Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bauanleitung
D
F
Notice de construction
GB
Building instructions
I
Instruzioni di montaggio
E
Instrucciones de montaje 50 ... 62
© Copyright by MULTIPLEX 2010
AK FunCopter
RR FunCopter
# 21 3001
# 26 3001
2 ... 13
14 ... 25
26 ... 37
38 ... 49
Version 1.1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Multiplex FUNCOPTER 21 3001

  • Página 1 # 21 3001 RR FunCopter # 26 3001 Bauanleitung 2 ... 13 Notice de construction 14 ... 25 Building instructions 26 ... 37 Instruzioni di montaggio 38 ... 49 Instrucciones de montaje 50 ... 62 © Copyright by MULTIPLEX 2010 Version 1.1...
  • Página 2 40/41MHz Best.-Nr. 5 5877 oder Empfänger RX-7-DR light M-Link 2,4 GHz Best.-Nr. 5 5810 (nur in Verbindung mit einem 2,4 GHz-Multiplex-Sender) Empfohlener Antriebsakku: Li-BATT FX 3/1-3200 Best.-Nr. 15 7371 Li-BATT BX 3/1-3200 Best.-Nr. 15 7136 Li-BATT eco 3/1-3000 Best.-Nr. 15 7236 Ladegerät:...
  • Página 3 Servo Gyro Servo Empfänger Akku Regler Abb. AS Abb. CG...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Machen Sie sich mit dem Modell vertraut! Diese Sicherheitshinweise müssen mit der Bau- und Betriebs- MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Pro- anleitung sorgfältig aufbewahrt werden und im Falle einer Wei- duktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie tergabe des Produkts mit ausgehändigt werden.
  • Página 5 Das Modell ist für LiPo Antriebsakkus 3S - 11,1 V ausgelegt Im Headinglock Mode wird das Heckservo dazu neigen, bei (Dauerblastbarkeit mind. 35A). Benutzen Sie vorzugsweise die Vollausschlag zu verharren. Lassen Sie sich nicht verunsichern. von uns empfohlenen Akkus. Hier stimmt das Preis/Leistungs- Stellen Sie fest, dass das Heck im Stillstand „hinausläuft“, verhältnis und sie passen perfekt zum System.
  • Página 6 Rotorblätter durch den cherheitseinrichtungen, die angeboten werden. Informieren Sie Fallwind nach oben klappen, was nicht mehr korrigiert werden sich in unserem Hauptkatalog; MULTIPLEX-Produkte sind von kann. erfahrenen Modellfliegern aus der Praxis für die Praxis gemacht.
  • Página 7 Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und Folgende Ersatzteile werden angeboten: später beim Fliegen viel Freude und Erfolg. Ersatzteile Heckrotorblätter (1 Paar) # 22 3001 Hauptrotorwelle # 22 3002 MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG Blatthalter 5° # 22 3003...
  • Página 8 Stückliste FunCopter AK RR Lfd. Stk Stk Bezeichnung Material Abmessungen enthalten im Ersatzteilpack Anleitung Modell Papier Anleitung Motor Papier Anleitung Regler Papier Anleitung Kreisel Papier Werkzeuge und Justagegelenke Inbusschlüssel Metall SW 1,5 mm Inbusschlüssel Metall SW 2 mm Inbusschlüssel Metall SW 2,5 mm Inbusschlüssel Metall...
  • Página 9 AK RR Lfd. Stk Stk Bezeichnung Material Abmessungen enthalten im Ersatzteilpack Kufe links Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223018 (1x) Kufe rechts Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223018 (1x) Heckhalter hinten Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223013 (1x) Heckhalter vorne Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223013 (1x) Mittlere Lagerbuchse Kunststoff gespritzt...
  • Página 10 Wichtiger Hinweis überliegenden Seite mit der Aussparung am Chassis deckungs- Der Rumpf des Modells ist aus EPP! Daher sind Verklebun- gleich liegt. gen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy nicht möglich. Abb. CH-08 Für die Verklebung des Materials empfehlen wir die Verwen- dung von Heißkleber.
  • Página 11 gesteckt. Zwischen Schraubenkopf und Mischerarm ist je- achten Sie darauf, dass auch die Ruderhebel in der Neutral- weils die Unterlegscheibe Ø 5 x Ø 2 x 0,3 mm 104 anzubrin- position stehen. Ist dies sichergestellt, können die Gewinde- gen. stifte in den Kardanbolzen festgezogen werden. Verwenden Stecken Sie nun den abgekröpften Teil der Mischarmgestänge Sie hierfür Schraubensicherungslack.
  • Página 12 4.4 Arretierung der Heckrotorwelle Als Nächstes stecken Sie die Endlagerbuchsen 68 in die En- Abb. TR-08 den des Heckrohrs. Schieben Sie nun den Stellring Lager 26 auf die Heckrotor- Abb. TB-03 welle von rechts auf. Es sollte kein Axialspiel vorhanden sein. Bringen Sie im nächsten Schritt das vordere Heckwellen- Ist dies sichergestellt, befestigen Sie den Stellring mit den kegelrad 73 an dem Rohrende an, an dem die Bohrung im...
  • Página 13 Das Zahnflankenspiel zwischen Hauptkegelrad und Heckab- schobenen Heckhalter seitlich aufgedrückt. trieb stellen Sie ein, indem Sie das Hauptkegelrad in der Höhe Abb. AS-17 verschieben. Achten Sie auch hier auf Leichtgängigkeit. Tipp: Um das richtige Zahnflankenspiel einzustellen, klemmen Den zusammengeklebten Vorderrumpf schieben Sie auf die Sie etwas Löschpapier zwischen die Zähne der Kegelräder.
  • Página 14: Demarrage Rapide

    40/41Mhz Nr. Com. 5 5877 Récepteur RX-7 DR Light M-Link 2,4GHz Nr. Com. 5 5810 (uniquement si vous utilisez un émetteur Multiplex 2,4GHz) Accu de propulsion conseillé: Li-BATT FX 3/1-3200mAh Nr. Com. 15 7371 Li-BATT BX 3/1-3200mAh Nr. Com. 15 7136 Li-BATT eco 3/1-3000mAh Nr.
  • Página 15 Servo Gyroscpoe Servo Récepteur Accu Régulateur Abb. AS Abb. CG...
  • Página 16 Consignes de sécurités Familiarisez-vous avec le modèle! Les consignes de sécurités doivent êtres soigneusement Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la conservées avec la notice d’assemblage et d’utilisation et production à des contrôles réguliers du matériel. Nous transmise à tierce personne lors de la vente de ce produit. Si espérons que le contenu du kit répond à...
  • Página 17 adaptés en fonction. Si vous utilisez d’autres composants de queue repassera rapidement en position centrale lorsque vous portez également la responsabilité de vos actes. vous êtes en mode Standard. En mode Headinglock le servo d’anti-couple va plutôt essay- RR (Ready for Radio) = ici il suffit de mettre en place er de rester en position extrême.
  • Página 18 Informez-vous sur les nouveautés que La prochaine étape est le vol ‘’vers vous’’. Afin de simplifier la vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les chose, effectuez devant vous des vols en forme de huit toujours produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés contre le vent.
  • Página 19 „Nick“ un peu en avant. De ce fait, votre modèle se placera toujours en vol vers l’avant, ce qui rend le vol circulaire plus confortable. Nous vous conseillons d’utiliser les valeurs suivantes sur votre équipement MULTIPLEX: Fonction Phase de vol „Stationnaire“...
  • Página 20 Liste des pièces FunCopter AK RR Nr. Nbr Nbr Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange Notice d’assemblage du modèle Papier Notice d’utilisation du moteur Papier Notice d’utilisation du régulateur Papier Notice d’utilisation du gyroscope Papier Outils et articulation réglable Clé...
  • Página 21 Axe de commande Plastique injecté Complet #223006 (1x) Nr. Nbr Nbr Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange Carcan de rotor Plastique injecté Complet #223010 (1x) Patin d’atterrissage gauche Plastique injecté Complet #223018 (1x) Patin d’atterrissage droite Plastique injecté...
  • Página 22 Remarque importante Vissez maintenant le support de fixations 21 sur le côté gauche Le fuselage du modèle est en EPP ! De ce fait l’utilisation de du chassie 79. Vissez également, en utilisant du frein filet, la vis M4x8mm 101. colle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible.
  • Página 23 permet également d’absorber les vibrations et protègera les pas complètement une des deux vis afin de pouvoir mettre en composants électroniques. place la barre de stabilisation dans une des étapes suivantes Fig. MR-07 Lors de la mise en place du gyroscope veillez à le positionner correctement.
  • Página 24 Mettez tout d’abord la douille de support de la tringle 27 en d’entraînements et les bouts du tube de queue il faut mettre place en partant de l’intérieur et engagez-la dans le trou central les rondelles 118. Mettez du frein filet sur les vis de blocages la douille de commande jusqu’en butée.
  • Página 25 Engagez le rotor de queue assemblé au préalable dans le corps de l’anti-couple. Les perçages (distance 20,5mm du bout du tube) doivent êtres jointifs et regarder le perçage correspondant du corps de l’anti-couple. Fixez le corps de l’anti-couple sur le tube avec les vis M2x10 96. La vis M2x6 95 garantie qu’il n’y a pas de déplacement axial.
  • Página 26: Quick Start

    Order No. 5 5877 RX-7-DR light M-Link receiver 2.4 GHz Order No. 5 5810 (only in conjunction with a Multiplex 2.4 GHz transmitter) Recommended flight battery: Li-BATT FX 3/1-3200 Order No. 15 7371 Li-BATT BX 3/1-3200 Order No. 15 7136 Li-BATT eco 3/1-3000 Order No.
  • Página 27 Servo Gyro Servo Reciever Battery Speed controller Abb. AS Abb. CG...
  • Página 28 Examine your kit carefully! operate this type of model under the instruction and supervision MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks of an adult with the necessary expertise who is aware of the throughout the production process, and we sincerely hope that hazards involved in the activity.
  • Página 29 The model has been tested exhaustively in conjunction with Adjust the tail rotor linkage in such a way that it exploits the the recommended components, and all the items harmonise full mechanical travel. If you have to limit servo throw, we advise well together.
  • Página 30 An excellent source of practical accessories is the rotor blades fold upward in response to the machine’s rate the MULTIPLEX main catalogue, as our products are designed of descent, and there is no way to correct this. and manufactured exclusively by practising modellers for other 8.
  • Página 31 # 22 3012 safely. Tail boom set # 22 3013 All of us in the MULTIPLEX team hope you have many hours of Tail rotor linkage set # 22 3014 pleasure building and flying your new model. Tail rotor housing set...
  • Página 32 Parts List - FunCopter Part No. No. Description Material Dimensions Included in the replacement parts pack Model instructions Paper Motor instructions Paper Speed controller instructions Paper Gyro instructions Paper Assembly and adjustment tools Allen key Metal 1.5 mm A/F Allen key Metal 2 mm A/F Allen key...
  • Página 33 AK RR Part No. No. Description Material Dimensions Included in the replacement parts pack L.H. landing gear skid Inj.-moulded plastic Ready made # 223018 (1 x) R.H. landing gear skid Inj.-moulded plastic Ready made # 223018 (1 x) Rear tail rotor bracket Inj.-moulded plastic Ready made # 223013 (1 x)
  • Página 34 Important note the right, engaging the retaining bracket exactly as shown. The model’s fuselage is moulded in EPP, i.e. it is impossible Adjust the position of the motor so that the threaded hole on to glue these parts using white glue, polyurethane or epoxy the opposite side is in line with the notch in the chassis.
  • Página 35 positions. When you are sure of this, apply a drop of thread- rotor yoke on the other side. Fit a 5 Ø x 2 Ø x 0.3 mm washer lock fluid to the grubscrews in the articulated barrels, and tighten 104 between the screw-head and the mixer arm on each side.
  • Página 36 116. The grubscrews 109 can now be tightened fully; this action of tubing (not included in the kit) , according to the dimensions fixes the tail rotor reliably and securely to the shaft. in the picture, and use it to push the bushes along the boom until the “pushing tube”...
  • Página 37 Secure the tail boom clamp 71 using four M2.5 x 16 screws rotor housing only; they should not be attached to the rear 98 and one M2.5 x 12 screw 97. Tighten the screws to clamp fuselage itself. the tail boom in position. Fig.
  • Página 38 40/41 MHz Art.nr. 5 5877 oppure Ricevente RX-7-DR light M-Link 2,4 GHz Art.nr. 8 5810 (solo assieme ad una radio 2,4 GHz MULTIPLEX) Pacco batteria consigliato: Li-BATT FX 3/1-3200 Art.nr. 15 7371 Li-BATT BX 3/1-3200 Art.nr. 15 7136 Li-BATT eco 3/1-3000 Art.nr.
  • Página 39 Servo Gyroscopi Servo Ricevente Pacco batteria Regolatore Abb. AS Abb. CG...
  • Página 40 Prenda confidenza con il modello! assieme alle istruzioni di montaggio e d’uso, e devono essere Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante allegate al prodotto in caso di cessione. In caso di smarrimento la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo delle istruzioni, queste si possono anche scaricate dal nostro pertanto certi che Lei sarà...
  • Página 41 RR (Ready for Radio) = qui si deve ancora installare la ricevente. In modalità Headinglock il servo dell’anticoppia tende a Fissare i cavi con le fascette allegate e accertarsi che non restare alla massima escursione. Non si faccia irritare. entrino in contatto con il riduttore o con i rinvii. Controllare il valore trim del servo anticoppia (per radio computerizzate: accertarsi che nessuna miscelazione Il modello è...
  • Página 42 Fare uso di prodotti che migliorano la sicurezza. Nel troppo, può accadere che l’aria chiuda verso l’alto le pale nostro catalogo generale MULTIPLEX si possono trovare tutti i principali, senza possibilità di correzione. prodotti più adatti, sviluppati da modellisti esperti.
  • Página 43 Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta Con le rappresentazioni grafiche, lo smontaggio e il soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel far rimontaggio delle diverse unità non dovrebbe essere un volare questo straordinario modello. problema.
  • Página 44 Lista materiale FunCopter AK R R Pos. Pz. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio Istruzioni modello carta Istruzioni motore carta Istruzioni regolatore carta Istruzioni giroscopio carta Attrezzi e perni di regolazione Chiave a brugola metallo SW 1,5 mm Chiave a brugola metallo SW 2 mm...
  • Página 45 AK R R Pos. Pz. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio Giunto mobile materiale plastico finito # 223006 (1x) Bilanciere rotore principale materiale plastico finito # 223010 (1x) Pattino sinistro materiale plastico finito # 223018 (1x) Pattino destro materiale plastico finito # 223018 (1x)
  • Página 46 Nota importante Con una vite M4 x 8 mm 101 e frenafiletti, avvitare il fermaglio La fusoliera del modello è in EPP! Per l’incollaggio non usare 21 sul lato destro dello chassis 79. quindi colla vinilica, poliuretanica o epoxy. La colla più indicata Fig.
  • Página 47 direzione. Consultare a tale proposito le istruzioni allegate al stabilizzatore 40 nel foro previsto e agganciare l’unità al rotore giroscopio. Per fissare i cavi, usare le fascette 17. principale. Usare un tondino sottile o qualche cosa di simile, Fig. CH-20 per spingere il tondino fino a fine corsa.
  • Página 48 4.6 Installare la squadretta di comando Con la vite M2 x 10 mm 96 e la relativa rondella Ø 5 x Ø 2,2 x 6.2 Albero principale - installazione 0,3 mm 104, installare la squadretta di comando 82 per il Preparare due collari di supporto 26, avvitando rispettivamente rotore di coda.
  • Página 49 portare il rotore di coda in posizione neutrale. Adesso regolare il servo anticoppia, in modo che la squadretta del servo sia rivolta in posizione neutrale, 10° verso sinistra (elicottero visto dal lato sinistro). Avvitare infine il grano del raccordo cardanico, con l’ausilio di frenafiletti.
  • Página 50 Referencia 5 5876 como alternativa 40/41MHz Referencia 5 5877 Receptor RX-7-DR light M-Link 2,4 GHz Referencia 5 5810 (sólo si usa una emisora Multiplex 2,4 GHz) Baterías recomendadas: Li-BATT FX 3/1-3200 Referencia 15 7371 Li-BATT BX 3/1-3200 Referencia 15 7136...
  • Página 51 Servo Giroscopio Servo Receptor Acumulador Moderador Abb. AS Abb. CG...
  • Página 52 Si extravía ¡Familiarícese con su modelo! las instrucciones, siempre las tendrá disponibles para Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX descargarlas desde la página Web www.multiplex-rc.de. se someten a continuos controles. Esperamos que el Los modelos de helicópteros no son apropiados para...
  • Página 53 el suelo se incrementa mucho el riesgo de que los servos Si no dispone de esta posibilidad de ajuste, y si fuese resulten dañados), y las varillas con forma de Z (32) del rotor necesario, deberá enganchar la varilla en un agujero del brazo principal se desplazan hacia fuera.
  • Página 54 batería. Si no, añada lastre. encabritarse. Esté preparado para ello y reaccione Si el g. Compruebe cada 5 – 10 horas de funcionamiento las encabritado es demasiado fuerte, reduzca la velocidad de arandelas 118 y sustitúyalas en caso de desgaste. descenso.
  • Página 55 Utilice las medidas de seguridad más lógicas 5. Fuselaje que estén disponibles. Infórmese en nuestro catálogo principal. Los productos MULTIPLEX son el resultado práctico, de la Con las representaciones gráficas siempre le será más fácil práctica de experimentados pilotos de radio control.
  • Página 56 Lista de piezas FunCopter N um. Uds. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete de repuestos Instrucciones del modelo Papel Instrucciones del motor Papel Instrucciones del regulador Papel Instrucciones del giróscopo Papel Herramientas y transmisiones ajustables Llave Allen Metal SW 1,5 mm Llave Allen Metal...
  • Página 57 Num. Uds. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete de repuestos Horquilla del rotor Plástico inyectado Pieza prefabricada # 223010 (1x) Patín izquierdo Plástico inyectado Pieza prefabricada # 223018 (1x) Patín derecho Plástico inyectado Pieza prefabricada # 223018 (1x) Soporte cola trasero Plástico inyectado Pieza prefabricada...
  • Página 58 Aviso importante: Desde el lado derecho, inserte el motor con el retén en el ¡El fuselaje del modelo es de EPP! Por tanto, no debe usar chasis 79 y apriete el tornillo utilizando laca fija tornillos para cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. el apriete.
  • Página 59 inferior. A continuación, enganche la varilla en el kardan del mezclador apunta al balancín. Antes de apretar por completo brazo del servo. Coloque el cíclico en posición horizontal y los tornillos M2, las varillas en forma de Z del rotor principal se compruebe, que el brazo del servo siga estando en posición introducirán en los agujeros exteriores y en los agujeros neutra.
  • Página 60 Use los dos pasadores roscados M3 x 16 mm. 109 para unir apriete 23. Preste atención al correcto alineado de los agujeros los componentes. al montarlo. En ambos lados se enroscará, sin apretar por A continuación montará la araña de control 83. Esta, por sus ahora, un prisionero M4 x 4mm.
  • Página 61: Instalar El Rotor De Cola

    6.3 instalar el soporte del tubo de cola 42L y 42R las guías del fuselaje 43L y 43R. Debe pegar también Monte el soporte de cola en el bloque del chasis, de manera los estabilizadores horizontales 44L y 44R. que el piñón del motor de cola engrane en los dientes del Img.
  • Página 64 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de...

Este manual también es adecuado para:

Funcopter 26 3001