Descargar Imprimir esta página

Installazione; Installation; Aufstellung - SITI MBH Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MBH Serie:

Publicidad

INsTAllAzIONE

nell'installazione dei riduttori, occorre attenersi
ad alcune regole e norme di comportamento
molto rigorose:
1 occorre sistemare il motoriduttore in modo
che sia consentito un ampio passaggio di
aria per la refrigerazione del riduttore e
del relativo motore, soprattutto vicino alla
ventola di refrigerazione.
2 si devono evitare, o almeno ridurre al mini-
mo, le strozzature nei passaggi dell'aria e
soprattutto la presenza di fonti di calore site
nelle vicinanze del riduttore e tali da poter
influenzare sensibilmente la temperatura
dell'aria di refrigerazione.
3 si deve inoltre evitare che la circolazione
dell'aria sia insufficiente, il che potrebbe com-
promettere il regolare smaltimento del calore.
si noti infatti che a regime il riduttore produce
una potenza termica in costante equilibrio
con la potenza termica che può essere
smaltita: pertanto, una riduzione della pos-
sibilità di smaltimento del calore porta ad un
incremento della potenza termica dissipata
all'interno del riduttore, e quindi ad un incre-
mento della temperatura del medesimo.
4 nell'impiego di motori asincroni trifase, quan-
do il loro avviamento è a vuoto o comunque
sotto carichi molto ridotti, è necessario
realizzare degli avviamento molto dolci, cor-
renti di spunto molto contenute, sollecitazioni
anch'esse contenute, e se necessario adot-
tare i'avviamento stella/triangolo.
5 È essenziale montare il motoriduttore in
modo che non subisca vibrazioni in opera.
infatti le vibrazioni, oltre a causare rumo-
rosità, determinano altri problemi come il
possibile progressivo svitamento delle viti
di collegamento, ed un incremento dei cari-
chi degli organi interni soggetti a fenomeni
di fatica.
6 le superfici di fissaggio devono essere
pulite e di rugosità sufficiente onde far si
che si abbia un buon coefficiente di attrito.
in presenza di carichi esterni, è suggeribile
impiegare spine e arresti positivi.
nelle viti e nei piani di unione è indispen-
sabile utilizzare degli adesivi autobloccanti.
7 Qualora l'applicazione implichi dei so-
vraccarichi di lunga durata, frequenti urti
e pericoli di bloccaggio, è assolutamente
suggeribile installare dei salvamotori, dei
limitatori elettronici di coppia, giunti idrau-
lici, giunti di sicurezza, o unità di controllo.
IT

INsTAllATION

when installing gearboxes carefully follow the
safety rules and precautions given below:
1 when installing the gearbox, make sure
air is able to circulate freely, above all near
the cooling fan to assure the motor and
gearbox itself are efficiently cooled down.
2 remove or reduce to the largest possible
extent anything that obstructs free air flow
and above all any sources of heat present
near the gearbox that may affect the tem-
perature of the cooling air.
3 in addition, make certain air flow is suf-
ficient for heat to be effectively dissipated.
note that under normal operating condi-
tions, the gearbox produces thermal power
equal to the thermal power that can be
dissipated. as a result, if heat dissipation
is reduced the thermal power dissipated
inside the gearbox increases proportionally
to the temperature increase.
4 in cases where three-phase asynchronous
motors are used under no load or very
small loads, it is important that the motors
are started up very softly, keeping breaka-
way currents low while limiting stress. star-
delta start ups are therefore recommended.
5 the gearbox must be securely mounted so
that it does not vibrate while running.
in fact, along with the noise created, vibra-
tions cause other problems such as loosen-
ing the connecting bolts and subjecting the
internal parts to undue stress.
6 thoroughly clean the mating surfaces be-
fore installing the gearbox. these surfaces
must be rough enough to obtain a good
friction coefficient. use pins and positive
stops whenever external loads are present.
self-locking adhesives should be used
on the bolts and couplings to prevent the
gearbox and driven machine from getting
loose.
7 if the gearbox is used for applications
subject to overloads for long periods of
time, frequent shocks and risk of jamming
it is highly recommended to install motor
overload cut-out systems, electric torque
limiters, hydraulic couplings, safety cou-
plings or control units.
INFO
37
EN

AUFsTEllUNG

bei der aufstellung der getriebe sind einige
regeln und Vorschriften zu befolgen:
1 das getriebe ist so einzubauen, dass ein
ausreichender luftstrom für die abkühlung
des getriebes sowie des entsprechenden
motors, insbesondere neben dem laufrad
möglich ist.
2 die drosselungen in den luftdurchgängen
sind zu vermeiden oder aufs mindeste zu
reduzieren. ebenfalls die wärmequellen in
der nähe des getriebes sind zu vermeiden,
um die lufttemperatur nicht zu verändern.
3 der luftumlauf muss ausreichend sein, um
die wärmeabfuhr nicht zu beeinträchtigen.
das getriebe erzeugt bei normalbetrieb
eine wärmeleistung, die derjenigen, die
abgeführt werden kann, entspricht. eine
verminderte wärmeabfuhrfähigkeit führt
zu einer erhöhung der innerhalb des ge-
triebes abgeführten wärmeleistung und
zu einer temperaturerhöhung innerhalb
desselben.
4 bei der anwendung von dreiphasigen asyn-
chronmotoren muss man soft-startvorgän-
ge ausführen, niedrige anlassspitzenströme
anwenden und die beanspruchungen
reduzieren, wenn der anlauf ohne last oder
mit sehr niedrigen lasten erfolgt. Falls nötig,
den stern-dreieckanlauf ausführen.
5 es ist unerlässlich, das getriebe so einzu-
bauen, dass dieses während des betriebs
keinen Vibrationen ausgesetzt wird. die Vib-
rationen rufen nämlich nicht nur geräusche,
sondern auch andere Probleme auf, wie die
stufenweise abschraubung der schrauben
sowie eine erhöhung der belastungen auf
den inneren teilen, die vielen anstrengun-
gen ausgesetzt werden.
6 die befestigungsflächen müssen sauber
sein und eine ausreichende rauheit aufwei-
sen, um einen ausreichenden reibungsko-
effizient zu erzielen.
bei vorhandenen externen belastungen
empfiehlt es sich, stifte und sichere Fest-
stellvorrichtungen zu verwenden.
in den schrauben sowie in den Verbin-
dungsebenen ist es unerlässlich, aufkleber
anzuwenden.
7 Falls sich langdauernde Überlastungen,
häufige stöße und sperrgefahren während
der anwendung ergeben, empfiehlt es
sich, motorschutzschalter, elektronische
drehmomentbegrenzer, hydraulische
Kupplungen, sicherheitskupplungen oder
Kontrolleinheiten zu installieren.
DE

Publicidad

loading