Página 1
Viscose (CV) Polyoxymethylen (POM) Polyoxymethylene (POM) Acryl (A) Acrylic (A) Polyacrylat (PAK) Polyacrylate (PAK) Für das vorliegende Produkt erklärt die Bauerfeind AG die Konformität zur Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. DorsoTrain® BAUERFEIND AG Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda-Triebes Germany Gebrauchsanweisung für Patienten...
Página 2
113 55 STOCKHOLM P +43 (0) 800 44 30 130 P +46 (0) 774-100 020 vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind-Produkt. Mit DorsoTrain haben Sie ein Produkt erworben, F +43 (0) 800 44 30 131 F +46 (0) 774-100 021 welches einem hohen medizinischen und qualitativen Standard entspricht.
DorsoTrain. Please keep these instructions for use safe, as you may want to read them again later. If you have any questions, please contact your physician or medical retailer.
Página 4
. Air dry your pressions locales excessives ou, dans des cas rares, une compression des vaisseaux sanguins ou des DorsoTrain product. Do not dry it in a tumble-dryer as this can damage the active support. Please nerfs s’ils sont portés trop serrés.
Página 5
Als het product voor de eerste keer wordt aangelegd, dient geschoold personeel te controleren of de pasvorm optimaal is en deze eventueel te corrigeren. Het correct aanleggen dient met de Le DorsoTrain est uniquement prévu pour votre prise en charge et a été ajusté à votre cas personnel. patiënt te worden geoefend.
Página 6
Si consiglia di utilizzare per il lavaggio un sacchetto a rete (centrifuga: max 500 giri/minuto) La ringraziamo per la fiducia accordata a un prodotto Bauerfeind. Con DorsoTrain Lei ha acquistato un Asciugare DorsoTrain all’aria e non nell’asciugatrice per evitare di danneggiare il body. Lavare prodotto di elevato standard medico e qualitativo.
Página 7
Se o seu quadro clínico apresentar uma das seguintes condições, recomendamos que coloque e use o la DorsoTrain al aire y no en la secadora, ya que de lo contrario podría dañarse el body. Por favor, lave produto médico auxiliar só depois de consultar o seu médico: regularmente la DorsoTrain.
Página 8
1. Sätt före tvätten fast kardborrebanden ordentligt på de för detta ändamål avsedda ställena. 2. Avlägsna reklinatorn före tvätt. Tack för att du har köpt en Bauerfeind-produkt. Med köpet av en DorsoTrain har du erhållit en produkt Det rekommenderas att använda en tvättpåse (centrifugering: maximalt 500 varv per minut) .
Página 9
I tillegg bidrar skuldertrekkene og bekkenbeltet til å kontrollere holdningen. DorsoTrain må tilpasses kvalifisert og individuelt til pasienten av ortopedisk tekniker. Anvisninger om gjenbruk DorsoTrain er bare beregnet for deg og er tilpasset spesielt for deg. Derfor må du ikke gi DorsoTrain Indikasjoner videre til andre.
1. Ihosairaudet/vammat hoidettavalla alueella, varsinkin, jos kyseinen alue on tulehtunut, tai jos Tak fordi du har valgt et produkt fra Bauerfeind. Ved at købe DorsoTrain har du købt et produkt af en kyseisellä alueella on koholla olevia arpia, jotka ovat turvonneet, punoittavat tai kuumottavat.
Página 11
Zakładanie/zdejmowanie DorsoTrain Oplysninger vedrørende brugen Zakładanie: DorsoTrain er kun beregnet til dig og er blevet tilpasset dig personligt. Derfor må du ikke give 1. Wsunąć uformowany reklinator w przeznaczoną do tego kieszeń w części grzbietowej. (Rys. 1) DorsoTrain til andre.
Página 12
(obr. 3) 4. Zapněte patentky klínku v podbřišku. (obr. 4) DorsoTrain sa smie používať iba v súlade s údajmi stanovenými v tomto návode na použitie a 5. Oba utahovací pásy uchopte oběma rukama, současně je táhněte dopředu, až se nastaví...
Página 13
Ortéza = ortopedická pomôcka pre stabilizáciu, odľahčenie, znehybnenie, ovládanie alebo nápravu končatín alebo trupu Normované skúšky prania ukazujú, že funkčnosť aktívnej bandáže DorsoTrain sa v plnej miere zachováva aj po 50 Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a DorsoTrain terméket soha ne érje közvetlen hőhatás (pl. fűtés, pracích cykloch.
Página 14
Preporuča se uporaba mreže za rublje (centrifugiranje: najviše 500 okretaja u minuti) . DorsoTrain sušite na zraku, a ne u sušilici rublja jer se aktivna potpora može oštetiti. Redovito perite DorsoTrain. Poštovani korisnici, Proizvod se može nositi izravno na koži ili preko donjeg rublja. Nemojte dopustiti da proizvod dođe u dodir s masnim i kiselim sredstvima, mastima i losionima.
Página 15
čarape, prethodno se posavetujte sa svojim lekarom. Normirana ispitivanja pranjem pokazuju da se i nakon 50 pranja u mašini za veš zadržava funkcija DorsoTrain aktivne DorsoTrain je proizvod usklađen sa propisima, koji se mora nositi pod lekarskim nadzorom.
Página 16
Priporočamo pranje v mreži za pranje (hitrost centrifuge: največ 500 obratov na minuto) . Izdelek DorsoTrain je treba sušiti na zraku, in ne v sušilnem stroju, saj se lahko v nasprotnem primeru bodi Îmbrăcarea şi scoaterea produsului DorsoTrain poškoduje. Izdelek DorsoTrain redno čistite.
Página 17
Συνιστάται η χρήση μιας θήκης εσωρούχων (πρόγραμμα περιστροφής: έως και 500 περιστροφές ανά λεπτό) Μη στεγνώνετε το DorsoTrain σας στον αέρα ή στο στεγνωτήριο, γιατί μπορεί να πάθει ζημιά το κορμάκι. Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το περιεχόμενο των οδηγιών χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για...
Página 18
Рекомендуется использовать сетку для стирки белья (скорость центрифуги: максимум 500 оборотов в минуту) . Сушите изделие DorsoTrain на воздухе, а не в сушильной машине, так как в противном случае Внимательно и полностью прочитайте данную инструкцию, поскольку в ней содержится важная...
Página 19
Norādījumi par atkārtotu izmantošanu taisnošanai un stabilizēšanai. Turklāt plecu daļas nospriegotājs un iegurņa siksnas kontrolē stāju. Izstrādājums DorsoTrain ir paredzēts tikai jūsu aprūpei, jo tas ir individuāli pielāgots tieši jums. DorsoTrain ir profesionāli un individuāli jāpielāgo pacientam, un tas ir jāveic ortožu speciālistam.
Página 20
DorsoTrain yra gaminys, kuris yra skiriamas gydytojo ir kurį būtina nešioti pagal gydytojo nurodymus. Щиро дякуємо за довіру до продукції компанії Bauerfeind. Ви придбали ортез DorsoTrain – продукт, що відповідає найвищим стандартам медицини та якості.
Ортез = ортопедичний допоміжний засіб для стабілізації, зменшення навантаження, іммобілізації, регулювання або виправлення кінцівок або тулуба Стандартні тести на стійкість до прання показали, що після 50 разів прання функціональність бандажа DorsoTrain повністю зберігається. (Під час прання використовувався рідкий мийний засіб.)