Inogen One G5 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para One G5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

USER MANUAL
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inogen One G5

  • Página 1 USER MANUAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Glossary of Symbols Chapter 2 Introduction Intended Use Contraindications and General Precautions Cautions and Warnings Chapter 3 Description of the Inogen One® G5 Oxygen Concentrator User Controls User Interfaces Input/Output Connection Chapter 4 Operating Instructions General Instructions Power Supply Options Inogen One®...
  • Página 4: Glossary Of Symbols

    1. Glossary of Symbols Symbol Key U.S. Federal Regulation Compliant with the Waste ONLY Electrical and Electronic Restricts this Device to Equipment/Restriction Sale by order of Physician. of the Use of Certain May also be applicable in Hazardous Substances in other Countries Electrical and Electronic Equipment (WEEE/RoHS)
  • Página 5: Introduction

    Intended Life a physician should be consulted immediately. The expected life for the Inogen One® G5 Oxygen System is 5 years, with the exception • The Inogen One® G5 is not designed or of the sieve beds (metal columns) which have...
  • Página 6 (AC or DC) at any given time. • The Inogen One® G5 battery acts as a secondary power supply in the event • Ensure the automobile power socket is of a planned or unexpected loss of clean of cigarette ash and the adapter the AC or DC external power supply.
  • Página 7 Make sure the Inogen One® G5 is in a • Never leave the Inogen One® G5 in an location where the alerts can be heard environment which can reach high or will be recognized if they occur.
  • Página 8: Description Of The Inogen One® G5 Oxygen Concentrator

    Pressing this button will toggle the Inogen One® G5’s breath detection Button audible alert on and off. Breath Detection Alert Mode. The Inogen One® G5 will alert with audible and visual signals for “no breath detected” when this mode is enabled and no breath has been detected for 60 seconds.
  • Página 9: Input/Output Connection

    AC power supply or DC power cable. 4. Operating Instructions General Instructions 1., 2., 3. Place the Inogen One® G5 in a well ventilated location. Air intake and exhaust must have clear Intake access. Locate the Inogen One® G5 in Vent...
  • Página 10 Connect the nasal cannula tubing to the nozzle fitting. Nozzle fitting is located on the top of the Inogen One® G5. Use of a single lumen cannula up to 25 feet in length is recommended to ensure proper breath detection and oxygen delivery.
  • Página 11: Power Supply Options

    If the battery is drained, charge the battery or remove it from the concentrator. If the Inogen One® G5 is being powered by the AC power supply or DC power, batteries will DC power cable charge during operation. Leaving your Inogen (BA-306) One®...
  • Página 12 The Inogen One® G5 AC power supply (BA-501) is used to power the Inogen One® G5 concentrator from an AC power source. The Inogen One® G5 AC power supply is specifically designed for use with the Inogen One® G5 Oxygen Concentrator (IO-500). The AC power supply provides the precise current and voltage required to safely power the Inogen One®...
  • Página 13: Inogen One® G5 Accessories

    Inogen One® G5. The Inogen One® G5 can be operated using battery power during transport with the Carry Bag. Insert the Inogen One G5 into the carry bag through the bottom zippered opening with the cannula barb facing up on the right front side.
  • Página 14: Optional Accessories

    To order please call Inogen Client Services. External Battery Charger (BA-503) The Inogen One® G5 external battery charger will charge the Inogen One® G5 single and double batteries. Plug the External Battery Charger AC power supply cord into an electrical outlet.
  • Página 15: Traveling With Inogen One® G5

    Traveling with your Inogen One G5 System The FAA allows the Inogen One G5 onboard all U.S. aircraft, here are a few points to make air travel easy. • Ensure your Inogen One G5 is clean, in good condition and free from damage or other signs of excessive wear or abuse.
  • Página 16: Display Icons

    The mode icons below are examples of those shown when the Inogen One® G5 is operating from an external power supply and charging the battery. The lightning bolt indicates that an external power supply is connected. The battery is fully charged and is charging as necessary to maintain its charge.
  • Página 17 Data log transfer in This icon is displayed during all data log progress transfers and software updates initiated through the Inogen Connect app. SW Update in progress (app only) Data Log transfer This icon is displayed after data log transfers...
  • Página 18 Notification Icons The Inogen One® G5 monitors various parameters during operation and utilizes an intelligent alert system to indicate a malfunction of the concentrator. Mathematical algorithms and time delays are used to reduce the probability of false alerts while still ensuring proper notification of an alert condition.
  • Página 19 10-15 minutes. Then, re-insert the battery into the Inogen One® G5. If the problem still persists, contact your equipment provider. Service Soon The concentrator requires servicing at the earliest convenience.
  • Página 20 Medium Priority Alerts (Continued) Description Display Icons Condition/Action/Explanation Battery HOT Battery has exceeded temperature limit while Warning concentrator is running on battery power. If possible, move concentrator to a cooler location or power unit with an external power supply and remove battery. If condition persists, contact your equipment provider.
  • Página 21: Troubleshooting

    High Priority Alerts (Continued) Description Display Icons Condition/Action/Explanation System COLD This may result from the concentrator being stored in a cold environment (below 0ºC (32ºF)). Move to a warmer environment to allow the unit to warm up before starting it. If condition persists, switch to a backup source of oxygen and contact your equipment provider.
  • Página 22: Cleaning, Care And Maintenance

    Output Filter The output filter is intended to protect the user from inhalation of small particles in the product gas flow. The Inogen One® G5 includes an output filter conveniently located behind the removable cannula nozzle fitting. Under normal conditions the output filter could last the life of the product.
  • Página 23: Inogen One® G5 Column Change Procedure

    Inogen One® G5 Column Change Procedure Turn off the Inogen One® G5 concentrator by pressing the power button to shut down the device. Remove the Inogen One® G5 concentrator from the carry case.
  • Página 24 B. Insert tool and press down between latch and columns. A. Remove the columns completely from the Inogen One® G5. Both columns are removed as one piece or B. Rotate tool up to push columns out. A. Column (metal tube) Installation: Remove dust caps of new column assembly.
  • Página 25 Inogen One® G5 concentrator. Do not leave the column ends exposed; column assembly should be inserted into the Inogen One® G5 as soon as the dust caps have been removed. 10. Push the column assembly into the device such that the columns are fully seated into the Inogen One®...
  • Página 26: Specifications

    8. Specifications Dimensions: L / W / H: 7.19 in. / 3.26 in. / 7.11 in. w/ 8-cell battery L / W / H: 7.19 in. / 3.26 in. / 8.15 in. w/ 16-cell battery L / W / H: 7.19 in. / 3.26 in. / 9.03 in. Weight: 4.77 pounds (includes single battery) Noise:...
  • Página 27: Disposal Of Equipment And Accessories

    Disposal of Equipment and Accessories Follow your local governing ordinances for disposal and recycling of the Inogen One® G5 and accessories. If WEEE regulations apply, do not dispose of in unsorted municipal waste. Within Europe, contact the EU Authorized Representative for disposal instructions. The battery contains lithium ion cells and should be recycled.
  • Página 28: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity: The Concentrator is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the Concentrator should make sure it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Compliance Electromagnetic Test Level Level Environment - Guidance...
  • Página 29 NOTE At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people. is the a.c. main voltage prior to application of the test level. NOTE : Field strength from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
  • Página 31 Capítulo 5 Señales sonoras y visibles Capítulo 6 Solución de problemas técnicos Capítulo 7 Limpieza, cuidado y mantenimiento Sustitución de la cánula Procedimiento para cambiar las columnas del Inogen One® G5 Capítulo 8 Especificaciones Eliminación del equipo y los accesorios...
  • Página 32: Glosario De Símbolos

    1. Glosario de símbolos Referencia de los símbolos La ley federal de Estados Unidos Cumple con las directivas de ONLY restringe la venta de este reciclado WEEE (Residuos de dispositivo bajo orden médica. equipos eléctricos y electrónicos) Esta disposición también puede y RoHS sobre restricciones a regir en otros países.
  • Página 33: Introducción Aplicación

    Desatender una Inogen One® G5 por orden médica. El equipo precaución podría dar lugar a una suministra una elevada concentración de lesión menor o a daños en el equipo.
  • Página 34 Una alerta de advertencia con la leyenda “Oxígeno bajo” le informará en caso de que • No utilice el Inogen One® G5 sin el filtro la concentración de oxígeno disminuya. de partículas debidamente colocado. Si el alerta persiste, comuníquese con el Las partículas que ingresan en el sistema...
  • Página 35 • Nunca deje el Inogen One® G5 en sitios por el nivel de ruido circundante. donde puedan alcanzarse temperaturas Asegúrese de colocar el Inogen One® G5 elevadas como, por ejemplo, en un en un lugar donde se puedan escuchar o vehículo desocupado en lugares cálidos.
  • Página 36: Descripción Del Concentrador De Oxígeno Inogen One® G5

    Al presionar este botón, se modifica el volumen, de 1 a 4. del volumen Botón de Al presionar este botón, se activa o desactiva la alerta sonora del Inogen alerta sonora One® G5 para la detección de la respiración. Modo de alerta para la detección de la respiración. Cuando este modo está...
  • Página 37: Conexiones De Entrada Y Salida

    Los puntos de entrada y salida de aire Rejilla de no deben tener obstrucciones. Coloque entrada el Inogen One® G5 de tal forma que sea Rejilla de posible escuchar las alertas sonoras. entrada Utilice siempre el Inogen One® G5 en posición vertical (la imagen le servirá...
  • Página 38 Inogen One® G5 al nivel deseado. El nivel actual puede verse en la pantalla. Colóquese la cánula nasal sobre el rostro y respire por la nariz. El Inogen One® G5 percibirá el inicio de la inhalación y suministrará una carga de oxígeno en el momento preciso en que usted inhala.
  • Página 39: Opciones De Fuentes De Alimentación

    Si la batería se ha agotado, cárguela o (BA-501) retírela del concentrador. Si el Inogen One® G5 funciona con la fuente de alimentación de corriente alterna o con el suministro de corriente continua, las baterías se cargarán mientras el dispositivo se use.
  • Página 40: Indicador De Carga De Batería

    10 % de batería y se debe recargar Información general acerca de las fuentes de alimentación La fuente de alimentación de corriente alterna (BA-501) del Inogen One® G5 se utiliza para alimentar el concentrador Inogen One® G5 desde un suministro de corriente alterna.
  • Página 41: Accesorios Del Inogen One® G5

    Accesorios del Inogen One® G5 Cánula nasal El Inogen One® G5 exige el uso de una cánula nasal para suministrar el oxígeno del concentrador. Se recomienda usar una cánula de una única luz con una longitud de no más de 25 pies (7,6 metros) para garantizar una detección de la respiración y suministro de...
  • Página 42: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Mochila (CA-550) Una forma alternativa u opcional de llevar el Inogen One® G5 con la que tendrá las manos libres, estará más cómodo y no se encontrará con estorbos. Además, tiene varios bolsillos extra para llevar accesorios. Para pedirla llame al departamento de Servicio al Cliente de Inogen.
  • Página 43: Viajar Con Inogen One® G5

    NOTA: No se puede usar la fuente de alimentación de corriente alterna para cargar la batería del Inogen One® G5 mientras está a bordo. En el caso de viajes en autobús, tren o bote, comuníquese con la empresa de transporte para obtener información sobre los puertos de alimentación eléctrica disponibles.
  • Página 44: Iconos De Función

    Los iconos de modo son ejemplos de los que aparecen cuando el Inogen One® G5 está funcionando con una fuente de alimentación externa y la batería está cargándose. El símbolo de relámpago indica que una fuente de alimentación externa se encuentra conectada.
  • Página 45: Iconos De Información

    Inogen Connect. Actualización de SW en curso (aplicación únicamente) Transferencia de Este icono aparece luego de que las transferencias registro de datos de los registros se han realizado correctamente a exitosa (aplicación través de la aplicación Inogen Connect. únicamente)
  • Página 46: Iconos De Notificación

    Iconos de notificación El Inogen One® G5 controla diversos parámetros durante la operación y utiliza un sistema de alertas inteligente para indicar un mal funcionamiento del concentrador. Se emplean algoritmos matemáticos y retardos de tiempo para reducir la probabilidad de falsas alertas y a la vez seguir asegurando la notificación adecuada de un estado de alerta.
  • Página 47: Alertas De Prioridad Intermedia

    10 y 15 minutos aproximadamente. Luego, vuelva a insertar la batería en el Inogen One® G5. Si el problema persiste, comuníquese con el proveedor del equipo. Revise la El concentrador necesita servicio de unidad pronto...
  • Página 48: Alertas De Prioridad Elevada

    Alertas de prioridad intermedia (continuación) Descripción Iconos de Situación/acción/explicación la pantalla Batería CALIENTE La batería excedió el límite de temperatura Advertencia mientras el concentrador la estaba utilizando como suministro eléctrico. Si es posible, ubique el concentrador en un lugar más fresco o ponga a funcionar la unidad con una fuente de alimentación externa y saque la batería.
  • Página 49: Solución De Problemas Técnicos

    Alertas de prioridad elevada (continuación) Descripción Iconos de Situación/acción/explicación la pantalla Sistema FRÍO Esto puede ocurrir por guardar el concentrador en un ambiente frío (temperatura inferior a 0 ºC [32 ºF]). Colóquelo en un lugar más cálido para permitir que la unidad se caliente antes de ponerla en marcha.
  • Página 50: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    El filtro de salida tiene la finalidad de proteger al usuario contra la inhalación de partículas pequeñas presentes en el flujo gaseoso del producto. El dispositivo Inogen One® G5 contiene un filtro de salida, situado convenientemente detrás de la boquilla de ajuste desmontable de la cánula.
  • Página 51: Artículos Sujetos A Mantenimiento

    Procedimiento para cambiar las columnas del Inogen One® G5 Apague el concentrador Inogen One® G5 presionando el botón de encendido/apagado del dispositivo. Extraiga el concentrador Inogen One® G5 de la bolsa de transporte. Retire la batería del concentrador Inogen One® G5.
  • Página 52 B. Inserte la herramienta y presione entre el seguro y las columnas. Extraiga por completo las columnas del Inogen One® G5. Se retiran ambas en una sola pieza, o B. Se rota la herramienta hacia arriba para empujar las columnas hacia afuera.
  • Página 53 A/B. Inserte la columna en el concentrador Inogen One® G5. Los bordes de las columnas no deben quedar expuestos; inserte la columna en el Inogen One® G5 apenas se quitan los guardapolvos. 10. Empuje para introducir la columna en el dispositivo, de modo que quede completamente asentada en el concentrador Inogen One®...
  • Página 54: Especificaciones

    8. Especificaciones Dimensiones: Largo/ancho/alto: 7,19" (18,2 cm)/3,26" (8,2 cm)/7,11" (18 cm) con batería de 8 celdas Largo/ancho/alto: 7,19" (18,2 cm)/3,26" (8,2 cm)/8,15" (18 cm) con batería de 16 celdas Largo/ancho/alto: 7,19" (18,2 cm)/3,26" (8,2 cm)/9,03" (22,9 cm) Peso: 3,3 kg (4,77 libras) (incluye batería individual) Ruido: 38 dBA en el ajuste 2 Potencia máxima de sonido de 60 dBA y presión de sonido...
  • Página 55: Eliminación Del Equipo Y Los Accesorios

    Nota: La red de TI es un sistema compuesto por transmisiones inalámbricas (Bluetooth) entre el Inogen One® G5 y la aplicación Inogen Connect. • La conexión del Inogen One® G5 a una red de TI puede resultar en riesgos no identificados con anterioridad para los pacientes, operadores o terceros. •...
  • Página 56: Consejos Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Consejos y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética: El concentrador está previsto para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del concentrador debe asegurarse de utilizarlo en un entorno de tales características. Prueba de Nivel de prueba de la Nivel de Entorno inmunidad...
  • Página 57 NOTA A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia mayor. NOTA Puede que estas directrices no tengan aplicación en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. NOTA es la tensión de la red eléctrica de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
  • Página 59 Accessoires de l’Inogen One® G5 Voyager avec l’Inogen One® G5 Chapitre 5 Signaux visuels et audibles Chapitre 6 Dépannage Chapitre 7 Nettoyage, entretien et maintenance Remplacement de la canule Procédure de remplacement de la colonne Inogen One® G5 Chapitre 8 Caractéristiques techniques Mise au rebut de l’équipement et des accessoires...
  • Página 60: Glossaire Des Symboles

    1. Glossaire des symboles Légende Conforme aux équipements En vertu de la loi fédérale ONLY des États-Unis, cet appareil électriques et électroniques ne peut être vendu que usagés / à la restriction par un médecin ou sur de la directive de recyclage relative à...
  • Página 61: Introduction Indications

    • Une surveillance ou une attention acheminer l’oxygène du concentrateur vers le supplémentaire peut être nécessaire patient. L’Inogen One® G5 s’utilise à la maison, chez les patients incapables d’entendre, dans les établissements de soins, les véhicules de voir les alertes ou de communiquer et divers environnements mobiles.
  • Página 62: Avertissements

    • Le concentrateur Inogen One® G5 est • L’Inogen One® G5 a été conçu pour fournir conçu pour un usage continu. Pour une un débit d’oxygène ultra-pur. durée de vie optimale du tamis (colonnes), Une alerte d’appel « Oxygène faible » le produit doit être utilisé fréquemment.
  • Página 63 Il incombe au patient de contrôler la vapeurs chimiques. batterie de façon périodique et de la • Ne plongez pas l’Inogen One® G5 remplacer, si nécessaire. Inogen n’endosse ou ses accessoires dans un liquide. aucune responsabilité pour le compte de personnes choisissant de ne pas suivre les •...
  • Página 64: Description Du Concentrateur D'oxygène Inogen One® G5

    Mode Alerte de détection de respiration. L’Inogen One® G5 alerte par des signaux visuels et audibles de l’absence de détection de respiration lorsque ce mode est activé et qu’aucune respiration n’a été détectée pendant 60 secondes.
  • Página 65: Connecteur D'entrée/Sortie

     revienne en position supérieure. Branchez la fiche d’entrée CA sur le bloc d’alimentation. Branchez la fiche d’alimentation CA sur la source d’alimentation et la fiche d’alimentation de sortie sur l’Inogen One® G5. Le voyant vert du bloc d’alimentation s’allume et le concentrateur émet un bip.
  • Página 66 Mettez l’Inogen One® G5 sous tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Un court bip retentit après l’affichage du logo Inogen. L’icône « Attendez SVP » ) s’affiche pendant le démarrage 5., 6. du concentrateur. L’affichage indique le débit sélectionné et l’état d’alimentation.
  • Página 67: Options D'alimentation

    • Si la batterie est épuisée, rechargez-la ou (BA-501) enlevez-la du concentrateur. Si l’Inogen One® G5 est alimenté par le bloc d’alimentation CA ou l’alimentation CC, les batteries se rechargeront en cours de fonctionnement. Si vous laissez l’Inogen One® G5 branché au-delà du temps de recharge complet, vous ne risquez pas d’endommager le...
  • Página 68: Indicateur De Charge De La Batterie

    Le bloc d’alimentation CA recharge les batteries Inogen One® G5 s’il est utilisé avec une alimentation d’entrée CA. Étant donné l’alimentation restreinte dans les avions, le bloc d’alimentation CA ne peut être utilisé pour charger la batterie Inogen One® G5 lorsqu’il est utilisé à bord d’un avion. Le bloc d’alimentation CA est utilisé avec les composants suivants : Bloc d’alimentation connecté...
  • Página 69: Accessoires De L'inogen One® G5

    Accessoires de l’Inogen One® G5 Canule nasale Une canule nasale doit être utilisée avec l’Inogen One® G5 pour fournir de l’oxygène à partir du concentrateur. Une canule à lumière simple de 25 pi (7,62 m) de longueur est recommandée pour garantir une détection correcte de la respiration et l’administration d’oxygène.
  • Página 70: Accessoires En Option

    Pour commander, veuillez contacter le service clientèle d’Inogen. Chargeur de batterie externe (BA-503) Le chargeur de batterie externe Inogen One® G5 permet de charger les batteries simples et doubles de l’Inogen One® G5. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur de batterie externe sur une prise électrique.
  • Página 71: Voyager Avec L'inogen One® G5

    La FAA autorise l’utilisation de l’Inogen One G5 à bord de l’ensemble des avions des États-Unis. Voici quelques points qui faciliteront votre voyage. • Assurez-vous que votre Inogen One G5 est propre, en bon état et qu’il ne présente pas de dommages ou d’autres signes d’usure excessive ou d’abus. •...
  • Página 72: Icônes D'affichage

    Les icônes de mode ci-dessous sont des exemples d’icônes qui s’affichent lorsque l’Inogen One® G5 fonctionne sur une alimentation externe et recharge la batterie. L’icône de l’éclair indique qu’une alimentation externe est branchée. La batterie est complètement chargée et se rechargera au besoin pour maintenir sa charge.
  • Página 73: Icônes D'information

    Transfert du journal Cette icône s’affiche pendant tous les transferts de de données en cours journaux de données et les mises à jour logicielles lancés via l’application Inogen Connect. mise à jour SW en cours (application uniquement) Transfert du Cette icône s’affiche pendant tous les transferts journal de données...
  • Página 74: Icônes D'avertissement

    Icônes d’avertissement Le système Inogen One® G5 contrôle plusieurs paramètres lors de son fonctionnement et utilise un système d’alerte intelligent pour indiquer un dysfonctionnement du concentrateur. Des algorithmes mathématiques et des délais sont utilisés pour réduire le risque de fausses alertes, tout en garantissant toujours un signalement adapté de tout état d’alerte.
  • Página 75: Alertes De Basse Priorité (Suite)

    à l’air libre pendant 10 à 15 minutes environ. Ensuite, réinsérez la batterie dans l’Inogen One® G5. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur. Entretien bientôt Le concentrateur exige un entretien le plus tôt possible.
  • Página 76: Alertes De Priorité Moyenne (Suite)

    Alertes de priorité moyenne (suite) Description Icônes État/action/explication d’affichage Batterie CHAUDE La batterie a dépassé la température limite Avertissement pendant que le concentrateur fonctionnait sur batterie. Si possible, amenez le concentrateur à un endroit plus frais ou branchez l’appareil à un circuit d’alimentation extérieur et retirez la batterie.
  • Página 77: Dépannage

    Alertes de haute priorité (suite) Description Icônes État/action/explication d’affichage Système FROID Ceci peut être dû à l’entreposage du concentrateur dans une pièce froide (moins de 32 °F [0 °C]). Déplacez le concentrateur vers un endroit plus chaud pour assurer un réchauffement de l’appareil avant de le démarrer.
  • Página 78: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Filtre de sortie Le filtre de sortie a pour objectif de protéger l’utilisateur contre l’inhalation de petites particules dans le gaz en circulation. L’Inogen One® G5 inclut un filtre de sortie, commodément situé derrière l’embout de raccordement de la canule amovible. Dans des conditions normales, le filtre de sortie peut durer tout au long de la vie du produit.
  • Página 79: Procédure De Remplacement De La Colonne Inogen One® G5

    RP-502 Remarque : des options supplémentaires peuvent être disponibles pour les cordons d’alimentation spécifiques à un pays. Pour commander, veuillez contacter Inogen ou votre fournisseur. Si vous avez besoin d’aide pour l’installation, l’utilisation, la maintenance ou si vous souhaitez signaler un fonctionnement ou des événements imprévus, contactez votre fournisseur ou le fabricant.
  • Página 80 B. Ou insérez l’outil et appuyez entre le verrou et les colonnes. A.Retirez complètement les colonnes de l’Inogen One® G5. Les deux colonnes sont extraites en même temps. B. Ou faites pivoter l’outil vers le haut pour faire sortir les colonnes. A. Installation des colonnes (tube métallique) : retirez les caches...
  • Página 81 Inogen One® G5. Le bouton de verrouillage à ressort doit complètement revenir en position fermée. 11. Branchez le cordon d’alimentation CA sur l’Inogen One® G5, puis le cordon d’alimentation CA sur une prise secteur. Ne mettez pas le concentrateur Inogen One® G5 sous tension. Les étapes suivantes peuvent être effectuées en appuyant sur des boutons...
  • Página 82: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Dimensions : Longueur/largeur/hauteur : 7,19 po (18,26 cm) / avec une batterie 8 cellules 3,26 po (8,28 cm) / 7,11 po (18,06 cm) avec une batterie 16 cellules Longueur/largeur/hauteur : 7,19 po (18,26 cm) / 3,26 po (8,28 cm) / 8,15 po (20,70 cm) Longueur/largeur/hauteur : 7,19 po (18,26 cm) / 3,26 po (8,28 cm) / 9,03 po (22,93 cm) Poids : 4,77 lb (2,2 kg, batterie simple comprise) Bruit : 38 dBA au réglage 2 Puissance sonore maximale de 60 dBA et niveau de pression acoustique maximal de 50 dBA selon la norme ISO 80601-2-69...
  • Página 83: Mise Au Rebut De L'équipement Et Des Accessoires

    Suivez les directives locales en vigueur concernant la mise au rebut et le recyclage de l’Inogen One® G5 et de ses accessoires. Si la directive DEEE s’applique, ne procédez pas à la mise au rebut dans une décharge municipale ne pratiquant pas le tri sélectif. En Europe, contactez le représentant autorisé...
  • Página 84: Conseils Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique : Le concentrateur est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur du concentrateur doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans un environnement similaire. Test d’immunité Niveau de test Niveau de Environnement CEI 60601 conformité...
  • Página 85 REMARQUE À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence supérieure s’applique. REMARQUE Ces consignes peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion sur les structures, les objets et les personnes. est la tension CA sur secteur avant l’application du niveau de test. REMARQUE  : en théorie, il est impossible de prévoir avec exactitude l’intensité...
  • Página 86 ® ©2019 Inogen. All rights Reserved. Inogen, Inc. 326 Bollay Drive Goleta, CA 93117 Toll Free: 877-466-4362 +1-805-562-0515 (Outside the USA) E-mail: info@inogen.net www.inogen.com PN 96-08649-00-01 C...

Tabla de contenido