Página 1
CONTROL REMOTO ALÁMBRICO MANUAL DE OPERACIÓN MODELO BRC1E51A7 Uso apropiado para ahorro de energía efectivo ● Gracias por su compra del control remoto alámbrico. ● Este manual describe las precauciones de seguridad requeridas para el uso de este producto. Lea cuidadosamente este manual y asegúrese de comprender la información provista antes de intentar usar el producto.
Contenidos Notifi caciones Precauciones de seguridad ......2 Puntos a ser estrictamente observados Nombres y funciones ..........8 Ajustes simples en los botones directos para los puntos de operación básicos Método de operación básico Funcionamiento Frío/Calor/Autmátco/Ventilad ..14 (uso de los botones directos) Funcionamiento de secado programado ....
● No instale el control remoto por sí mismo. La instalación inadecuada puede resultar en descargas eléctricas o incendio. Consulte con su concesionario Daikin. ● No modifi que ni repare el control remoto. Esto puede resultar en descargas eléctricas o incendio.
● Nunca desarme el control remoto. Tocar las partes interiores puede resultar en descargas eléctricas o incendio. Consulte con su concesionario Daikin o el contratista autorizado para las inspecciones internas y ajustes. ● Para evitar descargas eléctricas, no haga funcionar con las manos mojadas.
Página 6
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● En caso de usar un interruptor de carga provisto de fusible, asegúrese que la capacidad del fusible sea la correcta. El uso de un cable conductor ordinario puede causar mal funcionamiento o incendio. ● No inicie o detenga el funcionamiento del acondicionador de aire con el disyuntor de la alimentación eléctrica en ON u OFF.
Página 7
― ―Puntos a ser estrictamente observados―― PRECAUCIÓN ● Después de un uso prolongado, verifi que el soporte de la unidad y sus monturas por daños. Si lo deja dañado, la unidad puede caerse y provocar heridas. ● No permita que un niño suba sobre la unidad exterior o evite colocar objetos sobre ella.
Página 8
● No lave el interior de las unidades interior ni exterior por sí mismo. Siempre consulte con su concesionario Daikin. El uso de un método de lavado o detergente incorrectos podría dañar las partes de resina de la unidad interior o causar fi ltración de agua.
Nombres y funciones 1. Botón selector de modo de operación 11. LCD (con contraluz) 4. Botón arriba 5. Botón de bajada 6. Botón derecho 7. Botón izquierdo 9. Lámpara de operación 8. Botón de Encendido/Apagado 3. Botón de menú/entrada 10. Botón de cancelación 2.
Botón selector de modo de Botón derecho (Asegúrese de operación presionar la parte con el símbolo ● Presione este botón para seleccionar el ● Se usa para destacar los próximos ítemes modo de funcionamiento de su preferencia. en el lado de la mano derecha. (Véase la página 14.) ●...
Nombres y funciones Pantalla de cristal líquido (LCD) ● Se dispone de dos tipos de pantalla de cristal líquido (LCD). La pantalla estándar se ajusta por defecto. ● Para ir a la pantalla detallada, seleccione la pantalla detallada en el menú principal. (Véase la página 46.) ●...
Modo de funcionamiento “Error: Presione menú” “Advertencia: Presio botón menú” ● Se usa para visualizar el modo de ● Se visualiza si se detecta un error o funcionamiento presente, Frío, Calor, advertencia (véase la página 53). Ventilaci, Ventilad, Deshumect o Autmátco. “Refrig/Calef rápida”...
Nombres y funciones Conmutación bajo control “ ” pantalla (VRV solamente) ● Se visualiza para informar que el reloj ● Se visualiza en el control remoto si éste no necesita ser ajustado nuevamente. tiene el modo de elegibilidad de selección ●...
Método de operación básico (uso de los botones directos) Funcionamiento Frío/Calor/Autmátco/Ventilad (SkyAir y VRV) Visualización del Procedimiento de operación Funciones de control remoto botón de operación Explica el procedimiento de operación de botón para el control remoto. Visualiza las posiciones de Opere los botones de acuerdo con los botones a ser operados.
Página 17
● Presione el botón de encendido/apagado. La lámpara de operación (verde) se encen- derá y el sistema comenzará a operar. ● La temperatura de ajuste aumentará en 1°C cuando se presiona el botón y disminuirá Frío Ajuste de Temp en 1°C cuando se presiona el botón °C Los ajustes de temperatura no son posibles en el modo de Return...
Método de operación básico (uso de los botones directos) ● La lámpara de operación se apagará y el sistema dejará de operar cuando se pre- sione nuevamente el botón de encendido/ apagado. Cuando el sistema está en funcionamiento de calentamiento, el sistema estará en funciona- miento de ventilad por aproximadamente un minuto para eliminar el calentamiento en la unidad interior después que se detiene la...
● Si el aire caliente permanece alrededor del cielo y sus pies se sienten fríos, se recomienda el uso de un circulador. Para los detalles, consulte con su concesionario Daikin. Funcionamiento de secado programado Preparación ● Para la protección mecánica, encienda el sistema al menos seis horas antes de comenzar su operación.
Página 20
Método de operación básico (uso de los botones directos) ● Presione el botón de encendido/apagado. La lámpara de operación (verde) se encen- derá y el sistema comenzará a operar. El microprocesador está en control automático de temperatura y velocidad del ventilador. Por lo tanto, los ajustes de temperatura o velocidad del ventilador no pueden ser hechas ni cambiadas mientras el acondicionador de aire está...
Contenidos de funcionamiento Programa Seco La función de programa seco del sistema repite el funcionamiento de enfriamiento débil del sistema intermitentemente para deshumidifi car la sala sin que caiga la temperatura de la sala, en la medida de lo posible para evitar el enfriamiento excesivo. Funcionamiento de secado programado ●...
Método de operación básico (uso de los botones directos) Funcionamiento Ventilación Cuando el acondicionador de aire se enclava con el intercambiador de calor total Preparación ● Para la protección mecánica, encienda el sistema al menos seis horas antes de comenzar su operación.
Método de ajuste de elegibilidad para selección de enfriamiento/calentamiento (VRV solamente) Véase la página 22 para una explicación de la elegibilidad Ajuste de los cambios de la selección de enfriamiento/calentamiento. ● Continúe presionando el botón selector de modo de funcionamiento del control remoto Frío Ajuste de Temp por al menos cuatro segundos.
Método de operación básico (uso de los botones directos) Selección de funcionamiento ● Presione el control remoto que tenga elegibili- dad de selección de enfriamiento/calenta- Frío Ajuste de Temp miento (o el control remoto sin la visualización °C “ ” (Conmutación bajo control)) varias veces hasta que se seleccione el modo Return Setting...
Precauciones para la elegibilidad de selección de enfriamiento/calentamiento ● La elegibilidad de selección de enfriamiento/calentamiento requiere ser ajustada para un control remoto único en el caso siguiente. (Sistema de funcionamiento de (Sistema de funcionamiento de enfriamiento/calentamiento seleccionado) enfriamiento/calentamiento simultáneo) Unidad BS: Esta unidad BS se usa para la selección del modo de enfriamiento o calentamiento.
Referencia rápida de los ítemes de menú principal El menú principal tiene al menos los siguientes ítemes. Página de Ítemes de ajuste y visualización Descripción referencia Seleccione la temperatura de ajuste normal o Ajuste temp cambio modo el control de límite. Se usa para hacer los ajustes de dirección Ajuste de dirección de fl...
Página de Ítemes de ajuste y visualización Descripción referencia Se usa para ajustar contraste de la pantalla Ajustes Ajustar contraste de cristal líquido (LCD). especiales Se usa para ajustar el modo de pantalla Visualiz display estándar o detallada. Visualización estándar o detallada ●...
Manejo del menú Manejo de la pantalla de menú principal Método de visualización para el menú principal Método de operación ● Presione el botón de menú/entrada. Frío Ajuste de Temp °C Return Setting Pantalla básica ● El menú principal aparecerá. Menú...
Ajuste temp cambio modo Operación límite La operación límite provee el control del termostato dentro del rango de ajuste de temperatura mínima y máxima. El ajuste de temperatura mínimo disparará el calentamiento. El ajuste de temperatura máximo disparará el enfriamiento. La operación de límite no puede ser habilitada cuando el control Método de operación centralizado está...
Manejo del menú Ajuste de dirección de fl ujo de aire Manipulación del ajuste de dirección de fl ujo de aire Método de operación ● Visualiza la pantalla del menú principal. Menú principal Ajuste temp cambio modo (Véase la página 26.) Dirección flujo aire ON/OFF refrig/calef rápida ●...
Página 31
● Al presionar los botones se cambian Dirección flujo aire los ajustes (en orden) Swing Swing Pos. 0 Pos. 1 Volver Ajuste Pos. 2 Dirección arriba/abajo Pos. 3 Dirección flujo aire Pos. 4 Swing ● Al seleccionar Swing se causará que las aletas de dirección de fl...
Manejo del menú Detalles y funciones operacionales Hay dos tipos de ajuste de dirección de fl ujo de aire que pueden ser usados. Oscilación de la dirección de fl ujo de aire Dirección de fl ujo de aire Las aletas de dirección de fl ujo de aire Usted puede seleccionar de una de las oscilan automáticamente arriba y abajo.
ON/OFF refrigerante/calefactor rápido Refrigerante/calefactor rápido encendido Método de operación ● En el modo de enfriamiento, calentamiento o Menú principal automático, visualice la pantalla del menú Ajuste temp cambio modo Dirección flujo aire principal ON/OFF refrig/calef rápida (véase la página 26) Ventilación ●...
Manejo del menú Refrigerante/calefactor rápido Refrigerante/calefactor La unidad interior se control automáticamente, aumentando la potencia de la unidad exterior, alcanzando rápidamente una temperatura cómoda en la sala. rápido ● La visualización de velocidad del ventilador se apaga y la velocidad del ventilador ya no puede ser conmutada. ●...
● Al presionar los botones se cambia el Ventilación Velocidad vent ajuste en el orden Bajo Alto Alto Sólo los modos que pueden ser ajustados se visualizan. Volver Ajuste Bajo Alto ● Al seleccionar la velocidad vent deseada y presionar el botón de menú/entrada se seleccionan los ajustes y se retorna la panta- lla básica.
Manejo del menú ● Al seleccionar el modo de ventilación deseado y presionar el botón de menú/entrada se ingresan Frío Ajuste de Temp los ajustes y se retorna a la pantalla básica. °C (Al presionar el botón de cancelación (Cancel) se retorna a la pantalla previa sin cambiar el modo de ventilación.) Return Setting...
Ajuste de programación Método de visualización para la pantalla de ajustes de programación Método de operación Programación no puede ser habilitada cuando el control centralizado está conectado. ● Trae la pantalla de temporizador. (Véase la Temporizador Programación Inhablta página 34.) Temporizador apagado Inhablta ●...
Página 38
Manejo del menú Programación Ajuste diario Método de operación ● Visualice la pantalla de programación. (Véase Programación Ajuste habilitado/inhabilitado la página 35.) Ajuste diario ● Presione los botones para seleccionar Ajuste día vacaciones Ajuste diario en la pantalla de programa- ción.
Página 39
● Presione los botones para mover el Programación Time Operación ítem destacado y presione los botones 06 : 00 Lunes 22°C ––:–– – para seleccionar el funcionamiento deseado. ––:–– – ––:–– – ––:–– – Se dispone de los siguientes tres tipos de operaciones. Volver Ajuste Enciende la instalación al momento progra-...
Página 40
Manejo del menú ● Al hacer los ajustes de operación límite, Programación presione los botones para mover el ítem Time Operación 06 : 00 28°C Lunes destacado y presione los botones para 12 : 30 20°C – 26°C ––:–– – ingresar la hora de ajuste deseada.
Página 41
● Al hacer los ajustes de parada del funciona- Programación miento, presione los botones para Time Operación 06 : 00 28°C Lunes mover el ítem destacado y presione los 12 : 30 22°C – 28°C 15 : 00 botones para ingresar la hora de parada ––:––...
Página 42
Manejo del menú Ajuste día vacaciones (Programación inhabilitada para los días ajustados como vacaciones.) Método de operación ● Trae la pantalla de programación. (Véase la Programación Ajuste habilitado/inhabilitado página 35.) Ajuste diario ● Presione los botones para seleccionar Ajuste día vacaciones Ajuste día vacaciones en la pantalla de programación.
● Los días vacación libres que se ajustan Programación serán visualizados en la pantalla ajuste Time Operación ––:–– – Domingo diario. ––:–– – Vacacion ––:–– – ––:–– – ––:–– – Volver Ajuste Habilitación o inhabilitación de programación sin cambiar el día o la hora ajustados. Método de operación ●...
Página 44
Manejo del menú Efectuar y verifi car temporizador apagado Método de operación ● Trae la pantalla de temporizador. (Véase la Temporizador página 34.) Programación Inhablta Temporizador apagado Inhablta ● Presione los botones para seleccionar Temporizador apagado en la pantalla de temporizador.
Habilitación o inhabilitación de temporizador apagado sin cambiar la hora ajustada Método de operación ● Trae la pantalla de temporizador apagado. Temporizador apagado (Véase la página 42.) Ajuste habilitado/inhabilitado Ajuste diario ● Presione los botones para seleccionar Ajuste habilitado/inhabilitado en la pantalla de temporizador apagado.
Manejo del menú Info contacto y modelo Se usa para visualizar el contacto de servicio y la infor- mación del modelo. Método de operación ● Visualiza la pantalla del menú principal. Menú principal Ajuste temp cambio modo (Véase la página 26.) Dirección flujo aire ●...
Ajustes especiales Ajustar contraste Método de operación ● Visualiza la pantalla del menú principal. Menú principal (Véase la página 26.) Ajustes especiales Estado configuracion ● Presione los botones para seleccionar Ajuste del reloj Selección de lenguaje Ajustes especiales en la pantalla del menú principal.
Página 48
Manejo del menú Conmutación de la pantalla Selección de la pantalla Método de operación ● Trae la pantalla de ajustes especiales. Ajustes especiales (Véase la página 45.) Ajustar contraste Visualiz display ● Presione los botones para seleccionar Visualiz display en la pantalla de ajustes especiales.
Ajuste de selección de visualización detalladal Método de operación ● Trae la pantalla de ajustes de selección de Visualiz display pantalla. (Véase la página 46.) Pantalla Estándar Ajustes preferidos Ninguno ● Presione los botones para seleccionar Ajustes preferidos en la pantalla de ajustes especiales.
Manejo del menú Estado de confi guración Manipulación de la lista estado confi guración Método de operación ● Visualiza la pantalla del menú principal. Menú principal (Véase la página 26.) Ajustes especiales Estado configuracion ● Presione los botones para seleccionar Ajuste del reloj Selección de lenguaje Estado confi...
Página 51
● Seleccione “Año” con los botones Ajuste del reloj Año 2008 Ingrese el año con los botones Día Mantener el botón presionado causa que el Martes 00:00 número cambie continuamente. Volver Ajuste ● Seleccione “Mes” con los botones Ajuste del reloj Año 2008 Ingrese el mes con los botones...
[Comienzo] Último domingo, Marzo 2:00 AM [Fin] Último domingo, Octubre 3:00 AM Sírvase consultar con su concesionario Daikin para cambiar un ajuste. Selección de lenguaje Elegir lenguaje Método de operación ● Visualiza la pantalla del menú principal. Menú principal (Véase la página 26.)
● Presione los botones para seleccionar Selección de lenguaje Elegir lenguaje “Lenguaje” en la pantalla de seección de lenguaje. Español English/Deutsch/Français/Español/ Italiano/Eλληνικά/Nederlands/ Volver Ajuste Portugues/Pyccĸий/Тürkçe ● Presione el botón de menú/entrada para confi rmar los ajustes y retornar a la pantalla básica.
Mantenimiento ● Presione los botones para seleccionar Menú principal Rearme señal de filtro Rearme señal de fi ltro en la pantalla del Ajuste temp cambio modo Dirección flujo aire menú principal y el botón de menú/entrada. ON/OFF refrig/calef rápida Ventilación Temporizador Volver Ajuste...
Información útil Visualización de código de error Contacte a su concesionario Daikin en los siguientes casos. Advertencia ● Cuando el acondicionador de aire no está funcionando bien (por ejemplo; produce olor de quemado), detenga el acondicionador de aire y apague la alimentación.
Hacerlo podría resultar en descargas La instalación inadecuada puede resultar eléctricas o incendio. en descargas eléctricas o incendio. Consulte con su concesionario Daikin. Consulte con su concesionario Daikin. Advierta a la persona a cargo de la reparación sobre los siguientes puntos.