria.
  • Página 151 ATTENZIONE: Non rimuovere o sostituire la batteria ricaricabile integrata nel telefono autonomamente. La batteria può essere sostituita solo da ZTE o da provider di servizi autorizzati da ZTE. 1. Collegare l'adattatore all'ingresso del caricabatteria. Assicurarsi di aver inserito l'adattatore nella direzione giusta.
  • Página 152: Accensione/Spegnimento Del Telefono

    Accensione/spegnimento del telefono Assicurarsi che la batteria sia carica. • Per accendere il telefono, tenere premuto il tasto di accensione. • Per spegnerlo, tenere premuto il tasto di accensione in modo da aprire il menu delle opzioni. Toccare Spegni, quindi toccare OK. Riavvio del telefono Se lo schermo si blocca o impiega troppo tempo a rispondere, provare a tenere premuto...
  • Página 153: Utilizzo Del Touchscreen

    la sequenza o inserire il PIN/password per sbloccare il telefono. Utilizzo del touchscreen Il touchscreen del telefono consente il controllo delle azioni attraverso una serie di movimenti tramite tocco. • Tocco Per digitare utilizzando la tastiera a schermo, selezionare gli elementi a schermo (ad esempio le icone delle impostazioni e dell'applicazione) o premere i pulsanti a schermo, è...
  • Página 154 • Passare o scorrere con il dito Per "passare o scorrere con il dito" si intende l'azione di trascinare orizzontalmente o verticalmente il dito sullo schermo. • Trascinare Per trascinare, esercitare una breve pressione con il dito prima di iniziare a muoverlo.
  • Página 155: Informazioni Di Sicurezza Del Prodotto

    • Ruotare lo schermo Nella maggior parte delle schermate, è possibile cambiare automaticamente l'orientamento da verticale a orizzontale, ruotando il telefono su un lato. Informazioni di sicurezza del prodotto Non effettuare o rispondere a chiamate durante la guida. Non scrivere mai messaggi mentre si guida.
  • Página 156 Tenere lontano da pacemaker e da altri dispositivi medicali elettronici. Spegnere il telefono quando richiesto negli ospedali o in altre strutture sanitarie. Spegnere il telefono quando richiesto sugli aeromobili e negli aeroporti. Spegnere il telefono in prossimità di materiali o liquidi esplosivi. Non utilizzare il telefono nelle stazioni di servizio.
  • Página 157: Dichiarazione Di Conformità

    3. Cadmio (Cd) 4. Cromo esavalente (Cr (VI)) 5. Bifenili polibrominati (PBB) 6. Eteri di difenile polibromurato (PBDE) Il modello ZTE Blade V220, fabbricato da ZTE CORPORATION, soddisfa i requisiti stabiliti dalla normativa UE 2011/65/UE. Il telefono cellulare è un ricetrasmettitore radio.
  • Página 158 stato di salute. Le linee guida utilizzano un’unità di misura nota come SAR (Specific Absorption Rate). Il limite SAR per i dispositivi portatili è di 2 W/kg; il valore SAR massimo per questo dispositivo durante il test all’orecchio è stato di 0,436 W/kg*e di 1,57 W/kg* durante il test rispetto al corpo.
  • Página 159: Smaltimento Del Vecchio Apparecchio

    3. Il corretto smaltimento del vecchio apparecchio aiuta a impedire potenziali conseguenze negative per la salute e l'ambiente. Per ricevere il manuale sul riciclo basato sulla direttiva RAEE relativo a questo prodotto, inviare un messaggio e-mail all'indirizzo weee@zte.com.cn...
  • Página 160 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara che il seguente prodotto: Tipo: telefono cellulare digitale LTE/ WCDMA/GSM (GPRS) Modello numero: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 È conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza della Direttiva 1999/5/ CE, riguardante le apparecchiature...
  • Página 161 Direttiva 2009/125/CE è stata eseguita da ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Le valutazioni si basano sulle seguenti normative e sui seguenti standard: Requisiti Standard EN 62209-1:2006 , EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012...
  • Página 162 Questa dichiarazione viene rilasciata sotto la responsabilità del produttore: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, R.P.Cinese Persona autorizzata a firmare per la Società: XU Feng Direttore della qualità di ZTE Corporation Nome in stampatello e carica all'interno della Società...
  • Página 163: Guía De Inicio Rápido

    ZTE Blade V220 Guía de inicio rápido...
  • Página 164 ZTE Corporation. Aviso ZTE Corporation se reserva el derecho a rectificar los errores de impresión, así como el derecho a actualizar las especificaciones del producto de esta guía sin previo aviso.
  • Página 165 El contenido de esta guía también puede variar con respecto al contenido del propio producto o software. Marcas registradas ZTE y los logotipos de ZTE son marcas registradas de ZTE Corporation. Google y Android son marcas registradas de Google, Inc.
  • Página 166: Conozca Su Teléfono

    Conozca su teléfono Toma para auriculares Sensor de luz y indicador proximidad Cámara Auricular frontal Tecla de volumen Tecla de Pantalla táctil encendido Tecla atrás Tecla menú Toma de carga/ micro USB Tecla de inicio Flash Cámara trasera Altavoz...
  • Página 167 Tecla Función • Mantenga pulsada esta t e c l a p a r a e n c e n d e r y a p a g a r e l t e l é f o n o , s e l e c c i o n a r m o d o s , T e c l a d e e n c e n d e r y a p a g a r e l...
  • Página 168: Instalación De La Tarjeta Micro

    Puede intercambiar la posición de la tecla atrás y la tecla Menú. Toque la tecla Inicio > > Ajustes > Teclas multifunción y seleccione una opción. Instalación de la tarjeta micro- Apague el teléfono antes de instalar o extraer la tarjeta micro-SIM. ADVERTENCIA Para evitar daños en el teléfono, no utilice otro tipo de tarjetas SIM ni una tarjeta no estándar...
  • Página 169 3. Alinee la cubierta trasera con el teléfono y presiónela hasta que encaje en su sitio. Asegúrese de que todas las pestañas están bien encajadas y que no hay huecos en la carcasa. I n s t a l a c i ó n d e l a t a r j e t a microSDHC™...
  • Página 170: Carga De La Batería

    Es recomendable que cargue la batería por completo lo antes posible. ADVERTENCIA Utilice únicamente cargadores y cables que cuenten con la aprobación de ZTE. Si utiliza accesorios sin aprobar podrían producirse daños en el teléfono o provocar la explosión de la batería.
  • Página 171 é f o n o u s t e d m i s m o . Únicamente ZTE o un proveedor de servicios autorizado por ZTE puede cambiar la batería.
  • Página 172: Reinicio Del Teléfono

    E n c e n d i d o y a p a g a d o d e l teléfono Asegúrese de que la batería está cargada. ● Mantenga pulsada la tecla de encendido para encender el teléfono. ● Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que se abra el menú...
  • Página 173: Uso De La Pantalla Táctil

    Uso de la pantalla táctil Con la pantalla táctil de su teléfono podrá controlar las acciones mediante una gran variedad de gestos táctiles. • Toque Si quiere escribir con el teclado en pantalla, seleccione los elementos que aparecen en ella, por ejemplo, los iconos de las aplicaciones y ajustes o pulse los botones.
  • Página 174 • Arrastre P a r a a r r a s t r a r, p u l s e d u r a n t e u n o s segundos haciendo algo de presión antes de mover el dedo. Mientras arrastra el elemento, no separe el dedo de la pantalla hasta que llegue a la posición deseada.
  • Página 175: Información De Seguridad Del Producto

    • Giro de la pantalla En la mayoría de las pantallas, puede cambiar la orientación de la misma de forma automática (vertical u horizontal) con tan solo girar el teléfono a un lado o a otro. Información de seguridad del producto No realice ni conteste llamadas mientras conduce.
  • Página 176 A p á g u e l o c u a n d o a s í s e l e indique en hospitales y centros médicos. A p á g u e l o c u a n d o a s í s e l e i n d i q u e e n a v i o n e s y aeropuertos.
  • Página 177: Declaración De Cumplimiento De La Directiva Rohs

    ZTE Blade V220 fabricado por ZTE CORPORATION, cumple con la Directiva RoHS (Restricción de sustancias peligrosas) 2011/65/EU de la Unión Europea en lo que se refiere a las siguientes sustancias: 1.
  • Página 178 independientemente de su edad y estado de salud. Estas directrices utilizan una unidad de medida conocida como tasa de absorción específica o SAR (Specific Absorption Rate en inglés). El límite de SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg. El valor más alto de SAR registrado con este dispositivo al probarse en la cabeza fue de 0,436 W/kg, y al probarse con el cuerpo fue de 1,57 W/kg*.
  • Página 179: Desecho Del Dispositivo Antiguo

    Para obtener información sobre el reciclado de este producto según la directiva RAEE, le rogamos que envíe un correo electrónico a weee@zte.com.cn...
  • Página 180 Por la presente, se declara que el producto nombrado a continuación: Tipo de producto: teléfono móvil digital LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Nº de modelo: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Cumple los requisitos de protección básicos de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación de...
  • Página 181 Shanghái) y el centro de pruebas de fiabilidad d e Z T E C o r p o r a t i o n , r e s p e c t i v a m e n t e . Las evaluaciones se realizaron según los siguientes estándares y normativas: Requisito...
  • Página 182: Esta Declaración Es Responsabilidad Del Fabricante

    ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, I n d u s t r i a l P a r k , N a n s h a n D i s t r i c t , Shenzhen, Guangdong, 518057, R.
  • Página 183: Guia De Início Rápido

    ZTE Blade V220 Guia de início rápido...
  • Página 184 ZTE Corporation. Aviso A ZTE Corporation reserva-se o direito de fazer alterações de modo a corrigir erros de impressão ou actualizar especificações neste guia sem aviso prévio.
  • Página 185 O conteúdo deste guia poderá divergir do produto ou do software real. Marcas comerciais ZTE e os logótipos da ZTE são marcas comerciais da ZTE Corporation. Google e Android são marcas comerciais da Google, Inc. ® A marca comercial e os logótipos Bluetooth são...
  • Página 186 Conheça o seu telemóvel Entrada para auricular Sensor de proximidade indicadora e de luz Câmara Auscultador dianteira Tecla de volume Tecla ligar/ Ecrã táctil desligar Tecla de retrocesso Tecla Menu Entrada do carregador/ Tecla micro-USB Inicial Flash Câmara traseira Altifalante...
  • Página 187 Tecla Função • Mantenha-a premida para ligar ou desligar o modo de voo, activar o modo de silêncio ou o modo de Tecla ligar/ silêncio com vibração, desligar desactivar o modo de silêncio, desligar ou reiniciar o telefone. • Prima para desligar ou ligar o ecrã.
  • Página 188 NOTA: Pode trocar as posições da Tecla Retroceder e da Tecla Menu. Toque na tecla Inicial > > Definições > Tecla Física e seleccione um caso. Instalar o cartão micro-SIM Desligue o telemóvel antes de instalar ou remover o cartão micro-SIM. AVISO! Para evitar danos no telemóvel, não utilize outros tipos de cartão SIM, nem um cartão...
  • Página 189 3. Alinhe a capa posterior com o lado de trás do telemóvel e encaixe novamente a capa na posição correcta. Certifique-se de que todas as patilhas estão fixas e de que não existem folgas à volta da capa. Inserir o cartão microSDHC™ (não incluído) É...
  • Página 190: Carregar A Bateria

    Deve carregar totalmente a bateria assim que for possível. AVISO! Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela ZTE. A utilização de acessórios não aprovados pode danificar o telemóvel ou causar a explosão da bateria.
  • Página 191 CUIDADO: Não retire nem substitua a bateria recarregável incorporada do telemóvel. Apenas a ZTE ou um fornecedor de serviços autorizado pela ZTE pode mudar a bateria. 1. Ligue o adaptador à entrada do carregador. Certifique-se de que o adaptador está...
  • Página 192: Ligar/Desligar O Telemóvel

    Ligar/desligar o telemóvel Certifique-se de que a bateria está carregada. • Mantenha premida a Tecla ligar/desligar para ligar o telemóvel. • Para o desligar, mantenha premida a Tecla ligar/desligar para abrir o menu de opções. Toque em Desligar e, em seguida, toque em OK.
  • Página 193: Utilizar O Ecrã Táctil

    ou introduzir o PIN/palavra-passe para desbloquear o telemóvel. Utilizar o ecrã táctil O ecrã táctil do telemóvel permite-lhe controlar as acções através de uma variedade de gestos. • Tocar Quando pretende escrever utilizando o teclado no ecrã, seleccione itens no ecrã, tais como ícones de aplicações e de definições, ou prima os botões no ecrã, apenas tocando com o dedo.
  • Página 194 • Deslizar o dedo ou deslocar panorâmica Deslizar o dedo ou deslocar panorâmica significa arrastar rapidamente o dedo na vertical ou na horizontal ao longo do ecrã. • Arrastar Para arrastar, toque e mantenha o dedo durante alguns segundos antes de o começar a mover.
  • Página 195 • Rodar o ecrã Na maioria dos ecrãs, pode alterar automaticamente a orientação dos mesmos da vista de retrato para a de paisagem colocando o telemóvel na horizontal.
  • Página 196 Informações de segurança do produto Não fazer nem atender chamadas enquanto conduz. Nunca escrever mensagens enquanto conduz. Para funcionamento junto ao corpo, manter uma separação de 15 mm. As peças pequenas podem provocar asfixia. O telemóvel pode produzir um som alto. De forma a evitar potenciais danos auditivos, não se exponha a níveis de volume elevados...
  • Página 197 Não utilizar em postos de combustível. O telemóvel pode produzir uma luz brilhante ou intermitente. Não destruir o telemóvel através do fogo. Evitar temperaturas extremas. Evitar contacto com líquidos. Não permitir que o telemóvel se molhe. Não tentar desmontar o telemóvel.
  • Página 198: Declaração De Conformidade

    Para minimizar o impacto ambiental e ser mais responsável para com o planeta em que vivemos, este documento funciona como declaração formal de que o ZTE Blade V220, fabricado pela ZTE CORPORATION, se encontra em conformidade com a Directiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu - RoHS (Restrição de substâncias perigosas)
  • Página 199 O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não ultrapassar os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas normas internacionais. Estas normas foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança destinadas a assegurar a protecção de todas as pessoas, independentemente da sua idade e estado de saúde.
  • Página 200: Eliminação De Equipamentos Usados

    * Os testes são executados em conformidade com a normas EN 50360, EN 50566, EN 62209-1, EN 62209-2. ** Consulte o funcionamento junto ao corpo. Eliminação de equipamentos usados 1. Sempre que este símbolo do contentor do lixo com uma cruz se encontrar junto ao produto, significa que o produto se encontra abrangido pela Directiva...
  • Página 201: Declaração De Conformidade Ce

    Pela presente se declara que o produto que a seguir se designa: Tipo de produto: telemóvel digital LTE/ WCDMA/GSM (GPRS) Modelo n.º: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4 Está em conformidade com todos os requisitos essenciais de protecção das Directivas relativas aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações...
  • Página 202 à Directiva 2011/65/UE foi realizada pela Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab e a conformidade com a Directiva 2009/125/CE foi avaliada pelo Centro de Testes de Fiabilidade da ZTE Corporation. As avaliações basearam-se nas seguintes regulamentações e normas: Requisito Padrão...
  • Página 203 EN 300 440-2 V1.4.1; RoHS IEC 62321:2013 EN 62301:2006 Esta declaração é da responsabilidade do fabricante: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Representante autorizado da empresa: XU Feng Director de qualidade da ZTE Corporation Nome em maiúsculas e cargo na empresa...
  • Página 204 Este equipamento pode ser utilizado em:...

Tabla de contenido