Página 1
GE-CM 18/30 Li PT-BR Manual de instruções original Cortador de grama a bateria Manual de instrucciones original Cortacésped a batería Original operating instructions Cordless Lawn Mower South America Anl_SA_GE_CM_18_30_Li.indb 1 Anl_SA_GE_CM_18_30_Li.indb 1 28.02.2024 10:52:32 28.02.2024 10:52:32...
Página 6
PT/BR 1. Instruções de segurança Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- Instruções de segurança gerais para este nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia aparelho elétrico atentamente este manual de instruções / estas Este aparelho não pode ser utilizado por crian- instruções de segurança.
Página 7
PT/BR Instruções h) Tenha muito cuidado ao inverter o cortador a) Leia atentamente as instruções de serviço. de grama ou ao puxá-lo para junto de si. Familiarize-se com os dispositivos de coman- Desligue o cortador de grama retire o plugue do e com a utilização correta da máquina.
Página 8
PT/BR Manutenção e armazenagem e) Não utilize baterias danifi cadas ou al- a) Certifi que-se de que todas as porcas, pinos teradas. Baterias danifi cadas ou alteradas roscados de fi xação e parafusos estão bem podem ser imprevisíveis e causar incêndio, apertados e que o aparelho se encontra num explosão ou perigo de ferimento.
Página 9
PT/BR gaste natural. A bateria deverá ser substituí- 12. Proteja a sua bateria contra a umidade, da, o mais tardar, quando a capacidade do chuva e da umidade do ar elevada. A aparelho só corresponder a 80% daquela umidade, a chuva e a umidade do ar elevada que possui quando novo! As células com podem causar danos perigosos nas células.
Página 10
PT/BR 11. Não volte a utilizar quaisquer baterias que nunca toque nos pólos da bateria! tenham fi cado curvadas ou deformadas du- rante o processo de carregamento, ou que As baterias e aparelhos elétricos alimentados por apresentem sintomas anormais (emissão de bateria contêm materiais prejudiciais ao meio am- gases, estalos, assovios, ...) biente.
Página 11
PT/BR 3. Utilização adequada 17. Carregador 2.2 Material a fornecido O cortador de grama destina-se à utilização a ní- Com a ajuda da descrição do material fornecido, vel doméstico e jardinagem enquanto hobby. verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de Considera-se que os cortador de grama para uti- 5 dias úteis após a compra do artigo ao ponto...
Página 12
PT/BR 4. Dados técnicos Os valores de emissão de ruídos indicados tam- bém podem ser utilizados para um cálculo pro- visório da carga. Tensão de serviço ......... 18V Rotações do motor: ......3300 r.p.m. Aviso: Grau de proteção: ........IPX1 As emissões de ruído podem divergir dos valores Classe de proteção: ..........III indicados durante a utilização efetiva da ferra- Peso: ............9,3 kg...
Página 13
PT/BR Nota! As peças de montagem necessárias (para- o motor e retirar o plugue de segurança antes de fusos, guias do cabo, etc.) ou as peças funcionais efetuar esta verifi cação. (p. ex. plugues, chaves, etc.) encontram-se nas peças moldadas da embalagem ou presas ao O ajuste da altura de corte tem de ser efetuado aparelho.
Página 14
PT/BR Tendo em vista uma longa vida útil do pack de desliga-se assim que se solta o punho de ligação. baterias, deve providenciar o seu recarregamen- O arranque pode demorar alguns segundos. to regular. Isto é absolutamente necessário se Repita várias vezes este procedimento para ter a verifi...
Página 15
PT/BR mento por superfície recomendamos cortar a gra- restos de grama caídos. Atenção! Antes de re- ma mais vezes, com uma maior altura de corte e tirar o cesto de recolha, deve desligar o motor e a uma velocidade moderada. Ligar e desligar o esperar que o acessório de corte pare.
Página 16
PT/BR utilize detergentes ou solventes, pois estes do de montagem. As aletas da lâmina têm podem corroer as peças de plástico do apa- de apontar para o interior do compartimento relho. Certifique-se de que não entra água do motor (ver fi g. 11). As tampas de encaixe para o interior do aparelho.
Página 17
é matéria-prima, podendo ser reutilizada entre em contato conosco através do e-mail ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- posvendas@einhell.com.br ou pelo telefone (19) sórios são de diferentes materiais, como p. ex. 2136-4497. Antes de realizar o contato, recomen- o metal e o plástico.
Página 18
PT/BR 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Página 19
PT/BR 12. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O motor não ar- a) Ligações ao motor soltas a) Mandar verifi car numa ofi cina de ranca assistência técnica b) Aparelho pára na relva alta b) Iniciar o corte onde a relva está ras- teira ou onde ela já...
Página 20
Peligro! Advertencias de seguridad para el cortacés- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ped manual • serie de medidas de seguridad para evitar le- Antes de utilizar la máquina comprobar siones o daños. Por este motivo, es preciso leer que no presente daños.
Página 21
personas o de los daños originados en su cas desviadoras o dispositivos de recogida propiedad. de césped. k) Utilizar con cuidado el interruptor ON/OFF Preparativos siguiendo las instrucciones del fabricante. a) Es preciso llevar siempre calzado resistente Asegurarse de mantener la distancia de se- y pantalones largos a la hora de utilizar el guridad requerida entre los pies y las herra- aparato.
Página 22
recogida de césped no esté rota y funcione nual de instrucciones. En caso contrario, correctamente. se puede dañar la batería aumentando así el e) Por motivos de seguridad, llevar el aparato peligro de incendio. a un taller de servicio para que se sustituyan las piezas gastadas o dañadas.
Página 23
o se activa el sistema electrónico de protec- 6. La batería se calienta bajo condiciones extre- ción. Almacenar la batería sólo tras haberla mas de aplicación. Dejar que la batería se cargado completamente. enfríe hasta alcanzar la temperatura ambien- 8. ¡Proteger las baterías y el aparato contra tal antes de empezar a cargar.
Página 24
2. Descripción del aparato y inmediatamente. 7. Almacenamiento de baterías, cargadores volumen de entrega y del aparato. Guardar siempre el cargador y el aparato en habitaciones secas con una 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) temperatura ambiente de 10-40°C. Guardar 1.
Página 25
Volumen de entrega en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía • Cortacésped inalámbrico cuando se utilice el aparato en zonas industria- • bolsa de recogida de césped les, comerciales o talleres, así como actividades • Enchufe de seguridad similares. •...
Página 26
5. Antes de la puesta en marcha el oído. Los valores totales de vibración (suma de vec- El cortacésped se entrega parcialmente montado. tores en las tres direcciones) se determinaron El arco de empuje y la bolsa de recogida deben conforme a la norma EN 62841.
Página 27
únicamente tras haber desconectado el motor y Para el envío o la eliminación de baterías retirado el enchufe de seguridad. o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar Antes de empezar a cortar el césped, comprobar cortocircuitos e incendios.
Página 28
bloqueo de conexión (fi g. 10/pos. 8) que se ha de La duración de la batería, y con ello el rendimien- pulsar antes de que pueda presionarse el arco to de superfi cie en m2 de una carga de batería, de posicionamiento (fi...
Página 29
cuchilla en movimiento tropiece con algún objeto, motor. Frotar el aparato con un paño limpio o parar el cortacésped y esperar hasta que la cu- soplarlo con aire comprimido manteniendo la chilla se detenga por completo. A continuación, presión baja. •...
Página 30
7.3 Cambiar la cuchilla Transporte • Retirar la(s) batería(s). Por motivos de seguridad, Poner los dispositivos de protección para el le aconsejamos que una persona especializada transporte (en caso de existir). • y autorizada para ello efectúe el cambio de la cu- Para facilitar el transporte (o el almacena- chilla.
Página 31
En caso de fallas del producto, y si encuentra difi cultades con nuestra red de asistencia téc- nica acreditada, contáctenos. Antes de hacer el contacto, le recomendamos que proporcione una descripción precisa del problema respondiendo las siguientes preguntas: • ¿Alguna vez el dispositivo ha funcionado normalmente o es defectuoso desde el prin- cipio? •...
Página 32
11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Página 33
12. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en a) Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo. b) El aparato trabaja con césped cre- b) Arrancar sobre césped corto o cido sobre superfi...
Página 34
• Danger! Check the machine for signs of damage be- When using the equipment, a few safety pre- fore use. Repairs may only be carried out by cautions must be observed to avoid injuries and our service workshop. If unusual vibrations damage.
Página 35
be caught up or catapulted away by the ma- Make sure that all moving parts have reached chine. a complete standstill. c) Before using the scythe, visually inspect it - whenever you leave the lawn mower unat- to ensure that the blade, mounting bolts and tended.
Página 36
tric tools. The use of other batteries may tool is not charged. The battery pack has to result in injuries and a fi re risk. be charged before you use the tool for the fi rst c) Keep unused batteries away from paper time.
Página 37
teries which have been exposed to moisture, Protection from environmental infl uences rain or high humidity – replace them immedia- 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- tely. gles. 13. If your equipment is fi tted with a detachable 2.
Página 38
• suitable collection center for proper disposal. If Check to see if all items are supplied. • you do not know the whereabouts of such a coll- Inspect the equipment and accessories for ection center, you should ask in your local council transport damage.
Página 39
manufacturer will be liable for any damage or inju- ring. ries of any kind caused as a result of this. Total vibration values (vector sum of three direc- Please note that our equipment has not been de- tions) determined in accordance with EN 62841. signed for use in commercial, trade or industrial applications.
Página 40
5. Before starting the equipment blunt and/or damaged blades. To carry out this check, fi rst switch off the motor and pull out the safety plug. The lawn mower is delivered partly assembled. The push bar and the grass basket must be as- The cutting height is adjusted as shown in Figure sembled before using the lawn mower.
Página 41
notice that the performance of the device drops. safety plug is disconnected. Never allow the battery pack to become fully di- scharged. This will cause it to develop a defect. Caution! Never open the chute fl ap when the grass bag has been detached (to be emptied) Battery capacity indicator (Fig.
Página 42
twice a week, otherwise just once a week. The In order to ensure that the majority of grass clip- cutting height should be between 4 - 6cm and the pings are picked up, the inside of the grass bas- amount of growth before mowing again should be ket must be cleaned after each use.
Página 43
Wear work gloves! Only replace the blade • Protect the machine from damage and the with a genuine Einhell replacement blade, as this strong vibrations that can occur particularly will ensure top performance and safety under all when transporting in vehicles.
Página 44
10. Service information We have competent service partners in all coun- tries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guaran- tee certifi cate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Página 45
11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Página 46
12. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The connectors have become se- a) Have repaired by the Customer start parated from the motor Service Center b) The mower is standing in high b) Start in low grass or on an area that grass has already been mowed;...