Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BUN 0123
80-0201
Apto para
suitable for
Approprié pour
Adequado para
0-36
kg
Manual de uso
InstructIons MAnuAL
GuIde d'utILIsAtIon
Instruções de utILIzAção

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BQS BUN 0123

  • Página 1 BUN 0123 80-0201 Apto para suitable for Approprié pour Adequado para 0-36 Manual de uso InstructIons MAnuAL GuIde d’utILIsAtIon Instruções de utILIzAção...
  • Página 2 BUN 0123 no instalar la silla en el asiento delantero en sentido contrario a la marcha si los airbags delanteros están activos. — iF the car is eQUiPPed With active Front seat airbags, it is Prohibited to Place a child in a rear-Facing seat in the Front oF the car.
  • Página 3 • Puestos de instalación en el vehículo • Lieux d’installation dans le véhicule • Installation positions whitin the vehicle • Postos de instalação no veículo ClICk Cinturón Diagonal Ceinture Cinto diagonal. belt. diagonale. diagonal. Cinturón Abdominal Ceinture Cinto abdominal. belt. abdominale. abdominal. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    • Ajuste en altura del reposacabezas • Réglage de la hauteur de l’appuie-tête • Regulating the headrest height • Ajuste da altura do apoio da cabeça Top tether P. 1 Top tether P. 2 Top tether P. 3 www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 5: Click

    • Retirer le harnais et la boucle • Retirar el arnés y la hebilla de la ceinture del cinturón • Retirar o arnês peitoral e a • Removing the harness and fivela do cinto the buckle ClICk www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 6: Importante

    10. nunca utilice esta silla de seguridad para niños sin fijarla al coche. 23. lea detenidamente el manual de instalación antes de proceder a instalar la silla. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 7: Vista General

    Solamente puede ser utilizado en este asiento SI el vehículo dispone de cinturón abdominal y diagonal (3 puntos). vez que presiona el botón de ajuste de arnés (fig. 4.2). www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 8: Regulación En Altura Del Reposacabezas

    • Las dimensiones del niño exceden los percentiles de altura y ello supone una posición incorrecta del niño en la silla. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 9: Liberar Los Anclajes Isofix

    Antes de instalar la silla como Grupo 2/3 , Deberá retirar de la silla los a medida que el niño va creciendo se deberá ajustar la altura del arneses (E), los protectores del arnés (D) y la hebilla del cinturón (F). reposacabezas segun el punto 5. Para ello, siga los pasos descritos en el capítulo 8, punto 1. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    12. never leave a child unattended in the seat. 13. this safety seat should not be exposed to direct sunlight if it is not covered by some material, otherwise it might be too hot for the child’s skin. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 11: General Overview

    2. Place the seat in the back seat of the vehicle and contrary to the direction of travel (fig. 3.2). H. reclining lever. Q. diagonal belt guides (group 0+). 3. take off the seat cushion to facilitate the installation. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 12: Adjusting The Headrest Height

    (fig. 4.1). 1. loosen the harness straps by pulling them gently while pressing the IMPoRTanT! the locking arms are only correctly fixed if both safety harness adjustment button (fig. 5.1). buttons are green. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 13: Removing The Fabric Cover

    (fig. 8.7). 6. take up the slack by pulling the diagonal belt section until it is as tight- 1. Put the headrest in the higher position. fitting as possible. 2. take off the headrest fabric cover. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    4. The guarantee will be automatically revoked if the article has been du siège de sécurité pour enfants. repaired, or efforts have been made to repair it, by persons not authorised by the manufacturer. 12. ne laissez jamais l’enfant seul sur le siège de sécurité. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 15: Vue D'ensemble

    F. boucle de la ceinture. Utilisable sur ce siège uniquement si le véhicule est équipé d'une C. guides de la ceinture G. sangle de réglage du harnais. ceinture abdominale et diagonale (à 3 points). diagonale (groupe 2/3) www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 16 à la circulation. 2. appuyez sur le bouton rouge et ouvrez la boucle pour faciliter • Les dimensions de l’enfant excèdent les pourcentages de hauteur et l’installation de l’enfant (fig. 4.3). cela causerait une position incorrecte de l’enfant sur le siège. 3. asseyez l’enfant sur le siège. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 17 à n’utiliser que pour le GRouPe 2/3. . avertissement le régulateur du top tether (fig. 6.6). le top tether sera correctement D’environ 4 à 12 ans (15-36 Kg) tendu dès que l’indicateur de tension rouge passera au vert (fig. 6.7). www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 18 (fig. 8.7). 6. il est important d’assurer que la partie de la ceinture abdominale soit placée en position basse afin que le pelvis soit fermement attaché. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 19 é no banco traseiro do automóvel. do funcionamento da cadeira de segurança. 10. nunca utilize esta cadeira de segurança para crianças sem fixá-la ao 23. leia detalhadamente o manual de instalação antes de proceder à instalação da cadeira. automóvel. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 20: Vista Geral

    (fig. 4.2). 2. abra a fivela para facilitar a colocação da criança (fig. 4.3). AVISO: Apenas deve ser utilizado neste banco SE tiver o cinto abdominal e 3. sente a criança na cadeira. diagonal (3 pontos). www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 21 1. se for necessário, puxe a alavanca da reclinação do banco para a frente (G). e ajuste e recline a cadeira até à posição 1, sem soltar a alavanca. 2. Puxe o regulador isoFiX para extrair ambos os braços de bloqueio www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 22: Limpeza E Manutenção

    2. coloque a cadeira da criança no banco traseiro do veículo na direção de 1. Para efetuar a lavagem das cintas e das partes de plástico deve deslocação. ensaboar com detergente neutro e água quente. 3. siga as etapas descritas no capítulo para completar a instalação da cadeira. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 23: Instruções De Lavagem

    2. É assegurada a reparação totalmente gratuita de defeitos de origem. 3. Nos casos em que a reparação efetuada não seja satisfatória e caso o produto não apresente as condições ótimas para cumprir a utilização a que se destina, o titular da garantia terá direito à substituição do item adquirido por outro de características semelhantes ou à devolução do preço pago nos 2 anos seguintes à data. 4. A garantira é considerada anulada automaticamente caso o item adquirido tenha sido reparado ou caso uma pessoa não autorizada pela nossa empresa tente reparar o item. www.babyqs.com BUN 0123...
  • Página 24 Bun 0123...
  • Página 25 BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti, 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) Spain GR. 0-I-II-III ECE R44/04 0/36 kg t. (+34) 943 833 013 f. (+34) 943 833 004 e. info@babyauto.com www.babyqs.com...

Tabla de contenido