IT
CollEgaMEnTo DElla MaCChIna
al TRaTToRE
Effettuare tale operazione da soli, fa-
cendo attenzione che non vi sia nes-
suna persona tra il trattore e la macchina e
che la superficie sia piana e compatta.
Con la macchina in piano e il piede di appoggio
abbassato, procedere come segue:
1) Portarsi in retromarcia con il trattore in corrispon-
denza dell'occhione di traino della macchina (a);
azionare il freno di stazionamento e scendere dal
trattore.
2) Correggere l'accoppiamento livellando l'occhione
di traino (a) con il piede d'appoggio (B).
3) Risalire sul trattore ed indietreggiare fino a posi-
zionare l'occhione di traino in corrispondenza del-
la piastra del trattore (C) per permettere l'inseri-
mento del perno (D), inserire la spina di sicurezza
sempre prima di ogni movimentazione.
4) Controllare la pressione dell'aria negli pneumatici
e ricontrollarla ogni 50 ore o settimanalmente.
88
Manuale d'uso e manutenzione IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d'emploi et d'entretien ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento ENROLLADORES
EN
ConnECTIng ThE MaChInE To ThE
TRaCToR
tor and the machine and that the surface is
flat and compact.
With the machine level and the support foot lo-
wered, proceed as follows:
1) Reverse the tractor to correspond to the machine
towing eye (a). Set the parking brake and get off
the tractor.
2) Correct the coupling by levelling the towing eye
(a) with the support foot (B).
3) Get back on the tractor and reverse until the
towing eye is positioned near the tractor plate (C)
to allow the pin to be inserted (D). Always insert
the shear pin before moving.
4) Check the air pressure in the tires and check
again every 50 hours or on a weekly basis.
B
a
Perform the operation alone, making
sure there is no one between the trac-
ST
2-3-4-15-6-7-8