JUKI AE-200A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AE-200A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
AE-200A
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUKI AE-200A

  • Página 1 ESPAÑOL AE-200A MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE !. PRECAUCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN ............1 Precauciones para el uso ......................... 1 @. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA ................2 #. RESEÑA .........................3 1. Prestaciones ............................3 2. Especificaciones ........................... 3 $. INSTALACIÓN ........................4 1. Altura de la mesa ........................... 4 2.
  • Página 3 3. Lubricación de la sección de rodillos manipuladores ..............88 4. Reemplazo de fusibles ........................89 5. Lista de piezas opcionales para AE-200A ..................89 6. Lista de códigos de errores ....................... 90 7. Hoja de registro de datos de fijación para AE-200A ................ 93...
  • Página 4: Precauciones Antes De La Operación

    !. PRECAUCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Los siguientes aspectos deberán verificarse diariamente antes de utilizar la máquina y antes del inicio de la jornada de trabajo. Asegúrese de que el colector de aceite esté lleno con la cantidad predeterminada de aceite. Nunca opere la máquina a menos que el colector de aceite esté...
  • Página 5: Configuración De La Máquina

    @. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA A Cabezal de máquina (DLU-5498N-7) K Bobinadora B Interruptor de arranque L Controlador de velocidad (SC) de soplado de aire C Panel de operación M Pedestal en T D Soporte de hilos N Apiladora SS5 (opcional) E Manipulador superior O Barra de seguridad (opcional) F Mesa auxiliar...
  • Página 6: Reseña

    (El cabezal de la máquina de coser es DLU-5498N-7, desarrollada específicamente para la máquina AE-200A.) La apiladora (SS52), la unidad bipedal, la bobinadora, y el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina se suministran como opciones.
  • Página 7: Instalación

    $. INSTALACIÓN 1. Altura de la mesa PRECAUCIÓN Para ajustar la altura de la mesa, asegúrese de que la mesa no sea levantada por un sólo trabajador sino por cuatro o más trabajadores que sostengan cada una de las cuatro esquinas de la mesa.
  • Página 8: Mesa Auxiliar

    2. Mesa auxiliar PRECAUCIÓN Al instalar la mesa auxiliar, las partes relacionadas pueden desprenderse o la mesa puede caerse causando lesiones corporales. Para evitar esto, asegúrese de efectuar la instalación de la mesa auxiliar con dos personas. Una de ellas debe sujetar la mesa. Cuando instale la mesa auxiliar acoplándola a la mesa de la máquina de coser, tenga cuidado para no permitir que sus manos, dedos, etc.
  • Página 9: Conexión Del Panel De Operación

    5. Conexión del panel de operación Haga pasar el enchufe 1 del cable del panel de operación a través del agujero en la placa de monta- je 2 del panel de operación. Coloque el panel de operación 3 sobre la placa de montaje 2 del panel de operación.
  • Página 10: Lubricación

    Coloque el imán 1 que se suministra con la unidad en la sección del tornillo de aceite resi- dual. Llene el colector de aceite 2 con el aceite JUKI New Defrix Oil No. 1 hasta la marca HIGH A . Cuando el nivel de aceite desciende por debajo de la marca LOW B , rellene el colector de acei- te con el aceite especificado.
  • Página 11: Retiro De Cubiertas

    8. Retiro de cubiertas Retire la cubierta 1 del rodillo manipulador su- perior. Poniendo su dedo en la palanca 2 , eleve la pa- lanca para liberar el manipulador superior 4 . Gire el manipulador superior para retirar la cu- bierta 3 del rodillo manipulador inferior.
  • Página 12: Enhebrado Del Cabezal De La Máquina

    9. Enhebrado del cabezal de la máquina PRECAUCIÓN Para evitar accidentes que pueden causarse por al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser con antelación. Ejecute el enhebrado del cabezal de la máquina siguiendo la secuencia que se ilustra en la figura. Inserte el pasador A del guía del hilo en el agujero en la superficie superior del brazo de la máquina antes de enhebrarlo.
  • Página 13: Ajuste De La Longitud De Puntadas

    10. Ajuste de la longitud de puntadas Longitud de transporte inferior Gire el disco de puntada 1 en la dirección de la flecha hasta que el numeral deseado se alinee con el punto demarcador A del brazo de la má- quina.
  • Página 14: Colocación De La Bobina

    12. Colocación de la bobina Sosteniendo la bobina de forma que el hilo en la bobina se enrolle en el sentido de las manecillas del reloj, coloque la bobina en el portabobinas. Haga pasar el hilo a través de la ranura 1 del portabobinas.
  • Página 15: Instalación De Dispositivos Opcionales

    %. INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS OPCIONALES 1. Instalación de la unidad bipedal PRECAUCIÓN Asegúrese de apagar la máquina de coser antes de instalar la unidad bipedal, para proteger a las partes eléctricas contra daños. Haga pasar el cable 2 de la unidad bipedal a través del agujero pasante de cables en la caja de control 1 .
  • Página 16: Instalación De La Apiladora

    1 Pedal izquierdo, pedal de 2 pasos (arranque manual, pausa) Coloque el material en la máquina de coser en el modo de arranque manual. El LED en la sección del interruptor de mano parpadea inter- mitentemente. Cuando se pisa el pedal en su primer paso, el pie prensatelas de la máquina de coser desciende.
  • Página 17 Instale el cjto. de la válvula de solenoide 1 sobre la placa de montaje 3 de la válvula de solenoide, con los tornillos de fijación 2 . Instale el cjto. del cilindro 4 del prensador de material al lado del cabezal de la máquina, con los tor- nillos de fijación 5 .
  • Página 18 Fije el cuerpo principal de la apiladora sobre el puntal de soporte inferior !1 con las tuercas con arandela !6 , !7 , y !8 . !6 ! 7 ! 8 Mueva el cuerpo principal de la apiladora de modo que el retiraprendas !9 se posicione den- tro de la placa de soporte 8 .
  • Página 19 Conecte el cable de la válvula de solenoide de la apiladora al conector CN46 ubicado dentro de la caja de control. Lado de caja Tablero Diagrama de tubería de aire Válvula de solenoide de elevación del pie prensatelas Palanca de elevación del pie prensatelas Válvula de solenoide del...
  • Página 20: Ajuste Del Sujetaprendas

    ・Ajuste del sujetaprendas PRECAUCIÓN Para evitar accidentes debidos al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser y asegúrese de que la máquina no funcione aun cuando se pise el pedal de arranque. Además, tenga cuidado para no permitir que sus dedos queden atrapados debajo del sujetaprendas de la apiladora cuando el mismo descienda.
  • Página 21: Instalación De La Barra De Seguridad De La Apiladora

    ・Instalación de la barra de seguridad de la apiladora PRECAUCIÓN Asegúrese de montar las piezas firmemente y de apretar los tornillos y pernos debidamente; de lo contrario, las piezas pueden desprenderse y causar lesiones corporales. Instale la barra de seguridad en la mesa de la máquina de coser. Mesa de máquina de coser Placa de montaje B de barra de seguridad...
  • Página 22: Ajuste De La Sincronización De La Apiladora

    ・Ajuste de la sincronización de la apiladora PRECAUCIÓN Para evitar accidentes debidos al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser y asegúrese de que la máquina no funcione aun cuando se pise el pedal de arranque. Además, tenga cuidado para no permitir que sus dedos queden atrapados debajo del sujetaprendas de la apiladora cuando el mismo descienda.
  • Página 23 4 Pulse la tecla ITEM SELECT 4 para desplazar los datos de cosido hasta que se pueda seleccionar [S131] “Posición de operación de la apiladora”. Pulse la tecla DATA CHANGE 5 para fijar el número de puntadas 6 que, al alcanzarse, la barra sujetaprendas frontal se activa de acuerdo con la longitud del material.
  • Página 24: Instalación Y Ajuste De La Bobinadora

    3. Instalación y ajuste de la bobinadora PRECAUCIÓN Fije debidamente las piezas apretando firmemente los tornillos con un destornillador grande y llave; de lo contrario, las piezas pueden desprenderse y causar lesiones corporales. (1) Montaje de la bobinadora Fije la bobinadora 2 en la placa de montaje 1 de la bobinadora con los dos tornillos de fijación 8 .
  • Página 25: Bobinado Y Ajuste De La Bobina

    ❺ se encuentra en estado activado (el punto demarcador blanco es visi- ble), desactive el disyuntor ❺ una vez, y luego vuelva a activarlo. 2. Asegúrese de utilizar la bobina y el portabobinas legítimos de JUKI. − 22 −...
  • Página 26: Ensamblaje Del Dispositivo Detector De Rotura De Hilo Y Ajuste Del Panel De Operación

    4. Ensamblaje del dispositivo detector de rotura de hilo y ajuste del panel de operación PRECAUCIÓN Asegúrese de montar las piezas firmemente y de apretar los tornillos y pernos debidamente; de lo contrario, las piezas pueden desprenderse y causar lesiones corporales. Afloje la tuerca reguladora de tensión 1 del cjto.
  • Página 27 0,5 mm Reinstale las piezas 1 a 5 que se retiraron se- gún el paso 1). Gire la placa detectora de roturas de hilo a la posición en donde la magnitud presionante de la placa detectora contra el muelle tira-hilo es de 0,5 mm o menos.
  • Página 28 Afloje el tornillo de fijación !3 de la placa de su- jeción de cables en la cubierta frontal de la caja eléctrica. Eleve la placa de sujeción de cables y haga pasar a través del agujero el cable del cjto. de cable !0 de la placa detectora de rotu- ras de hilo.
  • Página 29: Instalación Del Dispositivo Detector De Cantidad Remanente De Hilo De Bobina

    5. Instalación del dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina (1) Fijación de detección de cantidad remanente de hilo de bobina Pantalla de entradas por el operador(a) Pulse la tecla para cambiar la pantalla a la pantalla de entradas por el operador(a). Pulse la tecla para cambiar el ítem de da- tos de U01 a U21.
  • Página 30: Procedimiento De Ajuste De Posición De Sensores

    (2) Procedimiento de ajuste de posición de sensores Se emplean dos sensores en el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina. El dispositivo no funciona debidamente si estos dos sensores no se encuentran posicionados correctamente. 1. Sensor de posición inicial 1 De los dos sensores, el sensor ubicado en el lado inferior del dispositivo es el sensor de posición inicial 1 .
  • Página 31: Instalación Del Dispositivo Detector De Cantidad Remanente De Hilo De Bobina

    (3) Instalación del dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina Asegúrese de instalar el dispositivo de accionamiento que ya se haya ajustado. De lo contrario, la máquina de coser puede presentar un malfuncionamiento. Retire los dos puntales 6 de la base frontal de la máquina de coser en que se instalará...
  • Página 32 Fije el dispositivo de accionamiento 2 en los estatores derecho e izquierdo, 3 y 4 , de la pla- ca de asiento con los tornillos 5 suministrados con la unidad. En este punto, fije el dispositivo de accionamiento 2 de modo que la varilla de- tectora quede exactamente frente al centro del interior del gancho.
  • Página 33 Lado de caja Tablero Inserte las espigas provenientes del solenoide en los receptáculos libres de CN59 del tablero. Inserte la espiga negra en el No. 8 y la espiga blanca en el No. 4. Inserte el conector del sensor en CN68. Cierre la cubierta de la caja eléctrica.
  • Página 34 (4) Cosido Ajuste a “1” el contador de ajuste de cantidad remanente de hilo de bobina. El valor del contador puede modificarse con las teclas Inicie el cosido normal. (Para cosido de prueba, especifique la longitud de cosido que sea idéntica a la del cosido real.) La máquina de coser continúa el cosido y el cortahilos actúa una y otra vez.
  • Página 35: Para Una Operación Apropiada Del Dispositivo Detector De Cantidad Remanente De Hilo De Bobina

    (5) Para una operación apropiada del dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina Este dispositivo detecta mecánicamente la cantidad remanente de hilo de bobina. Como el dispositivo ejecu- ta la detección tras un corte de hilo, la cantidad remanente de hilo de bobina varía en cierto grado. La varia- ción en la cantidad remanente de hilo de bobina puede minimizarse prestando atención a lo siguiente.
  • Página 36: Cómo Utilizar El Panel De Operaciones

    ^. CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE OPERACIONES 1. Explicación acerca de los interruptores del panel de operación El panel de operación presenta tres diferentes modos, cada uno identificado por el color de la iluminación de fondo. Azul: Modo de entrada de datos ... Estado en que los datos pueden modificarse. Verde: Modo de cosido ...
  • Página 37 Símbolo Nombre Función Símbolo Nombre Función Sección de display Se visualizan diversos datos, tales Tecla MANIPULATOR Se usa para visualizar ítems del de LCD como número de patrón y forma. SECTION B (sección manipulador. B del manipulador) Cada vez que se pulsa esta te- cla, cambia el ítem de fijación.
  • Página 38: Operación Básica De La Máquina De Coser

    2. Operación básica de la máquina de coser 1) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica. 2) Seleccione el No. de patrón que desee coser. Cuando la máquina de coser se enciende, el No. de patrón actualmente seleccionado B parpadea inter- mitentemente en el panel de operación.
  • Página 39: Inicio Del Cosido

    3) Ajuste la máquina de coser al estado listo par coser. Cuando se pulsa la tecla READY 2 , la iluminación de fondo del display de LCD 1 cambia de azul a verde que permite el cosido. Display de contador No.
  • Página 40: Selección De Un Patrón

    3. Selección de un patrón (1) Selección en la pantalla de selección de patrones 1) Ajuste el panel de operación al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos en que la ilumina- ción de fondo del display de LCD 1 es de color azul, se permite cambiar patrones.
  • Página 41: Bobinado De Bobinas

    4. Bobinado de bobinas (1) Procedimiento de bobinado de bobinas 1) Coloque la bobina. Coloque la bobina en el husillo de la bobi- nadora hasta que no pueda avanzar más. Tienda el hilo tal como se ilustra y enrolle el hilo sobre la bobina. Luego, presione la palanca 1 de bobinado de la bobina en la dirección de la flecha.
  • Página 42: Ajuste De La Bobinadora

    (3) Ajuste de la bobinadora Ajuste la tensión de la guía tomahilos dentro de la gama d 0,5 N a 0,8 N (máximo) mediante la perilla reguladora 1 de tensión. Afloje el tornillo de fijación 2 de la palanca de la traba de parada de la bobinadora y haga el ajuste de modo que el hilo se enrolle uniforme- mente en la bobina hasta 80 a 90% de su diá-...
  • Página 43: Uso Del Contador

    5. Uso del contador (1) Procedimiento de ajuste del valor del contador 1) Visualice la pantalla de ajuste del contador. Cuando se pulsa la tecla COUNTER 9 en el modo de entrada de datos, se visualiza la pantalla A del contador en el panel de LCD para permitir el ajuste.
  • Página 44: Modificación De Datos De Cosido

    6. Modificación de datos de cosido 1) Ajuste el panel de operación al modo de entrada de datos. No. de patrón actualmente seleccionado Pictógrafo que representa En el modo de entrada de datos en que la ilumi- el ítem de dato nación de fondo del display de LCD 1 es de color azul, se permite cambiar patrones.
  • Página 45: Uso Del Patrón De Valor Inicial

    7. Uso del patrón de valor inicial Es fácil programar nuevos datos de cosido copiando el patrón de valor inicial. 1) Ajuste el panel de operación al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos en que la ilumi- nación de fondo del display de LCD 1 es de color azul, se permite cambiar patrones.
  • Página 46: Lista De Datos De Cosido

    8. Lista de datos de cosido Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Modo de arranque − − Arranque ma- nual Arranque manual Selección Arranque automático (Una vez que el material está colocado en la máquina de coser, la máquina de coser empieza a coser tras el intervalo de tiempo prefijado.) Alineación automática del material −...
  • Página 47 Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Nivel de detección de pelusas de tela 0 a 10 Sin unidad 0: No se ejecuta la de- tección de pelusas de tela. Fijación de sección de ajuste intermitente de presión − − Sin fijación de sección del manipulador de ajuste intermitente...
  • Página 48 Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Inicio de cosido - Número de puntadas 0 a 15 Número de de remate - A puntadas E l v a l o r i n i c i a l n o s e visualiza cuando [S30] “Inicio de cosido - Número de puntadas de remate”...
  • Página 49 Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Sección B - Cantidad de fruncido 0 a 8,0 Se visualiza cuando se selec- ciona “display de valor absolu- to” en [U06] Display de fruncido. Sección B - Porcentaje de fruncido 0 a 200 Por ciento Se visualiza cuando se selec- ciona “display de porcentaje”...
  • Página 50 Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Velocidad F de sección de cabezal 200 a 3500 puntadas/ de máquina Posición F de cambio alternativo 0 a 9999 Número de de fruncido (número de puntadas) puntadas Cuando el número de puntadas se ha ajustado a 0 (cero), no se visualizan los ítems de datos [S58] a [S68]...
  • Página 51 Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Posición A de cambio alternativo de 0 a 9999 Número de presión de manipulador superior/in- puntadas ferior (número de puntadas) Sección B - Presión de manipulador 0 a 200 Sin unidad superior Sección B - Presión de manipulador 0 a 200 Sin unidad inferior...
  • Página 52 Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial S102 Sección H - Presión de manipula- 0 a 200 Sin unidad dor inferior S103 Posición H de cambio alternativo 0 a 9999 Número de de presión de manipulador supe- puntadas Cuando el número de punta- das se ha ajustado a 0 (cero), rior/inferior (número de puntadas) no se visualizan los ítems de...
  • Página 53: Copiado De Un Patrón De Cosido

    9. Copiado de un patrón de cosido Es posible copiar datos de un No. de patrón registrado a otro No. de patrón no utilizado. El copiado de un patrón sobreescribiendo datos está prohibido. Por lo tanto, es necesario borrar el patrón no utilizado primero y luego copiar al mismo los datos del No.
  • Página 54: Uso De La Tecla Pattern Registration

    10. Uso de la tecla PATTERN REGISTRATION Se recomienda registrar en la tecla PATTERN REGISTRATION un № de patrón de uso frecuente. Una vez que se haya registrado un No. de patrón, es posible seleccionar el patrón registrado simplemente pulsando la tecla PATTERN REGISTRATION en el modo de entrada de datos.
  • Página 55: Uso De La Tecla Parameter Registration

    11. Uso de la tecla PARAMETER REGISTRATION Se recomienda registrar en la tecla PARAMETER REGISTRATION un parámetro de uso frecuente. Una vez que se haya registrado el parámetro, es posible seleccionar el parámetro registrado pulsando sim- plemente la tecla PARAMETER REGISTRATION en el modo de entrada de datos. No solamente un parámetro sino también un No.
  • Página 56: Ejecución Del Cosido Cíclico

    12. Ejecución del cosido cíclico Esta máquina de coser permite coser dos o más datos de patrones de cosido en el modo cíclico en secuen- cia. Pueden introducirse datos de hasta 15 patrones. Utilice el cosido cíclico al coser varios ojales diferentes en una prenda de cosido.
  • Página 57: Procedimiento De Edición De Datos De Cosido Cíclico

    (2) Procedimiento de edición de datos de cosido cíclico 1) Ajuste el panel de operación al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos en que la ilumi- nación de fondo del display de LCD 1 es de color azul, se permite cambiar patrones.
  • Página 58: Modificación De Datos De Interruptores De Memoria

    13. Modificación de datos de interruptores de memoria 1) Ajuste el panel de operación al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos en que la ilumi- nación de fondo del display de LCD 1 es de color Nivel 1 azul, se permite cambiar patrones.
  • Página 59: Lista De Datos De Interruptores De Memoria

    14. Lista de datos de interruptores de memoria (1) Nivel 1 Los datos de interruptores de memoria (nivel 1) son datos de operación compartidos por las máquinas de coser, y son comunes a todos los patrones de cosido. Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Selección de operación del manipulador...
  • Página 60: Sin Dispositivo Detector De Cantidad

    Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Apiladora instalada/no instalada y tipo − − Sin apiladora Sin apiladora Cuando se selecciona “Sin apiladora”, no se visualizan los ítems de Apiladora neumática instalada datos [S130], [S131] y [S132]. Apiladora de barra instalada Temporizador 1 de apiladora 0,0 a 9,9 0,1 seg...
  • Página 61 Ítem Gama de ajuste Unidad Valor inicial Descenso de la aguja al colocarse el material − − Colocación del ma- terial con la aguja Colocación del material con la aguja ele- elevada vada Colocación del material con la aguja des- cendida (*1) Si se pulsa el botón START antes de colocar el material en la máquina de co-...
  • Página 62 Gama de Valor Ítem Unidad ajuste inicial Número de puntadas de corrección A para costura de 0 a 5 Número de transporte inverso al inicio del cosido puntadas Número de puntadas de corrección B para costura de 0 a 5 Número de transporte inverso al inicio del cosido puntadas...
  • Página 63: Fijación De Fruncido Superior

    15. Fijación de fruncido superior La cantidad de fruncido superior puede seleccionarse con el interruptor MEMORY “U06” de entre dos méto- dos diferentes: “Especificar la magnitud de transporte superior” (indicada en mm) y “Especificar el porcentaje con respecto a la magnitud de transporte inferior” (indicada en %). Es posible dividir la sección de fruncido superior hasta en 10 secciones y especificar la cantidad de fruncido para las respectivas secciones por separado.
  • Página 64: Fijación De Presión De Manipuladores

    16. Fijación de presión de manipuladores Una costura puede dividirse, como máximo, en 10 subsecciones de la sección de presión del manipulador superior/inferior. El valor de la presión puede ajustarse por separado para las respectivas secciones. Ejemplo: Para el caso en que una costura es cosida con una presión igual Número Ítem de ajuste Valor prefijado...
  • Página 65: Uso De La Función De Enseñanza

    17. Uso de la función de enseñanza La función de enseñanza es la función que permite comprobar el cosido operando la máquina de coser mientras se cambia la cantidad de fruncido superior y la presión de los manipuladores superior/inferior. La cantidad de fruncido superior y la presión de los manipuladores superior/inferior a las que la máquina de coser funciona pueden registrarse sección por sección en base al número de puntadas.
  • Página 66 Cuando se pulsa el botón START después de que se haya colocado el material en la máquina de coser, el cabezal de la máquina empieza a girar y se adiciona el número de puntadas para la sección corres- pondiente. Cuando el sensor detecta el fin del material que permite que la máquina de coser finalice el cosido, el número de puntadas para la sección correspondiente se despeja a “0”...
  • Página 67: Corrección Del Potenciómetro De Lectura De La Magnitud De Transporte Inferior

    18. Corrección del potenciómetro de lectura de la magnitud de transporte inferior Se emplea un potenciómetro para leer la magnitud de transporte inferior del cabezal de la máquina. Este po- tenciómetro requiere corrección para comparar su valor de lectura con la magnitud real del transporte. 1.
  • Página 68: Manipulación Y Ajuste De Piezas

    &. MANIPULACIÓN Y AJUSTE DE PIEZAS 1. Ajuste de deslizamiento del material y presión del manipulador Cuando se conecta la alimentación eléctrica, se visualiza la pantalla inicial en la pantalla de LCD Cuando se pulsa la tecla DATA 2 , se visualiza [S01] “Modo de arranque”...
  • Página 69 Gire el manipulador superior 7 para permitir el ajuste sin el manipulador. Después de haber ajustado la longitud de transporte inferior (para el procedimiento de ajuste, consulte "$-10 Ajuste de la longitud de puntadas” en la p. 10), para el cosido de prueba, coloque bajo el pie prensatelas de la máquina de coser, dos capas de material 8 de las mismas dimensiones.
  • Página 70 10) Pulse la tecla READY 5 para visualizar la pan- talla inicial en la pantalla de LCD 1 . 11) Pulse la tecla MODE 3 para visualizar [U01] “Selección de operación del manipulador” en la pantalla de LCD 1 . 12) Pulse la tecla de la tecla DATA CHANGE 4 para habilitar la operación del manipulador.
  • Página 71 16) Una vez que se hayan colocado los materiales en la máquina de coser, el display de sensores en la pantalla de LCD 1 pasa al estado activado (ON) !5 y el LED 6 parpadea intermitentemente. Cuando se pulsa el interruptor START 9 , la máquina de coser empieza a funcionar mientras que los manipula- dores !6 trabajan para alinear los extremos de los materiales.
  • Página 72: Soplado De Aire De Transporte Auxiliar De Material

    2. Soplado de aire de transporte auxiliar de material (1) Boquillas de aire de soplado de material Las boquillas de aire se proveen en siete ubica- ciones de la mesa. Las boquillas de aire A se proveen en cuatro ubicaciones delante del centro de la aguja y las boquillas B se proveen en tres ubicaciones de- trás del centro de la aguja.
  • Página 73: Sensor De Fin De Material

    4. Sensor de fin de material Cuando el sensor 1 de fin de material detecta el fin del material, la velocidad de puntada dis- minuye a 1.500 puntadas/min. si la máquina de coser funciona a 1.500 puntadas/min. o más. (El valor ajustado en fábrica es de 1.500 puntadas/ min.) Cuando la cinta reflectora 2 no refleja la luz...
  • Página 74: Ajuste De La Altura Del Rodillo Manipulador Superior

    6. Ajuste de la altura del rodillo manipulador superior Cuando se haya reemplazado el sensor y el cjto. de guía de tela 4 (consulte las páginas 73 y 74 para el modo de reemplazarlos), es nece- sario ajustar la separación entre el rodillo 1 y la placa de separación 2 .
  • Página 75: Dispositivo De Alforzado S200 Para Ae-200A

    7. Dispositivo de alforzado S200 para AE-200A PRECAUCIÓN Para evitar accidentes debidos al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser y asegúrese de que la máquina no funcione aun cuando se pise el pedal de arranque.
  • Página 76: Reemplazo Del Sensor Del Manipulador Superior Y La Guía De Tela

    (3) Reemplazo del sensor del manipulador superior y la guía de tela Para reemplazar el sensor, incline la máquina de coser y gire el manipulador superior. Al girar el manipulador, tenga cuidado para no permitir que el mismo se caiga. Retire los dos tornillos de fijación 1 del sujeta- dor del sensor.
  • Página 77 Retire los dos tornillos de fijación 4 de la guía de tela. Retire la guía de tela 5 . Instale la placa base 6 de la regla de anchura de alforzado con los dos tornillos de fijación 4 de la guía de tela. Ajuste la placa base 6 de la regla de anchura de alforzado de modo que ala superficie A de la placa base 6 de la regla de anchura de alforza-...
  • Página 78: Instalación De La Regla

    (4) Instalación de la regla Para la ubicación de las partes relacionadas de la regla del cuerpo principal, coloque la base de montaje en el lugar indicado en la Fig. 1 y la Fig. 2. Fig. 1 Lugar de montaje de la regla con respecto a la dirección lateral 1 El tornillo aflojado y la regla pueden moverse a la derecha en 25 mm.
  • Página 79 Fig. 3 Posición de cosido Regla de anchura de alforzado Entrada de aguja Regla que determina la anchura de alforzado entre crestas Regla que determina la Superficie de altura de alforzas extrema izquierda Debe existir una holgura a través del Material cual el material pase suavemente Manipulador...
  • Página 80 Procedimiento de ajuste del panel de operación 1 Ajuste el display en la pantalla de LCD 1 al esta- do de listo para el cosido. 2 Pulse la tecla READY 2 para cambiar el display en la pantalla de LCD 1 . 3 Pulse la tecla DATA 3 para visualizar en la pantalla de LCD 1 la función [S01] “Modo de arranque”.
  • Página 81 Mueva la manija de la regla de alforzado en la Fig. 6 dirección A, tal como se muestra en la Fig. 1. Cuando la regla se haya alejado del material, Posición de la aguja doble el material en dos (en la línea punteada), tal como se muestra en la Fig.
  • Página 82: Ajuste De La Máquina De Coser

    *. AJUSTE DE LA MÁQUINA DE COSER 1. Ajuste de la palanca de elevación del pie prensatelas La máxima elevación del pie prensatelas me- diante la palanca de elevación del pie prensate- las es de 10 mm. La elevación del pie prensatelas puede ajustar- se con el tornillo de ajuste 1 de la palanca de elevación del pie prensatelas.
  • Página 83: Muelle Tira-Hilo

    3. Muelle tira-hilo 1. Para cambiar la carrera del muelle tira-hilo 1 Afloje el tornillo de fijación 2 del receptáculo del puntal de tensión. La carrera puede aumentarse girando el puntal de tensión 3 en el sentido de las manecillas del reloj A . La carrera puede disminuirse girando el puntal de tensión 3 en el sentido opuesto a las mane- cillas del reloj B .
  • Página 84: Ajuste De La Presión Del Prensatelas Móvil

    6. Ajuste de la presión del prensatelas móvil PRECAUCIÓN Para evitar accidentes que pueden causarse por al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser con antelación. La presión del prensatelas móvil se puede au- mentar presionando la perilla reguladora 1 de presión del prensatelas móvil y girándola en el sentido de las manecillas del reloj, y se puede disminuir girándola en el sentido opuesto a las...
  • Página 85: Cómo Ajustar La Cantidad De Aceite (Salpicaduras De Aceite) En El Gancho

    8. Cómo ajustar la cantidad de aceite (salpicaduras de aceite) en el gancho PRECAUCIÓN Como la cantidad de aceite se comprueba mientras la máquina está funcionando, el gancho se encuentra girando a alta velocidad. Por lo tanto, tenga sumo cuidado cuando ajuste la cantidad de aceite para evitar lesiones corporales.
  • Página 86: Muestra Que Indica La Cantidad Adecuada De Aceite

    Cuando se pulsa la tecla READY Cuando se pulsa la tecla READY Cuando se pulsa la tecla READY 5 , se visualiza el siguiente display en la pantalla de LCD 1 . A continuación, el pie prensatelas de la máquina de coser se eleva y el LED 6 parpadea intermitente- mente.
  • Página 87: Ajuste De La Cantidad De Aceite En El Bastidor

    PRECAUCIÓN Para evitar accidentes que pueden causarse por al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser con antelación. ・Ajuste de la cantidad de aceite en el bastidor Ajuste la cantidad de aceite suministrada a la palanca tomahilos y a la sección de manivela 2 de la barra de agujas girando el pasador de ajuste 1 de cantidad de aceite.
  • Página 88: Contracuchilla

    10. Contracuchilla PRECAUCIÓN ・Para evitar accidentes que pueden causarse por al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser con antelación. ・Para evitar lesiones corporales o muerte, mantenga sus manos y dedos lejos de la hoja de la cuchilla. ・Para evitar accidentes causados por la falta de familiaridad del trabajador con la máquina de coser o ajuste inapropiado, el mantenimiento de la máquina de coser deberá...
  • Página 89: Inclinación Del Dentado De Transporte

    12. Inclinación del dentado de transporte PRECAUCIÓN Para evitar accidentes que pueden causarse por al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser con antelación. La inclinación (horizontal) estándar del dentado de transporte se obtiene cuando el punto de- marcador A en el eje de la barra de transporte (Parte frontal elevada) se alinea con la sección B del brazo 1 de la...
  • Página 90: Precauciones Que Deben Tenerse Al Corregir La Posición Longitudinal Del Prensatelas Móvil

    15. Precauciones que deben tenerse al corregir la posición longitudinal del prensatelas móvil PRECAUCIÓN Para evitar accidentes que pueden causarse por al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser con antelación. La posición lateral estándar del prensatelas móvil se obtiene cuando se proporciona una se- paración de 1 mm en la sección A al maximizar la magnitud de transporte superior y desplazar...
  • Página 91: Drenaje De Regulador De Filtro

    (. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 1. Drenaje de regulador de filtro PRECAUCIÓN Para evitar accidentes debidos al arranque brusco de la máquina de coser, apague la máquina de coser y asegúrese de que la máquina no funcione aun cuando se pise el pedal de arranque. Drene el regulador 1 antes de usar la máquina de coser para eliminar agua del regulador.
  • Página 92: Reemplazo De Fusibles

    3,15 A (fusible de acción retardada) 3 Para protección de la energía de la caja de control 2 A (fusible tipo fusión rápida) 5. Lista de piezas opcionales para AE-200A Nombre de pieza Número de pieza Dispositivo de alforzado...
  • Página 93: Lista De Códigos De Errores

    6. Lista de códigos de errores Pantalla res- Código de Modo de recu- Pictógrafo Descripción del error taurada por error perar reposición Notificación de inicialización de EEP-ROM en tablero E001 Desconecte la PCB de control principal alimentación Notifica que la memoria EEP-ROM se ha inicializado auto- eléctrica máticamente porque no hay ningún dato escrito en ella o los datos escritos en ella están corrompidos...
  • Página 94 Pantalla res- Código de Modo de recu- Pictógrafo Descripción del error taurada por error perar reposición E704 Falta de correspondencia entre versiones de sistema Desconecte la Cuando las versiones de software de los sistemas no son alimentación los correspondientes durante la comunicación inicial. eléctrica Malfuncionamiento o fase abierta del codificador del E730...
  • Página 95 Pantalla res- Código de Modo de recu- Pictógrafo Descripción del error taurada por error perar reposición E943 EEP-ROM defectuosa en tablero PCB de control princi- Desconecte la alimentación Cuando no se pueden escribir datos en la EEP-ROM. eléctrica Falla de escritura en EEP-ROM serial E946 Posibilidad de Cuando no se pueden escribir datos en la EEP-ROM serial.
  • Página 96: Hoja De Registro De Datos De Fijación Para Ae-200A

    7. Hoja de registro de datos de fijación para AE-200A Estado como Estado como Nombre de costura se despacha se despacha de la fábrica de la fábrica Número de patrón Proceso (unión de 2 capas, alforzado) Cosido de 2 capas...

Tabla de contenido