Irrimec OPTI RAIN Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 132

Tabla de contenido

Publicidad

IT
• La quantità d'acqua scaricata dall'irrigatore, a sua
volta, dipende dal diametro del boccaglio e dalla
potenza della pompa. La scelta del boccaglio deve
essere compiuta basandosi sulle caratteristiche
della pompa e sulle perdite di carico esistenti nella
condotta.
• Dopo aver scelto il boccaglio più adatto, attraverso
la tabella pluviometrica allegata alla documenta-
zione, è possibile determinare la velocità di rientro
idonea ad ottenere la pluviometria desiderata (per
le macchine dotate di regolazione elettronica di ve-
locità vedere il manuale del "DoSIDIS").
Per regolare la velocità di avvolgimento del tubo
manualmente portare la leva (a) in posizione "2"
ed agire sul pomello (B) per regolare la velocità di
avvolgimento.
• Ruotando il pomello in senso oRaRIo si diminu-
isce la velocità.
• Ruotando il pomello in senso anTIoRaRIo si au-
menta la velocità.
La velocità viene visualizzata sul tachimetro "TaKY".
La velocità d'avvolgimento è variabile e dipendente
da vari fattori:
• Portata
• Pressione
• Puleggia
• Riduttore
• Terreni
• La REV (Regolazione Elettronica di Velocità)
Portata min./max.:
• Turbine 10/50: da 10 a 50 m
• Turbine 25/130: da 25 a 130 m
Pressione min./max.:
• Da 0 a 10 Bar
PIù lEnTo / SloWER / PluS lEnT / MÁS lEnTo
132
Manuale d'uso e manutenzione IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d'emploi et d'entretien ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento ENROLLADORES
/h
3
/h
3
Pos. 1
a
Pos. 2
EN
• The amount of water drained from the gun, in turn,
depends on the diameter of the nozzle and the
power of the pump. The nozzle must be chosen
based on the pump characteristics and load loss
in the conduit.
• After choosing the most suitable nozzle using the
pluviometric table attached to the documentation,
you can determine the best re-entry speed for
obtaining the desired pluviometry (for machines
with electronic speed regulation, refer to the "Do-
SIDIS" manual).
To manually regulating the hose winding speed, move
the lever (a) to position "2" and use the knob (B) to
regulate the winding speed.
• Turning the knob CloCKWISE decreases the
speed.
• Turning the knob CounTER CloCKWISE incre-
ases the speed.
The speed is shown on the "TaKY" tachometer.
The winding speed is variable and depends on
various factors:
• Capacity
• Pressure
• Pulley
• Gearbox
• Terrain
• The ESR (Electronic Speed Regulation):
Min/max flow rate:
• Turbine 10/50: from 10 to 50 m
• Turbine 25/130: from 25 to 130 m
B
PIù vEloCE / faSTER / PluS RaPIDE / MÁS RÁPIDo
ST
2-3-4-15-6-7-8
/h
3
/h
3
Min/max pressure:
• From 0 to 10 Bar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

St2St3St4St15St6St7 ... Mostrar todo

Tabla de contenido