Página 1
Español Mode On/Off Menu Cancel Speed MODEL BRC1E72 Be sure to read this installation manual before installing this product. Veillez à lire ce manuel d’installation avant d’installer ce produit. Asegúrese de leer este manual de instalación antes de instalar este producto.
WARNING Only qualifi ed personnel must carry out the installation work. Consult your Daikin dealer regarding relocation and reinstallation of the remote controller. Improper installation work may result in electric shocks or fi re. Install the remote controller in accordance with the instructions in the installation manual.
Página 5
CAUTION Keep water out of the remote controller. To avoid electric shock due to entry of water or insects, fi ll the wiring through-hole with putty. Do not wash the remote controller with water as it may result in electrical shocks or fi re. Do not touch the remote controller buttons with wet fi...
Accessories The following accessories are included. Operation Installation Wood screw Small screw Clamp Wiring retainer manual manual (φ3.5×16mm) (M4×16mm) (2 pcs.) (2 pcs.) (1 pc.) (1 pc.) (1 pc.) (1 pc.) Remote controller installation procedure Determine where to install the remote controller. Safety Considerations Make sure to follow the when determining the location.
Página 7
Determine the location where the cabling will enter the remote controller (back, left side, top left, top center). 3-4-1 Back outlet 3-4-2 Left outlet Cut off resin area (hatched area). Using an appropriate tool, cut the plastic at the hatched area and remove any remaining burrs.
Página 8
Prepare the cabling for connection to the remote controller following these instructions: Approx. 3/8 inch To simplify the wiring, maintain a 3/8in difference between the Remove the cable jacket length of the two conductors. and insulation Cutting guideline Length of jacket to be removed: ●...
Página 9
3-5-2 Left outlet Indoor unit P1P2 Lower case Upper case PC-board 3-5-3 Top left outlet Wiring retainer Wiring retainer Upper case As shown to the left, Wiring install the attached retainer to prevent the wires from being Cross-section pinched during installation.
Página 10
NOTE ● To prevent electrical noise and possible communication errors, avoid installing the remote controller cabling parallel to or in the vicinity of line voltage circuits. Installation procedure for the lower case. When wiring the remote controller through the top center or rear access points, attachment of the cable to the lower case is required before it is wall mounted.
Página 11
Switch box for one unit (with no cover) Switch box (field supply) (Use optional accessory KJB111A) 1-1/8 (Installation pitch) Small screws (M4×16mm) NOTE ● Install the control on a fl at surface only. ● To prevent deformation of the lower case, avoid over-tightening the installation screws. Install the upper case.
Functions and menu items of remote controller buttons Functions and menu items (1) Operation mode selector button (11) LCD (with backlight) (4) Up button (5) Down button (6) Right button (7) Left button (9) Operation lamp (8) On/Off button Mode On/Off (3) Menu/OK button Menu...
Página 13
Left button Service Settings menu ● Used to highlight items to the left of the currently selected item. Test Operation Maintenance Contact ● Display contents are changed to previous screen per page. Field Settings Energy Saving Options On/Off button Prohibit Function Press once to operate, and press once Min Setpoints Differential again to stop.
Página 14
Power-on ● Check for completion of indoor/outdoor unit wiring. ● Ensure that covers have been replaced on electrical component boxes for both indoor and outdoor units prior to restoring power. The following are displayed after <Main remote controller> <Sub remote controller> power-on.
Field Settings Press and hold Cancel button for <Basic screen> 4 seconds or longer. Service settings menu is Set temperature displayed. °C Select Field Settings in the Service Settings menu, and Return Press the menu button press Menu/OK button. Field settings screen is dis- played.
Página 16
Press Menu/OK button. Setting confi rmation screen is displayed. <Setting confi rmation screen> Select and press Menu/OK Field Settings button. Setting details are Save the settings? determined and fi eld settings screen returns. In the case of multiple setting Setting changes, repeat “...
Notes) Field settings are normally applied to the entire remote control group, however if individual indoor units in the remote control group require specifi c settings or for confi rmation that settings have been established, utilize the mode number in parenthesis. Any features not supported by the installed indoor unit will not be displayed.
Página 18
Press On/Off button within 10 sec- onds, and the test operation starts. Cool Monitor the operation of the indoor unit Set temperature for a minimum of 10 minutes. During Press On/Off button °C (within 10 seconds). test operation, the indoor unit will continue to cool regardless of the Test Operation temperature setpoint and room...
NOTE ● If operation is not possible due to a malfunction, refer to following Failure diagnosis method . ● After the test operation fi nishes, check that error code history is not displayed in the Maintenance Information screen of the main menu according to the following procedure. 7-12 Press Menu/OK button in the basic <Basic screen>...
Remote controller display Description ● Power outage, power voltage error or open-phase ● Incorrect wiring (between indoor and outdoor units) ● Indoor PC-board assembly failure No display ● Remote controller wiring not connected ● Remote controller failure ● Open fuse or tripped circuit breaker (outdoor unit) Checking the connection.
Entering Maintenance Contact Information ● Registration of the maintenance contact. Press and hold Cancel button for <Basic screen> 4 seconds or longer in the basic screen. Service settings menu is displayed. <Service Settings menu screen> Service Settings Select Maintenance Contact in the Test Operation service settings menu, and press...
Confi rmation registered details 10-1 Press Menu/OK button in the basic <Basic screen> screen. Main menu is displayed. Cool Select Maintenance Information in the Set to main menu, and press Menu/OK button. Press Menu/OK button. Return Setting 10-2 Press Cancel button twice. The basic screen returns.
Página 23
11-3 Select year, month, day and time by Date & Time using (Left/Right) button and set Year 2013 by using (Up/Down) button in the Month Date & Time screen. Press and hold Tuesday 12:00 the button for continuous change of the Press Menu/OK button.
Página 25
Table des matières 1. Considérations de sécurité ....2 2. Accessoires ........4 3. Procédure d’installation de la télécommande ........4 4. Fonctions et articles du menu des boutons de la télécommande ..10 5. Marche ..........12 6. Réglages locaux ......13 7.
AVERTISSEMENT Les travaux d’installation doivent être confi és seulement à des techniciens qualifi és. Pour le déplacement et la réinstallation de la télécommande, consultez votre revendeur Daikin. Si les travaux d’installation sont effectués incorrectement, des chocs électriques ou un incendie risqueront de s’ensuivre.
Página 27
ATTENTION Évitez toute pénétration d’eau dans la télécommande. Pour éviter tout choc électrique provoqué par une pénétration d’eau ou d’insectes, comblez le trou débouchant pour câblage avec du mastic. Ne lavez pas la télécommande avec de l’eau, sinon des chocs électriques ou un incendie risque- raient de s’ensuivre.
Accessoires Les accessoires suivants sont inclus. Manuel Manuel Retenue de Vis à bois Petite vis Bride d’utilisation d’installation câblage (φ3,5×16mm) (M4×16mm) (2 pièces) (2 pièces) (1 pièce) (1 pièce) (1 pièce) (1 pièce) Procédure d’installation de la télécommande Déterminez l’emplacement où installer la télécommande. Considérations de sécurité...
Página 29
Déterminez l’emplacement auquel le câblage pénètrera dans la télécommande (côtés arrière, gauche, supérieur gauche, supérieur central). 3-4-1 Sortie arrière 3-4-2 Sortie gauche Découpez la partie en résine (zone À l’aide d’un outil approprié, découpez le hachurée). plastique de la zone hachurée et éliminez les ébarbures restantes.
Préparez le câblage pour la connexion à la télécommande en procédant comme suit: Environ 3/8 de pouce Pour simplifier le câblage, gardez une différence de 3/8 de Retirez la gaine du câble pouce entre les longueurs des et l’isolant deux conducteurs. Lignes guides de coupe du câblage Longueur de gaine à...
Página 31
3-5-2 Sortie gauche Unité intér P1P2 Boîtier inférieur Boîtier supérieur Plaquette de circuits imprimés 3-5-3 Sortie supérieure gauche Retenue de Retenue de câblage câblage Boîtier supérieur Comme indiqué Câblage ci-contre à gauche, installez la retenue Section jointe pour transversale empêcher que les fils soient pincés pendant l’installation.
REMARQUE ● Pour éviter tout bruit électrique et toute erreur de communication, évitez d’installer le câblage de télécommande parallèlement ou au voisinage de circuits de tension de ligne. Procédure d’installation du boîtier inférieur. Lorsque vous faites passer le câblage de la télécommande par les points d’accès supérieur central ou arrière, il faut fi...
Página 33
Boîtier électrique pour une unité (sans couvercle) Boîtier électrique (fourni sur place) (Utilisez l’accessoire en option KJB111A) 1-1/8 (Ecartement d’installation) Petites vis (M4×16mm) REMARQUE ● Installez la commande sur une surface plate uniquement. ● Pour éviter toute déformation du boîtier inférieur, évitez de serrer excessivement les vis d’installation.
Fonctions et articles du menu des boutons de la télécommande Fonctions et articles du menu (1) Bouton de sélection du mode de fonctionnement (11) Affi chage à cristaux liquides (avec rétro-éclairage) (4) Bouton Haut (5) Bouton Bas (6) Bouton Droite (7) Bouton Gauche (9) Témoin de fonctionnement (8) Bouton Marche/Arrêt...
Página 35
Bouton Bas (10) Bouton Annuler ● Ce bouton est utilisé pour abaisser le ● Ce bouton est utilisé pour retourner à point de réglage de la température. l’écran précédent. ● Les articles situés au-dessous de l’article ● Maintenez ce bouton enfoncé pendant 4 actuellement sélectionné...
Marche ● Vérifi ez que le câblage des unités intérieure/extérieure est terminé. ● Vérifi ez que les couvercles ont bien été remis en place sur les boîtiers des pièces électriques des unités intérieure et extérieure avant de rétablir l’alimentation électrique. Les articles suivants s’affi...
Réglages locaux Appuyez sur le bouton Annuler <Ecran de base> et maintenez-le enfoncé pendant au moins 4 secondes. Ventilat Set temperature Le menu des réglages service °C s’affi che. Sélectionnez Liste des réglages locaux Return Press the menu button dans le menu des réglages locaux et appuyez sur le bouton Menu/OK.
Página 38
Appuyez sur le bouton Menu/OK. L’écran de confi rmation de <Ecran de confi rmation de réglage> réglage s’affi che. Liste des réglages locaux Sélectionnez et appuyez sur Sauvegarder le réglage? le bouton Menu/OK. Les détails du réglage sont déterminés et l’affi...
SECOND NO. DE CODE (Remarque 2) PREMIER Mode No. (Les articles en caractères gras sont les réglages par défaut.) NO. DE Description (Remarque 1) CODE Capteur de thermistor pour commutation Utilisez le Utilisez le automatique et thermistor d’air de thermistor de ————...
Página 40
Réglez le mode de fonctionnement sur <Ecran de base> rafraîchissement en utilisant la télécommande. Rafraîcht Régler à Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Annuler et Annuler et maintenez-le maintenez-le enfoncé pendant au enfoncé pendant au moins Return Clean the filter moins 4 secondes.
Página 41
Sélectionnez Opération test dans le Réglages Service menu des réglages service et appuyez Opération test sur le bouton Menu/OK. L’écran de Contact Dépannage Liste des réglages locaux base retourne et le fonctionnement Réglage économie d’énergie Fonction interdite normal est effectué. Temp min différentiel Appuyez sur le bouton ∗...
7-12 Appuyez sur le bouton Menu/OK sur <Ecran de base> l’écran de base. Le menu principal s’affi che. Rafraîcht Régler à 7-13 Sélectionnez Contact / modèle dans le menu principal et appuyez sur le Appuyez sur le bouton bouton Menu/OK. Return Clean the filter Menu/OK.
Affi chage de la télécommande Description ● Coupure de courant, erreur de tension d’alimentation ou phase ouverte ● Câblage incorrect (entre les unités intérieure et extérieure) ● Panne d’assemblage de la plaquette de circuits imprimés Pas d’affi chage intérieure ● Câble de télécommande non connecté...
Entrée des informations Contact dépannage ● Enregistrement du contact dépannage. Appuyez sur le bouton Annuler et <Ecran de base> maintenez-le enfoncé pendant au moins 4 secondes dans l’écran de base. <Écran du menu Réglages service> Le menu des réglages service Réglages Service s’affi...
Confi rmation des détails enregistrés 10-1 Appuyez sur le bouton Menu/OK sur <Ecran de base> l’écran de base. Le menu principal s’affi che. Rafraîcht Sélectionnez Contact / modèle dans le Régler à menu principal et appuyez sur le bouton Menu/OK. Appuyez sur le bouton Return Setting...
Página 46
11-3 Sélectionnez année, mois, jour et Date & heure heure en utilisant le bouton Année 2013 (Gauche/Droite) et effectuez le réglage Mois Jour en utilisant le bouton (Haut/Bas) Mardi 12:00 dans l’écran Date & heure. Maintenez Appuyez sur le bouton le bouton enfoncé...
Página 47
Contenidos 1. Consideraciones de Seguridad ..2 2. Accesorios ......... 4 3. Procedimiento de Instalación del Control Remoto ......... 4 4. Funciones e Ítemes de Menú de los Botones del Control Remoto ..10 5. Encendido ........12 6. Ajustes de Campo ......13 7.
ADVERTENCIA Sólo el personal califi cado debe efectuar los trabajos de instalación. Consulte con su concesionario Daikin con respecto a la relocalización y reinstalación del control remoto. La instalación incorrecta puede causar descargas eléctricas o incendios.
Página 49
PRECAUCIÓN Mantenga el agua fuera del control remoto. Para evitar descargas eléctricas debido a la entrada de agua o insectos, llene el orifi cio pasante del cableado con masilla. No lave el control remoto con agua, que esto puede resultar en descargas eléctricas o incendios. No toque los botones del control remoto con los dedos mojados.
Accesorios Se incluyen los siguientes accesorios. Tornillo de Tornillo Manual de Manual de Retenedor de Abrazadera madera pequeño operación instalación cable (φ3,5×16mm) (M4×16mm) (2 piezas) (2 piezas) (1 pieza) (1 pieza) (1 pieza) (1 pieza) Procedimiento de Instalación del Control Remoto Determine donde instalar el control remoto.
Determine la localización donde el cableado entrará al control remoto (lado posterior, izquierdo, parte izquierda superior, parte central superior). 3-4-1 Salida posterior 3-4-2 Salida izquierda Área de resina de corte (área de escotilla). Usando una herramienta apropiada, corte el plástico en el área achurada y remueva las rebabas restantes.
Página 52
Prepare el cableado para conexión al control remoto siguiendo estas instrucciones: Aprox. 3/8 pulgadas Para simplificar el cableado, mantenga una diferencia de 3/8 Extraiga el forro del cable pulgadas entre la longitud de y el aislamiento los dos conductores. Instructivo de corte para el cableado Longitud del forro a ser extraído: ●...
Página 53
3-5-2 Salida izquierda Unidad interio P1P2 Caja inferior Tablero de Caja superior circuitos impresos 3-5-3 Salida izquierda superior Retenedor Retenedor de cable de cable Caja superior Como se muestra a la Cableado izquierda, instale el retenedor adjunto para evitar que los Sección de cruz cables se pinchen durante la instalación.
NOTA ● Para evitar el ruido eléctrico y los posibles errores de comunicación, evite instalar el cable de control remoto en paralelo con, o en la vecindad de los circuitos de voltaje de línea. Procedimiento de instalación para la caja inferior. Cuando se cablea el control remoto a través de los puntos de acceso de centro superior o posterior, se requiere de la fi...
Página 55
Caja de conmutación para una unidad (sin cubierta) Caja de conmutación (suministro en el campo) (Use el accesorio opcional KJB111A) 1-1/8 (Paso de instalación) Tornillos pequeños (M4×16mm) NOTA ● Instale el control en una superfi cie plana solamente. ● Para evitar la deformación de la caja inferior, evite apretar excesivamente los tornillos de instalación.
Funciones e Ítemes de Menú de los Botones del Control Remoto Funciones e ítemes de menú (1) Botón selector de modo de operación (11) LCD (con contraluz) (4) Botón arriba (5) Botón abajo (6) Botón derecho (7) Botón izquierdo (9) Lámpara de operación (8) Botón Encendido/Apagado Mode On/Off...
Botón abajo (10) Botón de Cancelación ● Se usa para bajar la temperatura del ● Se usa para retornar a la pantalla punto de ajuste. previa. ● Los ítemes bajo el ítem actualmente ● Presione y mantenga presionado este seleccionado serán destacados. botón por 4 segundos o más para (Los ítemes destacados serán visualizar el menú...
Encendido ● Verifi que que se ha completado el cableado de la unidad interior/exterior. ● Asegúrese que las cubiertas hayan sido repuestas en las cajas de componentes eléctricos tanto para las unidades interior como exterior, antes de reponer la alimentación eléctrica. Lo siguiente se visualiza después <Control remoto principal>...
Ajustes de Campo Presione y mantenga presio- <Pantalla básica> nando el botón Cancelación por 4 segundos o más. Ventil Set temperature Se visualiza el menú de ajustes °C de servicio. Seleccione Ajustes de Campo Return Press the menu button en el menú de ajustes de servicio, y presione el botón de Menú/OK.
Página 60
Presione el botón de Menú/OK. Se visualiza la pantalla de <Pantalla de confi rmación de ajustes> confi rmación de ajuste. Ajustes de Campo Seleccione y presione el ¿Graba los ajustes? botón de Menú/OK. Se determi- nan los detalles de ajuste y la pantalla de la ajustes de campo Ajuste retorna.
SEGUNDO Nº DE CÓDIGO (Nota 2) Nº de PRIMER (Los ítemes en negrilla son los ajustes por defecto de fábrica.) modo Nº DE Descripción (Nota 1) CÓDIGO Sensor de termistor para la conmutación automática y limite de Utilice el termistor Utilice el termistor ————...
Ajuste el modo de operación a <Pantalla básica> enfriamiento usando el control remoto. Frío Presione y mantenga presionando el Ajuste a Presione y mantenga botón Cancelación por 4 segundos o presionando el botón más. Se visualiza el menú de ajustes Cancelación por Return Clean the filter...
Página 63
Seleccionet Prueba de Operación Ajustes de Servicio el menú de ajustes de servicio, y Prueba de Operación Contacto de Mantenimiento presione el botón de Menú/OK. La Ajustes de Campo Opciones Ahorro de Energía pantalla básica retorna y se efectúa la Prohiba Funcion operación normal.
7-12 Presione el botón de Menú/OK en la <Pantalla básica> pantalla básica. Se visualiza la pantalla del menú principal. Frío Ajuste a 7-13 Seleccione Info de Mantenimiento en el menú principal, y presione el Presione el botón de botón Menú/OK. Return Clean the filter Menú/OK.
Visualización del control remoto Descripción ● Corte de alimentación, error de voltaje eléctrico o fase abierta ● Cableado incorrecto (entre las unidades interior y exterior) ● Falla de ensamble del tablero de circuitos impresos interior No hay visualización ● Cableado de control remoto no conectado ●...
Ingreso de la Información de Contacto de Mantenimiento ● Registro del contacto de mantenimiento. Presione y mantenga presionando el <Pantalla básica> botón Cancelación por 4 segundos o más en la pantalla básica. Se visualiza el menú de ajustes de <Pantalla de menú de ajustes de servicio> servicio.
Confi rmación de los Detalles Registrados 10-1 Presione el botón de Menú/OK en la <Pantalla básica> pantalla básica. Se visualiza el menú principal. Frío Seleccione Info de Mantenimiento Ajuste a en el menú principal, y presione el botón Menú/OK. Presione el botón de Return Setting Menú/OK.
11-3 Seleccione año, mes, día y hora Fecha y hora usando el botón (Izquierda/ Año 2013 Derecha) y ajústelo usando el botón Día (Arriba/Abajo) en la pantalla de Lunes 12:00 fecha y hora. Presione y mantenga Presione el botón de presionado el botón para el cambio Ajuste Menú/OK.