T T T T T ype 166
ype 166
ype 166
ype 166
ype 166
3/2-Wege-Magnetventil
3/2-Wege-Magnetventil
3/2-Wege-Magnetventil
3/2-Wege-Magnetventil
3/2-Wege-Magnetventil
3/2-way solenoid valve
3/2-way solenoid valve
3/2-way solenoid valve
3/2-way solenoid valve
3/2-way solenoid valve
Èlectrovanne 3/2 voies
Èlectrovanne 3/2 voies
Èlectrovanne 3/2 voies
Èlectrovanne 3/2 voies
Èlectrovanne 3/2 voies
Válvula magnética de 3/2 pasos
Válvula magnética de 3/2 pasos
Válvula magnética de 3/2 pasos
Válvula magnética de 3/2 pasos
Válvula magnética de 3/2 pasos
Elettrovalvola 3/2
Elettrovalvola 3/2
Elettrovalvola 3/2
Elettrovalvola 3/2
Elettrovalvola 3/2
Magnetventil 3/2
Magnetventil 3/2
Magnetventil 3/2
Magnetventil 3/2
Magnetventil 3/2
Sicherheit / Safety / Sécurité
Sicherheit / Safety / Sécurité
Sicherheit / Safety / Sécurité
Sicherheit / Safety / Sécurité
Sicherheit / Safety / Sécurité
Diese Einbau- und Betriebsanleitung ist unbedingt zu beachten.
Ebenso sind die konkreten Einsatzbedingungen zu berücksichtigen und
die Leistungsdaten des Geräts gemäß Typschild einzuhalten. Dies ist
vom Anwender zu gewährleisten und Voraussetzung für eine einwand-
freie Funktion mit langer Lebensdauer.
Observance of these installation and operating instructions is
absolutely essential.
Similarly, the actual operating conditions must be considered and the
performance data of the device must be complied with in accordance
with the valve label. This must be guaranteed by the user and is a
prerequisite for the correct function and long service life of the device.
Respecter impérativement cette notice de montage et d'utilisation.
De même observer les conditions concrètes de mise en oeuvre et
respecter les caractéristiques de puissance de I'appareil
conformément à la plaque signalétique. Ces points sont à garantir par
I'utilisateur et sont la condition préalable du parfait fonctionnement et
d'une durée de vie élevée.
Seguridad / Sicurezza / Säkerhet
Seguridad / Sicurezza / Säkerhet
Seguridad / Sicurezza / Säkerhet
Seguridad / Sicurezza / Säkerhet
Seguridad / Sicurezza / Säkerhet
Deben observarse imprescindiblemente estas instrucciones de
montaje y servicio.
Asimismo deben lomarse en cuenta las condiciones concretas de
aplicación, ateniéndose a los datos de rendimiento del aparato
conforme a la placa de caracteristicas. Esto debe ser responsabilidad
del usuario como condición previa para un funcionamiento sin
problemas y una larga duración.
Osservare assolutamente le istruzioni per il montaggio e I'uso.
Inoltre tenere in considerazione le condizioni concrete di impiego e
rispettare i dati di potenza dell'apparecchio in base al targhetta tecnici.
Queste istruzioni, che vanno osservate dall'utente, sono la premessa
per un funzionamento perfetto di lunga durata.
Denna monterings- och driftinstruktion bör absolut beaktas.
Ta även hänsyn till konkreta användningsvillkor och donets kapacitet
enligt typskylten. Om användaren följer dessa instruktioner garanteras
felfri funktion och lång livslängd.