Página 1
Basic Instruction Manual Mode d’emploi de base Manual de instrucciones básicas...
Página 3
Camera Basic Instruction Manual The Camera Basic Instruction Manual covers the most basic operations and functions. Instruction manuals (PDF files) and software can be downloaded from the Canon Web site (p.4, 103). www.canon.com/icpd...
Introduction The EOS REBEL T7 or EOS 1500D is a digital single-lens reflex camera featuring a fine-detail CMOS sensor with approx. 24.1 effective megapixels, DIGIC 4+, high-precision and high-speed 9-point AF, approx. 3.0 shots/sec. continuous shooting, Live View shooting, Full High-Definition (Full HD) movie shooting, and Wi-Fi/NFC (wireless communication) function.
The Lens Instruction Manuals (PDF) are for lenses sold individually. Note that when purchasing the Lens Kit, some of the accessories included with the lens may not match those listed in the Lens Instruction Manual. Software can be downloaded from the Canon Web site (p.103) for your use.
Canon Web site. Downloading and Viewing the Instruction Manuals (PDF Files) Download the Instruction Manuals (PDF files). Connect to the Internet and access the following Canon Web site. www.canon.com/icpd Select your country or region of residence and download the ...
Compatible Cards The following cards can be used with the camera regardless of capacity: If the card is new or was previously formatted by another camera or computer, it is recommended that you format the card with this camera (p.44). •...
Quick Start Guide Insert the battery (p.28). To charge the battery, see page 26. Insert the card (p.28). With the card’s label facing toward the back of the camera, insert it into the card slot. Attach the lens (p.36). White index Red index Align the lens’s white or red mount index with the camera’s mount index...
Página 9
Quick Start Guide Set the Mode Dial to <A> (Scene Intelligent Auto) (p.50) All the necessary camera settings will be set automatically. Focus on the subject (p.39). Look through the viewfinder and aim the viewfinder center over the subject. Press the shutter button halfway, and the camera will focus on the subject.
Conventions Used in this Manual Icons in this Manual <6> : Indicates the Main Dial. <W><X><Y><Z> : Indicates the <S> cross keys on the top, bottom, left, and right. <0> : Indicates the Setting button. : Indicates that each function remains active for 0, 9, 7, 8 approx.
Chapters Introduction Getting Started Basic Shooting and Image Playback Shooting with the LCD Monitor (Live View Shooting) Shooting Movies Image Playback Software Start Guide / Downloading Images to a Computer...
Página 12
Contents Introduction Item Check List................. 3 Instruction Manuals ................4 Compatible Cards................5 Quick Start Guide ................6 Conventions Used in this Manual............. 8 Chapters................... 9 Safety Instructions................13 Handling Precautions ..............16 Nomenclature ................. 19 Getting Started Charging the Battery ..............26 Installing and Removing the Battery and Card .......
Página 13
Contents Basic Shooting and Image Playback A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) ....50 A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto)......53 7 Disabling Flash ................. 55 C Creative Auto Shooting.............56 2 Shooting Portraits ..............59 3 Shooting Landscapes ............... 60 4 Shooting Close-ups..............61 5 Shooting Moving Subjects ............
Página 14
Downloading Images to a Computer ..........105 Index....................114 For Troubleshooting guide and Specifications, refer to the Instruction Manual downloadable from the Canon Web site. For how to download the Instruction Manual, see page 4. Certification Logo Under the [53] tab, if you select [Certification Logo Display] and press <0>, some of the logos of the camera’s certifications will appear.
Safety Instructions Be sure to read these instructions in order to operate the product safely. Follow these instructions to prevent injury or harm to the operator of the product or others. WARNING: Denotes the risk of serious injury or death. Keep the product out of the reach of young children.
Página 16
Safety Instructions Observe the following instructions when using a battery charger or AC adapter. • Periodically remove any dust buildup from the power plug and power outlet using a dry cloth. • Do not plug in or unplug the product with wet hands. •...
Página 17
Safety Instructions CAUTION: Denotes the risk of injury. Do not fire the flash near the eyes. It may hurt the eyes. Strap is intended for use on the body only. Hanging the strap with any product attached on a hook or other object may damage the product. Also, do not shake the product or expose the product to strong impacts.
The camera is not waterproof and cannot be used underwater. If you accidentally drop the camera into water, promptly consult the nearest Canon Service Center. Wipe off any water droplets with a dry and clean cloth. If the camera has been exposed to salty air, wipe it with a well-wrung wet cloth.
If you have not used the camera for some time or if there is an important shoot such as a foreign trip coming up, have the camera checked by your nearest Canon Service Center or check the camera yourself and make sure it is working properly.
Página 20
Besides dust entering the camera from outside, in rare cases lubricant from the camera’s internal parts may adhere to the front of the sensor. If smudges are visible on the images, having the sensor cleaned by a Canon Service Center is recommended.
Página 21
Nomenclature Mode Dial (p.23) Built-in flash/AF-assist beam emitter Power switch (p.31) EF Lens mount index (p.36) <D> Flash button EF-S Lens mount index (p.36) <6> Main Dial Hot shoe Microphone (p.84) Shutter button (p.39) <V> Focal plane mark (p.61) Speaker (p.96) Red-eye reduction/ Strap mount...
Página 22
Nomenclature <A> Live View shooting/ <B> Display button Movie shooting button (p.70/84) (p.46, 68, 72, 86) Dioptric adjustment knob (p.38) <A/Hy> AE lock/ FE lock button/Index/ Eyecup Reduce button (p.94/95) Viewfinder eyepiece <S/u> AF point selection button/ Magnify button (p.95) LCD monitor (p.42) DC cord hole...
Nomenclature Shooting Function Settings (in Creative Zone modes, p.23) c Main Dial pointer Shutter speed Shooting mode Aperture Exposure level indicator Auto Lighting Optimizer Exposure ISO speed compensation amount Highlight tone priority AEB range Picture Style y Flash exposure compensation AF operation 0 External flash exposure compensation...
Página 24
Nomenclature Viewfinder Information AF point activation indicator <•> Focusing screen AF point <i> ISO speed <u> White balance correction <A> AE lock/ <o> Focus indicator AEB in-progress Maximum burst <D> Flash-ready <0> Monochrome FE lock out of range shooting warning ISO speed <e>...
Página 25
Nomenclature Mode Dial The Mode Dial includes the Basic Zone modes, Creative Zone modes, and the Movie shooting mode. Creative Zone These modes give you more control for shooting various subjects as desired. : Program AE s : Shutter-priority AE f : Aperture-priority AE : Manual exposure Basic Zone...
Página 26
Nomenclature Battery Charger LC-E10 Charger for Battery Pack LP-E10 (p.26). Power plug Charge lamp Full-charge lamp Battery pack slot IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet, if needed.
Getting Started This chapter explains preparatory steps before you start shooting and basic camera operations. Attaching the Strap Pass the end of the strap through the camera’s strap mount eyelet from the bottom. Then pass it through the strap’s buckle as shown in the illustration.
Charging the Battery Remove the protective cover. Detach the protective cover provided with the battery. Attach the battery. As shown in the illustration, attach the battery securely to the charger. To detach the battery, follow the above procedure in reverse. LC-E10 Recharge the battery.
Página 29
3 sec. Do not charge any battery other than a Battery Pack LP-E10. Battery Pack LP-E10 is dedicated to Canon products only. Using it with an incompatible battery charger or product may result in malfunction or...
Installing and Removing the Battery and Card Load a fully charged Battery Pack LP-E10 into the camera. You can use an SD, SDHC, or SDXC memory card (sold separately) with the camera. The captured images are recorded onto the card. Make sure the card’s write-protect switch is set upward to enable writing and erasing.
Página 31
Installing and Removing the Battery and Card After opening the card slot/battery compartment cover, be careful not to forcefully swing it back further. Otherwise, the hinge may break. The number of possible shots depends on the remaining capacity of the ...
Página 32
Installing and Removing the Battery and Card When the access lamp is lit or blinking, it indicates that images are being written to, read from, or erased from the card, or data is being transferred. Do not open the card slot/battery compartment cover. Also, never do any of the following while the access lamp is lit or blinking.
Turning on the Power If you turn on the power and the date/time/zone setting screen appears, see page 33 to set the date/time/zone. <1> : The camera turns on. <2> : The camera is turned off and does not function. Set to this position when not using the camera.
Turning on the Power z Battery Level Indicator When the power is turned on, the battery level will be indicated in one of the four levels. z : Battery level is sufficient. x : Battery level is low, but the camera can still be used.
Setting the Date, Time, and Zone When you turn on the power for the first time or if the date/time/zone have been reset, the date/time/zone setting screen will appear. Follow the steps below to set the time zone first. Set the camera to the time zone in which you currently live so that, when you travel, you can simply change the setting to the correct time zone for your destination, and the camera will automatically adjust the date/time.
Página 36
3 Setting the Date, Time, and Zone Set the date and time. Press the <Y> <Z> keys to select the number. Press <0> so <a> is displayed. Press the <W> <X> keys to set the number, then press <0>. (Returns to <b>.) Set the daylight saving time.
Selecting the Interface Language Display the menu screen. Press the <M> button to display the menu screen. Under the [52] tab, select [LanguageK]. Press the <Y> <Z> keys to select the [52] tab. Press the <W> <X> keys to select ...
Attaching and Detaching a Lens The camera is compatible with all Canon EF and EF-S lenses. The camera cannot be used with EF-M lenses. Attaching a Lens Remove the caps. Remove the rear lens cap and the body cap by turning them as shown by the arrows.
Página 39
Attaching and Detaching a Lens Zooming Turn the zoom ring on the lens with your fingers. If you want to zoom, do it before focusing. Turning the zoom ring after achieving focus may throw off the focus. Detaching the Lens While pressing the lens release button, turn the lens as shown by the arrow.
Basic Operation Adjusting the Viewfinder Clarity Turn the dioptric adjustment knob. Turn the knob left or right so that the AF points (nine boxes) in the viewfinder look the sharpest. If the knob is difficult to turn, remove the eyecup.
Página 41
Basic Operation Shutter Button The shutter button has two steps. You can press the shutter button halfway. Then you can further press the shutter button completely. Pressing Halfway This activates autofocusing and the automatic exposure system that sets the shutter speed and aperture. The exposure setting (shutter speed and aperture) is displayed in the viewfinder (0).
Q Quick Control for Shooting Functions You can directly select and set the shooting functions displayed on the LCD monitor. This is called Quick Control. Press the <Q> button. The Quick Control screen will appear (7). Set the desired function. Press the <S>...
Página 43
Q Quick Control for Shooting Functions Sample Quick Control Screen Shutter speed Aperture Highlight tone priority* Shooting mode* (p.23) ISO speed Flash exposure Exposure compensation/ compensation AEB setting Raise built-in flash Picture Style Auto Lighting Optimizer AF operation White balance Image-recording quality Drive/self-timer Metering mode...
Menu Operations You can set various settings with the menus such as the image- recording quality, date and time, etc. <0> button <S> cross keys LCD monitor <M> button Menu Screen The menu tabs and items displayed will differ depending on the shooting mode.
Página 45
3 Menu Operations Menu Setting Procedure Display the menu screen. Press the <M> button to display the menu screen. Select a tab. Press the <Y> <Z> cross keys to select a tab (group of functions). For example, in this manual, “the [z3] ...
Formatting the Card If the card is new or was previously formatted by another camera or computer, format the card with this camera. When the card is formatted, all images and data on the card will be erased. Even protected images will be erased, so make sure there is nothing you need to keep.
Página 47
3 Formatting the Card Format the card in the following cases: The card is new. The card was formatted by a different camera or a computer. The card is full with images or data. A card-related error is displayed. ...
Switching the LCD Monitor Display The LCD monitor can display the shooting settings screen, menu screen, captured images, etc. Shooting Function Settings When you turn on the power, the shooting settings will be displayed. When you press the shutter button ...
Feature Guide The Feature guide appears when you change the shooting mode or set a shooting function, Live View shooting, movie shooting, or Quick Control for playback, and it displays a brief description of that mode, function or option. It displays the description when you select a function or option with the Quick Control.
Basic Shooting and Image Playback This chapter explains how to use the Basic Zone modes on the Mode Dial for best results and how to play back images. With Basic Zone modes, all you do is point and shoot while the camera sets everything automatically (p.67).
A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) <A> is a fully automatic mode. The camera analyzes the scene and sets the optimum settings automatically. It also adjusts focus automatically by detecting whether the subject is still or moving (p.53). Set the Mode Dial to <A>. Aim any AF point over the AF point subject.
Página 53
A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) Take the picture. Press the shutter button completely to take the picture. The captured image will be displayed for approx. 2 sec. on the LCD monitor. After you finish shooting, push down ...
Página 54
A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) The flash fired even though it was daylight. For a backlit subject, the flash may fire to help lighten the subject’s dark areas. If you do not want the flash to fire, use the Flash off mode (p.55).
A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto) Recomposing the Shot Depending on the scene, position the subject toward the left or right to create a balanced background and good perspective. In the <A> mode, pressing the shutter button halfway to focus on a still subject will lock the focus on that subject.
Página 56
A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto) A Live View Shooting You can shoot while viewing the image on the LCD monitor. This is called “Live View shooting”. For details, see page 69. Display the Live View image on the LCD monitor. Press the <A>...
7 Disabling Flash The camera analyzes the scene and sets the optimum settings automatically. In places where flash photography is prohibited such as in a museum or an aquarium, use the <7> (Flash Off) mode. This mode is also effective for capturing the particular ambience of a scene, such as candlelight scenes.
C Creative Auto Shooting In the <C> mode, you can easily change the depth of field, drive/self- timer, and flash firing. You can also select and shoot with the ambience you want to convey in your images. The default settings are the same as the <A>...
Página 59
C Creative Auto Shooting Shutter speed Aperture ISO speed Battery level Possible shots Image-recording quality Pressing the <Q> button enables you to set the following: (1) Ambience-based shots You can select and shoot with the ambience you want to convey in your images.
Página 60
C Creative Auto Shooting (3) Drive/self-timer: Press <0> and set it with the <Y> <Z> keys or <6> dial. <u> Single shooting: Shoot one image at a time. <i> Continuous shooting: While you hold down the shutter button completely, shots will be taken continuously.
2 Shooting Portraits The <2> (Portrait) mode blurs the background to make the human subject stand out. It also makes skin tones and hair look softer. Shooting Tips Select the location where the distance between the subject and the background is the farthest. The further the distance between the subject and background, the more blurred the background will look.
3 Shooting Landscapes Use the <3> (Landscape) mode for wide scenery or to have everything in focus from near to far. For vivid blues and greens, and very sharp and crisp images. Shooting Tips With a zoom lens, use the wide-angle end. ...
4 Shooting Close-ups When you want to shoot flowers or small things up close, use the <4> (Close-up) mode. To make small things appear much larger, use a macro lens (sold separately). Shooting Tips Use a simple background. A simple background makes small objects such as flowers stand out better.
5 Shooting Moving Subjects Use the <5> (Sports) mode to shoot a moving subject, such as a running person or a moving vehicle. Shooting Tips Use a telephoto lens. The use of a telephoto lens is recommended for shooting from a distance.
P Shooting Food When shooting food, use <P> (Food). The photo will look bright and appetizing. Also, depending on the light source, the reddish tinge will be suppressed in the pictures taken under tungsten lights, etc. Shooting Tips Change the color tone. ...
6 Shooting Night Portraits To shoot people at night and obtain a natural-looking night scene in the background, use the <6> (Night Portrait) mode. Using a tripod is recommended. Shooting Tips Use a wide-angle lens and a tripod. When using a zoom lens, use the wide-angle end to obtain a wide night view.
Página 67
6 Shooting Night Portraits During Live View shooting, it may be difficult to focus on dots of light such as in a night scene. In such a case, it is recommended that you set the AF method to [Quick mode] and shoot. If it is still difficult to focus, set the lens’s focus mode switch to <MF>...
Q Quick Control In Basic Zone modes, when the shooting function settings are displayed, you can press the <Q> button to display the Quick Control screen and can set the functions shown in the table on the next page. Set the Mode Dial to a Basic Zone mode.
Página 69
Q Quick Control Settable Functions in Basic Zone Modes o: Default setting k: User selectable : Not selectable Function A 7 C u: Single shooting i: Continuous shooting Drive/ self-timer j: 10 sec. q: Continuous shooting* a: Automatic firing Built-in flash D: Flash on (Fires at firing all times)
x Image Playback The easiest way to play back images is explained below. For more details on the playback procedure, see page 93. Play back the image. Press the <x> button. The last image captured or played back will appear. Select an image.
Shooting with the LCD Monitor (Live View Shooting) You can shoot while viewing the picture on the camera’s LCD monitor. This is called “Live View shooting”. Live View shooting is effective for still subjects which do not move. If you handhold the camera and shoot while viewing the LCD monitor, camera shake can cause blurred images.
A Shooting with the LCD Monitor Display the Live View image. Press the <A> button. The Live View image will appear on the LCD monitor. The Live View image will closely reflect the brightness level of the actual image you capture.
Página 73
A Shooting with the LCD Monitor Enabling Live View Shooting Set [Live View shoot.] to [Enable]. In Basic Zone modes, the Live View menu options will be displayed under [z2], and in Creative Zone modes, they will be displayed under [z4]. Number of Possible Shots with Live View Shooting (Approx.
A Shooting with the LCD Monitor Information Display Each time you press the <B> button, the information display will change. AF method AF point (Quick mode) • d : FlexiZone - Single Magnifying frame • c : u Live mode •...
Using AF to Focus (AF Method) Selecting the AF Method You can select an AF method to suit the shooting conditions and your subject. The following AF methods are provided: [FlexiZone - Single], [u Live mode] (face detection, p.74), and [Quick mode] (p.79). If you want to achieve precise focus, set the lens’s focus mode switch to <MF>, magnify the image, and focus manually.
Página 76
Using AF to Focus (AF Method) Focus on the subject. Aim the AF point over the subject and press the shutter button halfway. When focus is achieved, the AF point will turn green and the beeper will sound. ...
Página 77
Using AF to Focus (AF Method) Focus on the subject. Press the shutter button halfway and the camera will focus on the face covered by the <p> frame. When focus is achieved, the AF point will turn green and the beeper will sound.
Página 78
Using AF to Focus (AF Method) Notes for [FlexiZone - Single] and [u Live mode] AF Operation Focusing will take longer than with [Quick mode]. Even when focus is achieved, pressing the shutter button halfway will focus again. You cannot focus on a moving subject continuously.
Página 79
Using AF to Focus (AF Method) Shooting Conditions that Make Focusing Difficult Low-contrast subjects such as the blue sky, solid-color flat surfaces or when highlight or shadow details are lost. Subjects in low light. Stripes and other patterns where there is contrast only in the ...
Página 80
EF50mm f/1.4 USM, EF50mm f/1.8 II, EF50mm f/2.5 Compact Macro, EF100mm f/2.8 Macro USM, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM For information on other lenses, refer to the Canon Web site. If you shoot a peripheral subject and it is slightly out of focus, recompose ...
Página 81
Using AF to Focus (AF Method) Quick Mode: f The dedicated AF sensor is used to focus in One-Shot AF, using the same AF method as with viewfinder shooting. Although you can focus on the target subject quickly, the Live View image will be interrupted momentarily during the AF operation.
Página 82
Using AF to Focus (AF Method) Focus on the subject. Aim the AF point over the subject and press the shutter button halfway. The Live View image will turn off, the reflex mirror will go back down, and AF will be executed.
Página 83
General Live View Shooting Cautions Image Quality When you shoot at high ISO speeds, noise (such as dots of light and banding) may become noticeable. Shooting in high temperatures may cause noise and irregular colors in the image. If Live View shooting is used continuously for a prolonged period, the ...
Página 84
General Live View Shooting Cautions Live View Image Under low- or bright-light conditions, the Live View image may not reflect the brightness of the captured image. Even if a low ISO speed is set, noise may be noticeable in the displayed ...
Shooting Movies Movie shooting is enabled by setting the Mode Dial to < >. The movie recording format will be MOV. For cards that can record movies, see page 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indicates compatibility with High- Definition featuring 1080 vertical pixels (scanning lines).
k Shooting Movies Connecting the camera to a TV set is recommended to play back the movies shot. Autoexposure Shooting Set the Mode Dial to <k>. The reflex mirror will make a sound, then the image will appear on the LCD monitor.
Página 87
k Shooting Movies General Movie Shooting Cautions are on pages 91-92. If necessary, also read General Live View Shooting Cautions on pages 81-82. The ISO speed (ISO 100 - ISO 6400), shutter speed, and aperture are set automatically. You can press the <A>...
Página 88
k Shooting Movies Information Display Each time you press the <B> button, the information display will change. AF method • d : FlexiZone - Single • c : u Live mode Picture Style • f : Quick mode Movie shooting remaining time / Elapsed time Movie shooting mode AF point (Quick mode) Recording movie...
Página 89
k Shooting Movies Notes for Movie Shooting Do not allow the product to maintain contact with the same area of skin for extended periods of time during use. This may result in low-temperature contact burns, including skin redness and blistering, even if the product does not feel hot. The use of a tripod or similar equipment is recommended when using the product in hot places and for people with circulation problems or less sensitive skin.
Página 90
k Shooting Movies Movie-related settings are under the [k1], [k2], and [k3] tabs. A movie file is recorded each time you shoot a movie (p.90). The movie image’s field of view is approx. 100% (with movie recording size set to [A]).
Setting the Movie Recording Size The menu option [k2: Movie rec. size] enables you to select the movie’s image size [****x****] and frame rate [9] (frames recorded per second). The 9 (frame rate) switches automatically depending on the [k2: Video system] setting.
Página 92
3 Setting the Movie Recording Size Total Movie Recording Time and File Size Per Minute (Approx.) Total Recording Time on Card Movie recording File Size Size 4 GB 16 GB 64 GB [1920x1080] 11 min. 44 min. 2 hr. 59 min. 340 MB/min.
Página 93
General Movie Shooting Cautions Red <E> Internal Temperature Warning Icon If the camera’s internal temperature increases due to prolonged movie shooting or under a high ambient temperature, a red <E> icon will appear. The red <E> icon indicates that movie shooting will soon be terminated ...
Página 94
General Movie Shooting Cautions Recording and Image Quality If you use a card with a slow writing speed, a five-level indicator may appear on the right of the screen during movie shooting. It indicates how much data has not yet been written to the card (remaining capacity of the internal buffer memory).
Image Playback This chapter explains basic procedures to play back images and movies. Images shot and saved with another device The camera may not be able to properly display images captured with a different camera, edited with a computer, or that have had their file names changed.
x Searching for Images Quickly H Displaying Multiple Images on One Screen (Index Display) Search for images quickly with the index display showing four or nine images on one screen. Play back the image. When you press the <x> button, the ...
u/y Magnified View You can magnify a captured image by approx. 1.5x to 10x on the LCD monitor. Magnify the image. Press the <u> button during image playback. The image will be magnified. If you hold down the <u> button, the ...
k Playing Back Movies Play back the image. Press the <x> button to display an image. Select a movie. Press the <Y> <Z> keys to select a movie. In the single-image display, the <1s> icon displayed on the upper left of the screen indicates a movie.
Página 99
k Playing Back Movies Movie Playback Panel Operation Playback Description 2 Exit Returns to the single-image display. 7 Play Pressing <0> toggles between playback and stop. Adjust the slow motion speed by pressing the <Y> 8 Slow motion <Z> keys. The slow motion speed is indicated on the upper right of the screen.
L Erasing Images You can either select and erase unnecessary images one by one or erase them in one batch. Protected images will not be erased. Once an image is erased, it cannot be recovered. Make sure you no longer need the image before erasing it. To prevent important images from being erased accidentally, protect them.
B Shooting Information Display Sample Still Photo Taken in a Creative Zone Mode Exposure compensation amount Protect images Flash exposure Rating compensation amount Folder number - File number Aperture Histogram Shutter speed (Brightness/RGB) Picture Style/Settings Metering mode Shooting mode ISO speed Highlight tone priority White balance Image-recording...
Página 102
B Shooting Information Display Sample Still Photo Taken in a Basic Zone Mode Ambience and Shooting mode ambience effects Lighting or scene * With images taken in a Basic Zone mode, the information displayed will differ depending on the shooting mode. Sample Movie Information Display Shooting duration Movie/Playback...
Software Start Guide / Downloading Images to a Computer This chapter explains the following: Overview of the software for EOS DIGITAL cameras How to download and install the software on a computer How to download and view the Software Instruction ...
Software Start Guide Software Overview This section explains an overview of various software applications for EOS DIGITAL cameras. Internet connection is required to download and install the software. Download and installation are not possible in environments with no Internet connection. EOS Utility With the camera connected to a computer, EOS Utility enables you to transfer still photos and movies shot with the camera to the computer.
Página 105
(The previous version will be overwritten.) Download the software. Connect to the Internet from a computer and access the following Canon Web site. www.canon.com/icpd Select your country or region of residence and download the software.
Manuals (PDF files). Download is not possible in environments with no Internet connection. Download the Software Instruction Manuals (PDF files). Connect to the Internet and access the following Canon Web site. www.canon.com/icpd Select your country or region of residence and download the ...
Downloading Images to a Computer You can use the EOS software to download the images in the camera to a computer. There are two ways to do this. Downloading by Connecting the Camera to the Computer Install the software (p.103) Use an interface cable (sold separately) to connect the camera to the computer.
Downloading Images to a Computer Downloading Images with a Card Reader You can also use a card reader to download images to a computer. Install the software (p.103) Insert the card into the card reader. Use Digital Photo Professional to download the images.
Página 109
Trademarks Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Microsoft and Windows are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and ...
Página 110
Third party software This product includes third party software. expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
Página 111
This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories. Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc. caused by the malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack). Please note that this...
Página 112
If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A. Inc. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. Tel No. 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666) CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Página 113
USA and Canada only: The Lithium ion/polymer battery that powers the product is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. For CA, USA only Included lithium battery contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for details.
Index Numerics 1280x720 (movie) ......89 Date/time........33 1920x1080 (movie) ......89 Daylight saving time ....... 34 640x480 (movie) ......89 Dial ..........19 Digital terminal ......105 Dioptric adjustment ......38 A (Scene Intelligent Auto)....50 Drive/Self-timer ......67 Access lamp ........30 Accessories ........3 Angle of view ........37 Erasing images ......
Página 117
Index Movies ..........83 Autoexposure......84 Image Zone........23 File size........90 Images Frame rate ......... 89 Erasing ........98 Information display..... 86 Index display.......94 Movie recording size ....89 Magnified view......95 Playback ........96 Playback .......68, 93 Recording time......90 Shooting information....99 Index display ........94 Night Portrait ........
Página 118
Index SD, SDHC, SDXC cards 9 Cards Shooting function settings..21, 46 Shooting information display...99 Shooting modes......23 A (Scene Intelligent Auto) ..50 7 (Flash Off) ......55 C (Creative Auto) .....56 2 (Portrait) ........59 3 (Landscape) ......60 4 (Close-up) ......61 5 (Sports).........62 P (Food) ........63 6 (Night Portrait) .......64 Shutter button .........39...
Página 121
Wireless Function Basic Instruction Manual In Wireless Function Basic Instruction Manual, basic operation procedures for easy-to-use “Connect to a smartphone” and “Save images to Connect Station” are explained.
Página 122
(3) Print images using Canon Connect Station* a Wi-Fi printer * Use the latest firmware. CANON iMAGE GATEWAY Web services are not supported in certain countries and areas. For information on supported countries and areas, refer to the Canon Web site (www.canon.com/cig).
Página 123
(5) m Send images to a Web service Share images with family and friends or share images using a range of Web services via CANON iMAGE GATEWAY, an online photo service for Canon users (free registration required). Easy Connection Using the NFC Function...
Página 124
Introduction Instruction Manual For more detailed procedures, refer to the Instruction Manual downloadable from the Canon Web site. For how to download the Instruction Manual, see page 4.
Página 125
W-35 Saving Images ................W-36 Wireless Communication Function Precautions ......W-39 Index ..................W-41 For Troubleshooting guide and Specifications, refer to the Instruction Manual downloadable from the Canon Web site. For how to download the Instruction Manual, see page 4.
(p.**) : Reference page numbers for more information. : Warnings to prevent potential problems during operation. : Supplemental information. Note that Canon cannot be held liable for any loss or damage from erroneous wireless communication settings for using the camera. In addition, Canon cannot be held liable for any other loss or damage caused by use of the camera.
Preparation and Basic Operation This chapter describes how to register a nickname (for identification) necessary for using the camera’s wireless functions and the basic operations.
Registering a Nickname First, set the camera’s nickname (for identification). When the camera is connected to another device wirelessly, the nickname will be displayed on the device. Be sure to set a nickname as otherwise you cannot set the wireless functions. Select [Wi-Fi/NFC].
Página 129
Registering a Nickname Enter a nickname. For instructions on entering characters, see the next page. When using the default nickname (the camera name), proceed to step 4. Otherwise, enter any characters between 1 to 10 characters in length. Exit the setting.
Página 130
Registering a Nickname Virtual Keyboard Operation Changing the entry area Press the <Q> button to toggle between the top and bottom entry areas. Moving the cursor Press the <Y> <Z> keys to move the cursor. Entering text In the bottom area, press the <S>...
Basic Operation and Settings The basic operation for using the camera’s wireless functions is explained here. Follow the procedures below. Select [Wi-Fi/NFC]. Under the [53] tab, select [Wi-Fi/ NFC], then press <0>. Select [Enable]. Press the <Z> key to select ...
Página 132
Basic Operation and Settings Select the Wi-Fi function to connect to. Press the <W> <X> or <Y> <Z> keys to select an item. When the connection settings are not registered, the setting screen is displayed. When the connection settings are already registered, the reconnection screen is displayed.
Página 133
Basic Operation and Settings Wireless Connection Status Wireless connection status can be checked with the camera’s <k> lamp. Connection Status <k> Lamp Connected Data is being sent or Blinking rapidly received Waiting for connection/ Blinking Waiting for reconnection <k> lamp Blinking Connection error somewhat...
NFC Function Using an NFC-enabled smartphone or Connect Station enables you to do the following: Touch a smartphone to the camera to easily connect them wirelessly (p.W-19). While playing back images on the camera, touch a smartphone to the camera to send a captured image to the smartphone (p.W-30).
Página 135
NFC Function When establishing wireless communications using the NFC function, see the following pages. Connecting to a smartphone wirelessly: page W-19* Sending images to a smartphone: page W-30* Connecting to Connect Station: page W-36 * When connecting to a smartphone, see pages W-16 and W-18 as well. NFC Function Cautions This camera cannot be connected to other NFC-enabled cameras or ...
Preparation for Smartphones To use [q] (Connect to smartphone), a smartphone on which iOS or Android is installed is necessary. In addition, the dedicated application Camera Connect (free of charge) must be installed on the smartphone. Camera Connect can be downloaded from the App Store or Google ...
Connecting to a Smartphone Connecting the camera to a smartphone enables you to do the following: • View images stored in the camera on a smartphone or save viewed images to a smartphone. • Operate the camera to take a picture or change camera settings using a smartphone.
Connection Method When the smartphone is NFC-enabled: See page W-19. You can easily set up a connection using the NFC function. When the smartphone is not NFC-enabled: See page W-22. Set up a connection by selecting [Easy connection]. Smartphones labeled with the p mark are NFC-enabled.
Connecting Automatically with the NFC Function Connect the camera and a smartphone using the NFC function. The operation flow for connecting via NFC is as follows. (1) Turn on the camera and smartphone. (2) Enable the NFC function on the camera and smartphone. (3) Touch the smartphone to the camera so that they come into contact with each other.
Página 140
Connecting Automatically with the NFC Function Connect to the camera. When a connection is established, the screen on the left will appear on the camera’s LCD monitor. When connecting to the same smartphone, this screen will not appear again. Select [OK] and press <0>.
Página 141
Connecting Automatically with the NFC Function If necessary, also read “NFC Function Cautions” (p.W-15). When touching the smartphone to the camera, be careful not to drop the camera or smartphone. Do not touch the smartphone to the camera with too much force. Doing ...
Connecting with Easy Connection The camera and a smartphone can be directly connected wirelessly. Since no access point is necessary for connection, you can establish a wireless connection easily. To establish connection, operations on the smartphone are required. For details, refer to the smartphone’s instruction manual. Operation on the Smartphone-1 Install Camera Connect on the smartphone...
Página 143
Connecting with Easy Connection Operation on the Smartphone-2 Operate the smartphone and Smartphone’s screen (sample) connect it to the camera. Activate the smartphone’s Wi-Fi function, then select the SSID (network name) displayed on the camera’s LCD monitor. For the password, enter the ...
Página 144
Connecting with Easy Connection Select the camera to connect to on the smartphone. Select and touch the camera to connect to from [Cameras] on Camera Connect. Operation on the Camera-2 Connect to the camera. When a connection is established, ...
Página 145
Connecting with Easy Connection Operation on the Smartphone-3 Operate the camera using Camera Connect. Perform further operations using Camera Connect. See page W-26. The settings for connecting to a smartphone are now complete. You can check or change the device name on the setting screen of ...
Operating the Camera Using a Smartphone You can use a smartphone with Camera Connect installed to view images stored in the camera and shoot remotely. Camera Connect Main Window The main functions of Camera Connect are described below. [Images on camera] Images stored in the camera can be ...
Página 147
Operating the Camera Using a Smartphone Terminating the Connection To terminate the connection, perform either of the following operations. On the smartphone’s Camera Connect screen, tap [e]. Set the camera’s power to <2>. While connected, a picture cannot be taken even if the camera’s shutter ...
Reconnecting The camera can reconnect to a smartphone for which connection settings have been registered. Select [Wi-Fi function]. Under the [53] tab, set [Wi-Fi/NFC] to [Enable], then select [Wi-Fi function]. Select [q]. Select [q] (Connect to smartphone) and press <0>. Select [Connect].
Página 149
Reconnecting Activate the smartphone’s Wi-Fi function. If the connection destination has been changed, restore the setting to connect to the camera. Start Camera Connect on the smartphone. A connection will be established. If you do not know the SSID of the camera when reconnecting, select ...
Easy Image Transfer Using the NFC Function While playing back images on the camera, touch an NFC-enabled smartphone to the camera to send a captured image to the smartphone. If a connection has already been established wirelessly, terminate the connection and then play back an image on the camera. Set up the camera to allow use of its NFC function in advance ...
Página 151
Easy Image Transfer Using the NFC Function Select the images to send. Select and send image(s). When the index display is selected in step 2, the multiple image selection screen will appear. See step 3 on page W-32. Sending Images Individually Select and send images individually.
Página 152
Easy Image Transfer Using the NFC Function Sending Multiple Images Select multiple images and send them at once. If the multiple image selection screen is displayed, perform from step 3. Press <0>. Select [Send selected]. To select a size at which to send the ...
Página 153
Easy Image Transfer Using the NFC Function Select [Resize image]. Set it if necessary. On the displayed screen, select an image size, then press <0>. Select [Send]. The selected images will be sent. When the transfer is complete, the screen for step 1 will reappear.
Página 154
Easy Image Transfer Using the NFC Function Terminating the Connection To end the image transfer, press the <M> button on the image transfer screen. Select [OK] on the confirmation dialog to terminate the connection. If necessary, also read “NFC Function Cautions” (p.W-15). ...
Connecting to Connect Station Connect Station (sold separately) is a device that allows you to import captured still photos and movies for viewing on your TV set, smartphone, etc., or for sharing over a network. You can easily save still photos and movies to Connect Station by holding this camera close to Connect Station.
Saving Images This section explains how to connect the camera and Connect Station (sold separately) wirelessly. To save images in other ways, refer to the Connect Station Instruction Manual. Set up the camera to allow use of its NFC function in advance ...
Página 157
Saving Images If necessary, also read “NFC Function Cautions” (p.W-15). While saving images, a picture cannot be taken even if the camera’s shutter button is pressed. Do not drop the camera on Connect Station or touch the camera to it with ...
Canon Web site to check where use is allowed. Note that Canon cannot be held liable for any problems arising from wireless communication function use in other countries and regions. 9Model Number...
Hereby, Canon Inc., declares that this DS126741 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Wi-Fi Frequency range:...
Index Android........W-16 Cable.......... W-13 Camera Connect..... W-16, W-26 Connect Station......W-35 Connecting to a smartphone..W-17 Eye-Fi Card........ W-13 iOS ..........W-16 Keyboard........W-10 NFC.... W-14, W-18, W-19, W-36 Sending images..... W-30 Nickname ........W-8 Reconnecting ......W-28 Reducing the image size.... W-33 Remote operation ......
Página 162
The descriptions in this Instruction Manual are current as of October 2017. For information on the compatibility with any products introduced after this date, contact any Canon Service Center. For the latest version Instruction Manual, refer to the Canon Web site.
Página 163
Le Mode d’emploi de base de l’appareil photo couvre les fonctions et les opérations de base de l’appareil photo. Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés sur le site Web de Canon (p. 4, 103). www.canon.com/icpd...
Página 164
Introduction L’EOS REBEL T7 ou EOS 1500D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 24,1 mégapixels, du processeur DIGIC 4+ et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs.
Ces modes d’emploi au format PDF portent sur les objectifs vendus séparément. Notez que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains accessoires fournis peuvent être différents de ceux répertoriés dans le mode d’emploi de l’objectif. Les logiciels peuvent être téléchargés du site Web de Canon (p. 103) pour votre usage.
Des modes d’emploi plus détaillés (fichiers PDF) sont proposés en téléchargement sur le site Web de Canon. Téléchargement et consultation des modes d’emploi (fichiers PDF) Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes...
Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes, quelle que soit leur capacité : si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo (p. 44). •...
Página 168
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 28). Pour charger la batterie, voir page 26. Insérez la carte (p. 28). Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil. Montez l’objectif (p.
Guide de démarrage rapide Positionnez la molette de mode sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 50) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 39). Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
Página 170
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Représentent les touches directionnelles <S> en haut, en bas, à gauche et à droite. <0> : Représente la touche de réglage. : Indique que chaque fonction reste active 0, 9, 7, 8 pendant environ 4, 6, 10 ou 16 secondes après...
Página 171
Chapitres Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire et lecture des images Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Lecture des images Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur...
Página 172
Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Instructions en matière de sécurité ..........13 Précautions d’utilisation..............
Página 173
Table des matières Prise de vue élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ..50 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..53 7 Désactivation du flash............... 55 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........56 2 Prise de vue de portraits ............
Página 174
Téléchargement d’images sur un ordinateur........ 105 Index....................114 Pour le guide de dépannage et les caractéristiques techniques, reportez- vous au mode d’emploi sur le site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger ce manuel, reportez-vous à la page 4. Logo de certification Sous l’onglet [53], si vous sélectionnez [Afficher logo certification] et...
Instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. Indique un risque de blessure grave ou AVERTISSEMENT : mortelle.
Página 176
Instructions en matière de sécurité Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation d’un chargeur de batterie ou d’un adaptateur secteur. • Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise secteur à l’aide d’un chiffon sec. •...
Página 177
Instructions en matière de sécurité ATTENTION : Indique un risque de blessure. Ne déclenchez pas le flash près des yeux. Cela pourrait endommager les yeux. La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie avec le produit attaché...
Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci ...
Página 179
à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
Página 180
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Página 181
Nomenclature Molette de mode (p. 23) Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus Commutateur Repère de montage pour objectif EF (p. 36) d’alimentation (p. 31) Repère de montage pour objectif EF-S <D> Touche du flash (p. 36) <6> Molette Griffe porte-accessoires principale Microphone (p. 84) Déclencheur (p.
Página 182
Nomenclature <A> Touche de prise de vue avec Visée par <B> Touche d’affichage l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 70/84) (p. 46, 68, 72, 86) Bouton du correcteur dioptrique (p. 38) <A/Hy> Touche de mémorisation d’exposition/de Œilleton mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/de réduction (p. 94/95) Oculaire du viseur <S/u>...
Nomenclature Réglages des fonctions de prise de vue (dans les modes de la zone de création, p. 23) c Pointeur de la molette principale Vitesse d’obturation Ouverture Mode de prise de vue Correction automatique de Indicateur de niveau d’exposition luminosité Valeur de correction d’exposition Sensibilité...
Página 184
Nomenclature Informations dans le viseur Indicateur d’activation du collimateur AF <•> Verre de visée Collimateur AF <i> Sensibilité ISO <u> Correction de la balance des blancs <A> Mémorisation d’exposition/ <o> Indicateur de Bracketing d’exposition mise au point auto en cours Rafale maximum <D>...
Página 185
Nomenclature Molette de mode La molette de mode comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo. Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez.
Página 186
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E10 Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 26). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterie Chargeur de batterie LC-E10E Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 26). Emplacement de la batterie Cordon d’alimentation Voyant de charge complète Voyant de charge Prise du cordon...
Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
Página 189
Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10. La batterie LP-E10 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
Installation et retrait de la batterie et de la carte Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil photo. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l’appareil photo. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
Página 191
Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte, évitez de le pousser davantage en arrière avec force. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la ...
Página 192
Installation et retrait de la batterie et de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte.
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 33 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
Página 196
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <a>. Appuyez sur les touches <W> <X> ...
Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur les touches <W> <X> ...
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
Página 199
Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF (neuf cases) du viseur deviennent plus nets. Si le bouton est difficile à tourner, ...
Página 201
Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur le moniteur LCD. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
Página 203
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Vitesse d’obturation Ouverture Priorité hautes lumières* Mode de prise de vue* (p. 23) Sensibilité ISO Correction d’exposition Réglage de correction au flash d’exposition/de bracketing d’exposition auto Sortir le flash intégré...
Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <0> Touches Moniteur LCD directionnelles <S> Touche <M> Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
Página 205
3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur les touches directionnelles <Y> <Z> pour sélectionner un onglet (groupe de fonctions). Par exemple, dans ce manuel, ...
Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
Página 207
3 Formatage de la carte Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
Changement de l’affichage du moniteur LCD Le moniteur LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Réglages des fonctions de prise de vue Lorsque vous placez le commutateur d’alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s’affichent.
Guide des fonctions Le guide des fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et il affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option.
Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de mode pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 53). Positionnez la molette de mode sur <A>.
Página 213
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur le moniteur LCD. Une fois la prise de vue terminée, ...
Página 214
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le flash a été émis en plein jour. Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d’éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne souhaitez pas que le flash se déclenche, utilisez le mode Flash désactivé...
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
Página 216
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur le moniteur LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 69 pour plus de détails. Affichez l’image de Visée par l’écran sur le moniteur LCD.
7 Désactivation du flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple) utilisez le mode <7> (Flash désactivé). Ce mode est également utile pour capturer l’atmosphère particulière d’une scène, comme une scène éclairée à...
C Prise de vue en mode Créatif auto En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition/retardateur et le déclenchement du flash. Vous pouvez aussi sélectionner et photographier avec l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à...
Página 219
C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Niveau de batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) Prise de vue selon atmosphère Vous pouvez sélectionner et photographier avec l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
Página 220
C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Acquisition/retardateur : Appuyez sur <0> et réglez la fonction à l’aide des touches <Y> <Z> ou de la molette <6>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <i>...
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et ...
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière tungstène, etc.
6 Prise de portraits de nuit Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. ...
Página 227
6 Prise de portraits de nuit Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Dans un tel cas, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier.
Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire, lorsque les réglages de la fonction de prise de vue sont affichés, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide et vous pouvez régler les fonctions indiquées dans le tableau de la page suivante. Positionnez la molette de mode sur un mode de la zone élémentaire.
Página 229
Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction A 7 C u : Vue par vue i : Prise de vue en rafale Acquisition/ retardateur...
x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 93. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou lue apparaît.
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est efficace pour les sujets immobiles.
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur le moniteur LCD. L’image de Visée par l’écran reflète fidèlement le degré de luminosité de l’image réelle que vous capturez.
Página 233
A Prise de vue avec le moniteur LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [Visée par l’écran] sur [Activée]. Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l’écran s’affichent sous [z2]. Dans les modes de la zone de création, elles s’affichent sous [z4].
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF Collimateur AF (Mode rapide) • d : FlexiZone - Single Cadre d’agrandissement • c : Modeudirect •...
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [FlexiZone - Single], [ModeuDirect] (détection de visage, p.
Página 236
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
Página 237
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>. ...
Página 238
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Remarques sur [FlexiZone - Single] et [ModeuDirect] Opération autofocus La mise au point prend plus de temps qu’avec le [Mode rapide]. Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à ...
Página 239
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus.
Página 240
EF100mm f/2.8 Macro USM, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM Pour des informations sur les autres objectifs, consultez le site Web de Canon. Si vous photographiez un sujet périphérique et qu’il est légèrement flou, recadrez la scène pour déplacer le sujet (et le collimateur AF) vers le centre de l’écran, refaites la mise au point, puis prenez la photo.
Página 241
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot au moyen de la même méthode AF qu’avec la prise de vue avec viseur.
Página 242
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi- course. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
Página 243
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
Página 244
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en plaçant la molette de mode sur < >. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos enregistrées. Prise de vue avec exposition automatique Positionnez la molette de mode sur <k>. Le miroir reflex émet un bruit, puis l’image apparaît sur le moniteur LCD. Effectuez la mise au point sur le sujet.
Página 247
k Enregistrement de vidéos Vous trouverez des mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo aux pages 91-92. Lisez également, au besoin, les mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran aux pages 81-82. La sensibilité...
Página 248
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF • d : FlexiZone - Single • c : Modeudirect Style d’image • f : Mode rapide Durée restante / écoulée de l’enregistrement vidéo Mode d’enregistrement...
Página 249
k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d’utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d’ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud.
k Enregistrement de vidéos Les réglages relatifs à la vidéo sont sous les onglets [k1], [k2] et [k3]. Un fichier vidéo est enregistré chaque fois que vous enregistrez une vidéo (p. 90). Le champ visuel de l’image vidéo est d’environ 100 % (avec la taille de ...
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo L’option de menu [k2 : Taille enr. vidéo] vous permet de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement [9] (images enregistrées par seconde). L’élément 9 (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [k2 : Système vidéo].
Página 252
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute (Environ) Durée totale d’enregistrement sur une Taille de carte l’enregistrement Taille de fichier vidéo 4 Go 16 Go 64 Go [1920x1080] 11 min. 44 min.
Página 253
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge <E> de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône rouge <E> apparaîtra. L’icône rouge <E>...
Página 254
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
Lecture des images Ce chapitre explique les procédures de base pour lire les images et les vidéos. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été...
x Recherche rapide d’images H Affichage de plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche ...
u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur le moniteur LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la lecture des images. L’image est agrandie. Si vous maintenez la touche enfoncée <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner une vidéo. Dans l’affichage d’une image unique, l’icône <1s> affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo.
Página 259
k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et 7 Lire l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y>...
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone de création Valeur de correction d’exposition Protéger les images Valeur de correction Classement d’exposition au flash Numéro de dossier - Numéro de fichier Ouverture Histogramme Vitesse...
Página 262
B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone élémentaire Atmosphère et effets Mode de prise d’atmosphère de vue Éclairage ou scène * Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS DIGITAL Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des ...
Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS DIGITAL. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer les logiciels. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
Página 265
(La version précédente sera écrasée.) Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet à partir d’un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Décompressez-les sur l’ordinateur.
(fichiers PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi des logiciels. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes...
Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels (p. 103) Utilisez un câble d’interface (vendu séparément) pour raccorder l’appareil photo à...
Página 268
Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de carte Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 103) Insérez la carte dans le lecteur de carte.
Página 269
Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées ...
Página 270
Logiciel tiers Ce produit comprend un logiciel tiers. expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
Página 271
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple...
Página 272
Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
Index Nombres Formatage de bas niveau ..45 Protection contre l’écriture ..28 1280x720 (vidéo) ......89 Cartes mémoire 9 Cartes 1920x1080 (vidéo) ......89 Cartes SD, SDHC, SDXC 9 Cartes 640x480 (vidéo) ......89 Chargeur de batterie ....24, 26 Correction automatique de luminosité A (Scène intelligente auto) ..50 ............
Página 277
Index Réglages des fonctions de prise de vue ........21, 46 Haut-parleur ........96 Moyenne (qualité d’enregistrement Heure d’été ........34 des images)........21 Icône M (Zone de création) .....8 Nombre de prises de vue possibles Icône 3 ........8 ..........32, 71 Images Nomenclature .........
Página 278
Index Recharge ........26 Réglage dioptrique......38 Réglages des fonctions de prise de vue ..........21, 46 Scènes de nuit ......60, 64 Sélecteur de mode de mise au point ......36 Sélection de la langue ....35 Sports..........62 Système vidéo ........89 Taille de fichier ......90, 99 Teinte couleur .........63 Verrouillage de la mise au point..53 Vidéos..........83...
Página 281
Mode d’emploi de base des fonctions sans fil Vous trouverez dans ce manuel les explications relatives aux procédures d’utilisation facile suivantes : « Se connecter à un smartphone » et « Sauvegarder des images sur Connect Station ».
Página 282
Wi-Fi * Utilisez le firmware le plus récent. Les services Web de CANON iMAGE GATEWAY ne sont pas pris en charge dans certains pays et régions. Pour connaître les pays et régions prenant en charge ces services, consultez le site Web de Canon (www.canon.com/cig).
(5) m Envoyer des images à un service Web Partagez des images avec votre famille et vos amis ou partagez des images au moyen d’un éventail de services Web via CANON iMAGE GATEWAY, un service photo en ligne pour les utilisateurs Canon (inscription gratuite nécessaire).
Página 284
Introduction Mode d’emploi Pour des procédures plus détaillées, reportez-vous au mode d’emploi téléchargeable du site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger le mode d’emploi, voir page 4.
Página 285
Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil..................W-39 Index ..................W-41 Pour le guide de dépannage et les caractéristiques techniques, reportez- vous au mode d’emploi sur le site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger ce manuel, reportez-vous à la page 4.
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout dommage découlant de réglages erronés de la communication sans fil pour utiliser l’appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages occasionnés par l’utilisation de l’appareil photo.
Página 287
Préparatifs et fonctionnement de base Ce chapitre explique comment enregistrer un pseudo (à des fins d’identification) qui vous sera nécessaire pour utiliser les fonctions sans fil et les opérations de base de l’appareil photo.
Enregistrement d’un pseudo Vous devez d’abord définir le pseudo de l’appareil photo (à des fins d’identification). Lorsque l’appareil photo est connecté à un autre périphérique par liaison sans fil, le pseudo s’affiche sur le périphérique. Il est impératif que vous configuriez un pseudo pour pouvoir activer les fonctions sans fil.
Página 289
Enregistrement d’un pseudo Saisissez un pseudo. Pour en savoir plus sur la saisie de caractères, voir la page suivante. Lors de l’utilisation du pseudo par défaut (le nom de l’appareil photo), passez à l’étape 4. Sinon, entrez un nombre de ...
Enregistrement d’un pseudo Utilisation du clavier virtuel Changer de zone de saisie Appuyez sur la touche <Q> pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure. Déplacer le curseur Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour déplacer le curseur. Saisir le texte ...
Fonctionnement et réglages de base Les opérations de base pour utiliser les fonctions sans fil de l’appareil photo sont expliquées ici. Procédez comme indiqué ci-dessous. Sélectionnez [Wi-Fi/NFC]. Sous l’onglet [53], sélectionnez [Wi- Fi/NFC], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activer]. Appuyez sur la touche <Z>...
Página 292
Fonctionnement et réglages de base Sélectionnez la fonction Wi-Fi à laquelle vous souhaitez vous connecter. Appuyez sur les touches <W> <X> ou <Y> <Z> pour sélectionner un élément. Si les paramètres de connexion ne sont pas enregistrés, l’écran des réglages s’affiche.
Fonctionnement et réglages de base Statut de la connexion sans fil Le statut de la connexion sans fil peut être vérifié à l’aide du voyant <k> de l’appareil photo. Statut de la connexion Voyant <k> Connecté Des données sont Clignotement envoyées ou reçues rapide En attente de connexion/...
smartphone en contact avec l’appareil photo pour envoyer une image capturée au smartphone (p. W-30). Approcher l’appareil photo de Canon Connect Station (vendu séparément) pour les connecter facilement par liaison sans fil (p. W-36). Lorsque vous utilisez la fonction NFC, suivez les étapes ci-dessous pour configurer les réglages NFC.
Página 295
Fonction NFC Lorsque vous établissez des communications sans fil avec la fonction NFC, consultez les pages suivantes. Connexion sans fil à un smartphone : page W-19* Envoi d’images à un smartphone : page W-30* Connexion à Connect Station : page W-36 * Lorsque vous êtes connecté...
Préparatifs pour un smartphone Pour utiliser [q] (Connexion au smartphone), un smartphone sur lequel est installé iOS ou Android est nécessaire. De plus, l’application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone. Camera Connect peut être téléchargé depuis l’App Store ou Google ...
Connexion à un smartphone La connexion de l’appareil photo à un smartphone vous permet d’effectuer les opérations suivantes : • Afficher sur un smartphone des images stockées dans l’appareil photo ou sauvegarder des images affichées sur un smartphone. • Commander à distance l’appareil photo pour prendre une photo ou modifier ses réglages au moyen d’un smartphone.
Méthode de connexion Si le smartphone est compatible NFC : voir page W-19. Vous pouvez facilement établir une connexion au moyen de la fonction NFC. Si le smartphone n’est pas compatible NFC : voir page W-22. Pour configurer une connexion, sélectionnez [Connexion facile]. Les smartphones affichant la marque p sont compatibles NFC.
Connexion automatique avec la fonction NFC Connectez l’appareil photo et un smartphone au moyen de la fonction NFC. La marche à suivre pour la connexion via NFC est indiquée ci-dessous. (1) Mettez sous tension l’appareil photo et le smartphone. (2) Activez la fonction NFC sur l’appareil photo et sur le smartphone.
Página 300
Connexion automatique avec la fonction NFC Connectez-vous à l’appareil photo. Une fois la connexion établie, l’écran de gauche apparaît sur le moniteur LCD de l’appareil photo. Lorsque vous vous reconnectez au même smartphone, cet écran ne s’affiche plus. Le nom de l’appareil défini dans Camera Sélectionnez [OK], puis appuyez sur ...
Página 301
Connexion automatique avec la fonction NFC Au besoin, lisez également « Précautions relatives à la fonction NFC » (p. W-15). Lorsque vous mettez le smartphone en contact avec l’appareil photo, faites attention de ne pas lâcher l’un ou l’autre des appareils. Ne mettez pas le smartphone en contact avec l’appareil photo en ...
Connexion avec la fonction Connexion facile L’appareil photo et un smartphone peuvent être connectés directement par liaison sans fil. Aucun point d’accès n’est nécessaire et vous pouvez établir facilement la connexion sans fil. Pour établir la connexion, il est nécessaire de procéder à des opérations sur le smartphone.
Página 303
Connexion avec la fonction Connexion facile Opérations sur le smartphone-2 Effectuez les opérations sur le Exemple d’écran de smartphone smartphone et connectez-le à l’appareil photo. Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis sélectionnez le SSID (nom du réseau) affiché sur le moniteur LCD de l’appareil photo.
Página 304
Connexion avec la fonction Connexion facile Sélectionnez l’appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter sur le smartphone. Sélectionnez et touchez l’appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter dans [Appareils photo] sur Camera Connect. Opérations sur l’appareil photo-2 Connectez-vous à l’appareil photo.
Página 305
Connexion avec la fonction Connexion facile Opérations sur le smartphone-3 Commandez l’appareil photo au moyen de Camera Connect. Procédez aux autres opérations au moyen de Camera Connect. Voir la page W-26. Les réglages de connexion à un smartphone sont désormais terminés. Vous pouvez vérifier ou modifier le nom de l’appareil sur l’écran de ...
Commande de l’appareil photo avec un smartphone Vous pouvez utiliser un smartphone avec Camera Connect installé pour visionner des images stockées dans l’appareil photo et prendre des photos à distance. Fenêtre principale de Camera Connect Les principales fonctions de Camera Connect sont décrites ci-dessous.
Commande de l’appareil photo avec un smartphone Fin de la connexion Pour mettre fin à la connexion, procédez à l’une des opérations suivantes. Sur l’écran Camera Connect du smartphone, tapotez [e]. Réglez l’appareil photo sur <2>. Pendant la connexion, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si ...
Reconnexion L’appareil photo peut se connecter à nouveau à un smartphone pour lequel les réglages de connexion ont été enregistrés. Sélectionnez [Fonction Wi-Fi]. Sous l’onglet [53], réglez [Wi-Fi/ NFC] sur [Activer], puis sélectionnez [Fonction Wi-Fi]. Sélectionnez [q]. Sélectionnez [q] (Connexion au ...
Página 309
Reconnexion Activez la fonction Wi-Fi du smartphone. Si la destination de connexion a été modifiée, rétablissez le réglage pour vous connecter à l’appareil photo. Lancez Camera Connect sur le smartphone. La connexion sera établie. Si vous ne connaissez pas le SSID de l’appareil photo lors de la ...
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC Pendant la lecture des images sur l’appareil photo, mettez un smartphone compatible NFC en contact avec l’appareil photo pour envoyer une image capturée au smartphone. Si une connexion sans fil a déjà été établie, mettez fin à la ...
Página 311
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC Sélectionnez les images à envoyer. Sélectionnez et envoyez les images désirées. Lorsque l’affichage de l’index est sélectionné à l’étape 2, l’écran de sélection d’images multiples apparaît. Voir l’étape 3 à la page W-32. Envoi d’images séparées Sélectionnez et envoyez les images individuellement.
Página 312
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC Envoi de plusieurs images Sélectionnez plusieurs images et envoyez-les en une fois. Si l’écran de sélection d’images multiples est affiché, suivez le processus à partir de l’étape 3. Appuyez sur <0>. Sélectionnez [Envoi sélect.].
Página 313
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC Sélectionnez [Redimens. img.]. Réglez-la au besoin. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image et appuyez sur <0>. Sélectionnez [Envoyer]. Les images sélectionnées seront envoyées. Une fois le transfert terminé, l’écran de l’étape 1 réapparaît.
Página 314
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC Fin de la connexion Pour mettre fin au transfert d’image, appuyez sur la touche <M> sur l’écran de transfert. Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation pour mettre fin à...
Connexion à Connect Station Connect Station (vendu séparément) est un dispositif vous permettant d’importer des photos et des vidéos capturées pour les afficher sur un téléviseur, un smartphone, etc., ou les partager sur un réseau. Vous pouvez facilement sauvegarder des photos et des vidéos sur Connect Station en approchant cet appareil photo de Connect Station.
Sauvegarde des images Cette section explique comment connecter l’appareil photo et Connect Station (vendu séparément) via une liaison sans fil. Pour sauvegarder les images d’une autre manière, consultez le mode d’emploi de Connect Station. Configurez au préalable l’appareil photo pour permettre l’utilisation ...
Página 317
Sauvegarde des images Au besoin, lisez également « Précautions relatives à la fonction NFC » (p. W-15). Pendant la sauvegarde d’images, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo. Ne lâchez pas l’appareil photo sur Connect Station, et ne mettez pas ...
Web de Canon pour vérifier où l’utilisation est autorisée. Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de tout problème découlant de l’utilisation de la fonction de communication sans fil dans d’autres pays ou régions.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation Gamme de fréquence Wi-Fi :...
Index Affichage des images....W-26 Android........W-16 Câble.......... W-13 Camera Connect..... W-16, W-26 Carte Eye-Fi....... W-13 Clavier........W-10 Commande à distance ....W-26 Connect Station......W-35 Connexion à un smartphone..W-17 Envoi d’images......W-30 iOS ..........W-16 NFC.... W-14, W-18, W-19, W-36 Envoi d’images ......
Página 322
Les explications contenues dans ce mode d’emploi datent d’octobre 2017. Pour des informations sur la compatibilité avec des produits commercialisés après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. Pour le mode d’emploi le plus récent, consultez le site Web de Canon.
Instrucciones básicas de la cámara Las Instrucciones básicas de la cámara cubre las funciones y el manejo básicos. Las Instrucciones (archivos PDF) y el software se pueden descargar desde el sitio web de Canon (p. 4, 103). www.canon.com/icpd...
Introducción La EOS REBEL T7 o EOS 1500D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 24,1 megapíxeles efectivos, DIGIC 4+, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad, disparos en serie a aproximadamente 3,0 disparos/s, disparo con Visión en Directo,...
Tenga en cuenta que cuando adquiere el kit con objetivos, algunos de los accesorios incluidos con el objetivo pueden no coincidir con los que figuran en las Instrucciones de objetivos. Puede descargar el software desde el sitio web de Canon para su uso (p. 103).
Canon. Descarga y visualización de las Instrucciones (archivos PDF) Descargue las Instrucciones (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las ...
Tarjetas compatibles Las siguientes tarjetas pueden utilizarse con la cámara sin importar su capacidad: si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, es recomendable formatear la tarjeta con esta cámara (p. 44). • Tarjetas de memoria SD •...
Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 28). Para cargar la batería, consulte la página 26. Inserte la tarjeta (p. 28). Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta.
Página 329
Guía de iniciación rápida Sitúe el dial de modo en <A> (Escena inteligente automática) (p. 50) Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente. Enfoque el motivo (p. 39). Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor.
Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. <W><X><Y><Z> : Indica las teclas en cruz <S> de arriba, abajo, izquierda y derecha. <0> : Indica el botón de ajuste. : Indica que cada función permanece activa 0, 9, 7, 8 durante aproximadamente 4, 6, 10 o 16 segundos después de soltar el botón.
Página 331
Capítulos Introducción Para empezar Fotografía básica y reproducción de imágenes Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Grabación de vídeo Reproducción de imágenes Guía de iniciación del software / descarga de imágenes en un ordenador...
Página 332
Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos..........3 Instrucciones ..................4 Tarjetas compatibles................. 5 Guía de iniciación rápida..............6 Símbolos utilizados en este manual..........8 Capítulos ..................9 Instrucciones de seguridad ............13 Precauciones de manejo..............16 Nomenclatura ................. 19 Para empezar Carga de la batería.................
Página 333
Contenido Fotografía básica y reproducción de imágenes A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)............50 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)............53 7 Desactivación del flash .............55 C Disparo automático creativo ............. 56 2 Fotografía de retratos ..............59 3 Fotografía de paisajes ..............
Página 334
Descarga de imágenes en un ordenador ........105 Índice.....................114 Para una guía de solución de problemas y especificaciones, consulte las Instrucciones que se puede descargar desde el sitio Web de Canon. Para ver cómo descargar las Instrucciones, consulte la página 4. Logotipo de certificación Bajo la ficha [53], si selecciona [Pantalla logo certificación] y presiona...
Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA: Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños. ...
Página 336
Instrucciones de seguridad Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un adaptador de CA. • Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma eléctrica utilizando un paño seco. • No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas. •...
Página 337
Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Denota el riesgo de lesión. No dispare el flash cerca de los ojos. Puede dañar los ojos. La correa está destinada a utilizarse exclusivamente sobre el cuerpo. Colgar de un gancho u otro objeto la correa con cualquier producto montado puede dañar el producto.
Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo. No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará...
Página 339
Canon más próximo para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente. Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la ...
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en raras ocasiones el lubricante de las piezas internas de la cámara puede manchar la parte frontal del sensor. Si hay manchas visibles en las imágenes, es recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
Página 341
Nomenclatura Dial de modo (p. 23) Flash incorporado/emisor de luz de ayuda al AF Interruptor de alimentación Índice de montaje para objetivo EF (p. 36) (p. 31) <D> Botón de flash Índice de montaje para objetivo EF-S (p. 36) <6> Dial principal Zapata para accesorios Micrófono (p.
Página 342
Nomenclatura <A> Botón de disparo con Visión en <B> Botón de pantalla Directo/grabación de vídeo (p. 70/84) (p. 46, 68, 72, 86) Rueda de ajuste dióptrico (p. 38) <A/Hy> Botón de bloqueo AE/bloqueo FE/ Marco del ocular índice/reducción (p. 94/95) Ocular del visor <S/u>...
Nomenclatura Ajustes de funciones de disparo (en modos de la zona creativa, p. 23) c Puntero del dial principal Velocidad de obturación Abertura Modo de disparo Luminosidad Automática Indicador del nivel de exposición Sensibilidad ISO Cantidad de Prioridad de tonos altas compensación de la luces exposición...
Nomenclatura Información del visor Indicador de activación de punto AF <•> Pantalla de enfoque Punto AF <i> Sensibilidad ISO <u> Corrección del balance de blancos <A> Bloqueo AE/AEB <o> Indicador de en curso enfoque Ráfaga máxima <D> Flash listo Advertencia de desbordamiento del <0>...
Página 345
Nomenclatura Dial de modo El dial de modo incluye los modos de la zona básica, los modos de la zona creativa y el modo de grabación de vídeo. Zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos como desee. d : AE programada s : AE con prioridad a la velocidad de obturación...
Página 346
Nomenclatura Cargador de batería LC-E10 Cargador para batería LP-E10 (p. 26). Clavija de alimentación Lámpara de carga Lámpara de carga completa Ranura de la batería Cargador de batería LC-E10E Cargador para batería LP-E10 (p. 26). Ranura de la batería Cable de alimentación Lámpara de carga completa...
Para empezar En este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo.
Carga de la batería Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargador de batería, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el ...
Página 349
3 segundos. No cargue ninguna batería diferente de la batería LP-E10. La batería LP-E10 solamente puede usarse con productos Canon. Si la utiliza con un cargador de batería o un producto incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace...
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cargue en la cámara una batería LP-E10 completamente cargada. Puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se vende por separado) con la cámara. Las imágenes captadas se graban en la tarjeta. Asegúrese de que el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta esté...
Página 351
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Una vez abierta la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería, tenga cuidado de no forzarla más hacia atrás. Si lo hace, la bisagra podría romperse. El número de disparos posibles depende de la capacidad que le quede a ...
Página 352
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo, leyendo o borrando imágenes, o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería.
Encendido de la alimentación Si enciende la alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 33 para ajustar la fecha, hora y zona horaria. <1> : La cámara se enciende. <2> : La cámara se apaga y no funciona.
Encendido de la alimentación z Indicador de nivel de la batería Cuando la alimentación está encendida, se indica el nivel de la batería en uno de estos cuatro niveles. z : El nivel de la batería es suficiente. x : El nivel de la batería es bajo, pero aún se puede utilizar la cámara.
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona horaria, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Ajuste la cámara en la zona horaria en la que viva actualmente.
Página 356
3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Ajuste la fecha y la hora. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar el número. Presione <0> para mostrar <a>. Presione las teclas <W> <X> para ajustar el número y, a continuación, presione <0>.
Selección del idioma de la interfaz Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar la ficha [52]. Presione las teclas <W> <X> para ...
Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y ...
Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Gire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque. Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el...
Manejo básico Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o a la izquierda hasta que vea los puntos AF (nueve cuadros) del visor con la máxima nitidez. Si resulta difícil girar la rueda, retire el ...
Manejo básico Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido. Presione el botón <Q>. Aparecerá la pantalla de control rápido (7). Ajuste la función que desee.
Q Control rápido para funciones de disparo Ejemplo de pantalla de control rápido Velocidad de obturación Abertura Prioridad de tonos altas luces* Modo de disparo* (p. 23) Sensibilidad ISO Compensación de la Ajuste de compensación exposición con flash de la exposición/AEB Levantar el flash incorporado Estilo de imagen...
Operaciones de menú Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Botón <0> Teclas en cruz Monitor LCD <S> Botón <M> Pantalla de menú Las fichas y elementos de menú que se muestren variarán en función del modo de disparo.
Página 365
3 Operaciones de menú Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar una ficha (grupo de funciones). Por ejemplo, en este manual, “la ficha ...
Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así que debe asegurarse de que no haya nada que desee conservar.
3 Formateado de la tarjeta Formatee la tarjeta en los casos siguientes: La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta. ...
Cambio de la pantalla del monitor LCD El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de disparo, la pantalla de menú, imágenes captadas, etc. Ajustes de funciones de disparo Cuando encienda la alimentación, se mostrarán los ajustes de disparo. Cuando presione el disparador ...
Guía de funciones La guía de funciones aparece cuando se cambia el modo de disparo o se ajusta una función de disparo, el disparo con Visión en Directo, la grabación de vídeo o el control rápido para la reproducción, y muestra una breve descripción de ese modo, función u opción.
Fotografía básica y reproducción de imágenes En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados, y cómo reproducir imágenes. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar y disparar mientras la cámara realiza automáticamente todos los ajustes (p.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motivo está estático o en movimiento, y ajusta automáticamente el enfoque (p. 53). Ajuste el dial de modo en <A>.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante aproximadamente 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje ...
Página 374
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) El flash se disparó pese a que era de día. Es posible que el flash dispare para motivos situados a contraluz para ayudar a aclarar las zonas oscuras del motivo. Si no desea que el flash dispare, utilice el modo de flash desactivado (p.
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva. En el modo <A>, al presionar el disparador hasta la mitad para enfocar un motivo estático, se bloqueará...
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 69. Muestre la imagen de Visión en Directo en el monitor LCD.
7 Desactivación del flash La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, como un museo o un acuario, utilice el modo <7> (Flash desactivado). Este modo es también eficaz para captar el ambiente particular de una escena, como una escena a la luz de las velas.
C Disparo automático creativo En el modo <C>, puede cambiar fácilmente la profundidad de campo, el avance/autodisparador y el disparo del flash. También puede seleccionar y disparar con el ambiente que desee expresar en las imágenes. Los ajustes predeterminados son los mismos que en el modo <A>.
Página 379
C Disparo automático creativo Velocidad de obturación Abertura Sensibilidad ISO Nivel de la batería Disparos posibles Calidad de grabación de imágenes Si presiona el botón <Q> podrá ajustar lo siguiente: (1) Disparos de selección de ambiente Puede seleccionar y disparar con el ambiente que desee expresar en las imágenes.
Página 380
C Disparo automático creativo (3) Modo avance/autodisp.: presione <0> y ajústelo con las teclas <Y> <Z> o el dial <6>. <u> Disparo único: las fotos se toman de una en una. <i> Disparos en serie: cuando se mantiene presionado el disparador hasta el fondo, se toman disparos en serie.
2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves. Sugerencias para fotografiar Seleccione la ubicación donde haya mayor distancia entre el ...
3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisajes) para fotografiar grandes paisajes o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos. Sugerencias para fotografiar Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo.
5 Fotografía de objetos en movimiento Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como una persona corriendo o un vehículo en movimiento. Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo. Se recomienda utilizar un teleobjetivo para fotografiar a distancia. Utilice el punto AF central para enfocar.
P Fotografía de comida Cuando fotografíe comida, utilice <P> (Comida). La foto tendrá un aspecto luminoso y apetitoso. Además, según la fuente de luz, el matiz rojizo se suprimirá en las fotografías tomadas bajo luz de tungsteno, etc. Sugerencias para fotografiar Cambie el tono de color.
6 Fotografía de retratos nocturnos Para fotografiar personas de noche y obtener una escena nocturna de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos). Es recomendable utilizar un trípode. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular y un trípode. ...
Página 387
6 Fotografía de retratos nocturnos Durante el disparo con Visión en Directo, puede que sea difícil enfocar puntos de luz como los de una escena nocturna. En tal caso, es recomendable que ajuste el sistema AF en [Modo Rápido] y dispare. Si continúa siendo difícil enfocar, sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>...
Q Control rápido En los modos de la zona básica, cuando se muestren los ajustes de la función de disparo, puede presionar el botón <Q> para mostrar la pantalla de control rápido y ajustar las funciones que se muestran en la tabla de la página siguiente.
Página 389
Q Control rápido Funciones ajustables en los modos de la zona básica o: Ajuste predeterminado k: Ajuste por el usuario : No se puede seleccionar Función A 7 C 2 3 4 5 P u: Disparo único i: Disparos en serie Avance/ Autodisparador j: 10 seg.
x Reproducción de imágenes A continuación se explica la forma más fácil de reproducir imágenes. Para obtener información detallada sobre el procedimiento de reproducción, consulte la página 93. Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida.
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. El disparo con Visión en Directo es eficaz para motivos estáticos, que no se muevan.
A Fotografía con el monitor LCD Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de Visión en Directo reflejará fielmente el nivel de luminosidad de la imagen real que capte.
A Fotografía con el monitor LCD Activación del disparo con Visión en Directo Ajuste [Disp. Visión dir.] en [Activado]. En los modos de la zona básica, las opciones de menú de Visión en Directo se mostrarán bajo [z2] y, en los modos de la zona creativa, se mostrarán bajo [z4].
A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Sistema AF Punto AF (Modo Rápido) • d : FlexiZone - Single Marco de ampliación • c : u Modo Directo •...
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Selección del sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [FlexiZone - Single], [u Modo dir.] (detección de caras, p. 74) y [Modo Rápido] (p.
Página 396
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará el aviso sonoro.
Página 397
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará la cara cubierta por el marco <p>. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará el aviso sonoro.
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Notas para [FlexiZone - Single] y [u Modo dir.] Operación AF El enfoque tardará más que con [Modo Rápido]. Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador hasta la mitad se enfocará de nuevo. No se puede enfocar continuamente un motivo en movimiento.
Página 399
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las superficies de colores sólidos planos, o cuando se pierden los detalles de las sombras o las altas luces. Motivos débilmente iluminados.
Página 400
EF100mm f/2.8 Macro USM, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM Para ver información sobre otros objetivos, consulte el sitio web de Canon. Si fotografía un motivo periférico y está ligeramente desenfocado, recomponga para mover el motivo (y el punto AF) hacia el centro de la pantalla, enfoque de nuevo y, a continuación, tome la foto.
Página 401
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Modo Rápido: f El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en AF foto a foto utilizando el mismo sistema AF que cuando se dispara con el visor. Aunque puede enfocar rápidamente el motivo deseado, la imagen de Visión en Directo se interrumpirá...
Página 402
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. La imagen de Visión en Directo se apagará, el espejo réflex volverá a bajar y se ejecutará el AF. (No se toma ninguna foto).
Página 403
Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Calidad de imagen Cuando dispare con altas sensibilidades ISO, es posible que el ruido (como puntos de luz y bandas) se haga perceptible. Disparar con temperaturas elevadas puede provocar ruido y colores ...
Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Imagen de Visión en Directo En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que la imagen de Visión en Directo no refleje la luminosidad de la imagen captada. Aunque se ajuste una baja sensibilidad ISO, es posible que el ruido ...
Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa ajustando el dial de modo en < >. El formato de grabación de vídeo será MOV. Para ver las tarjetas que permiten la grabación de vídeos, consulte la página 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indica compatibilidad con alta definición de 1080 píxeles verticales (líneas de...
k Grabación de vídeo Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor. Grabación con exposición automática Ajuste el dial de modo en <k>. El espejo réflex producirá un sonido y, a continuación, la imagen aparecerá...
Página 407
k Grabación de vídeo Las precauciones generales para la grabación de vídeo están en las páginas 91-92. Si es necesario, lea también las precauciones generales para el disparo con Visión en Directo en las páginas 81-82. La sensibilidad ISO (ISO 100 - ISO 6400), la velocidad de obturación y la ...
Página 408
k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Sistema AF Estilo de imagen • d : FlexiZone - Single Tiempo restante / Tiempo transcurrido de • c : u Modo Directo grabación de vídeo •...
Página 409
k Grabación de vídeo Notas para la grabación de vídeo No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel durante largos períodos de tiempo mientras lo utiliza. Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con enrojecimiento de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente.
k Grabación de vídeo Los ajustes relacionados con el vídeo se encuentran en las fichas [k1], [k2] y [k3]. Cada vez que grabe un vídeo se grabará un archivo de vídeo (p. 90). El campo de visión de la imagen de vídeo es de, aproximadamente, el ...
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo La opción del menú [k2: Tamaño de vídeo] permite seleccionar el tamaño de imagen de vídeo [****x****] y la frecuencia de fotogramas [9] (fotogramas grabados por segundo). La 9 (frecuencia de fotogramas) cambia automáticamente en función del ajuste de [k2: Sistema vídeo].
Página 412
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por minuto (aprox.) Tamaño de Tiempo total de grabación en la tarjeta Tamaño del grabación de archivo 4 GB 16 GB 64 GB vídeo [1920x1080] 11 min...
Página 413
Precauciones generales para la grabación de vídeo Icono de advertencia de temperatura interna <E> rojo Si la temperatura interna de la cámara aumenta como consecuencia de la grabación de vídeo durante un período prolongado o bajo una temperatura ambiente elevada, aparecerá un icono <E>. El icono <E>...
Página 414
Precauciones generales para la grabación de vídeo Grabación y calidad de imagen Si utiliza una tarjeta cuya velocidad de escritura sea baja, es posible que aparezca un indicador de cinco niveles a la derecha de la pantalla durante la grabación de vídeo. Indica cuántos datos faltan por escribir en la tarjeta (la capacidad restante de la memoria búfer interna).
Reproducción de imágenes En este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra cuatro o nueve imágenes en una pantalla. Reproduzca la imagen. Cuando presione el botón <x>, se ...
u/y Vista ampliada Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. Amplíe la imagen. Presione el botón <u> durante la reproducción de imágenes. La imagen se ampliará. Si mantiene presionado el botón ...
k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar una imagen. Seleccione un vídeo. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar un vídeo. En la visualización de una única imagen, el icono <1s> que se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla indica un vídeo.
Página 419
k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeo Operación Descripción de la reproducción 2 Salir Vuelve a la visualización de una única imagen. Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la 7 Reproducir parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta presionando las 8 Cámara lenta teclas <Y>...
L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente.
B Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de foto tomada en un modo de la zona creativa Cantidad de compensación de la Proteger imágenes exposición Clasificación Cantidad de compensación de la exposición con flash Número de carpeta - Número de archivo Abertura Histograma Velocidad de...
B Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de foto tomada en un modo de la zona básica Ambiente y efectos de Modo de ambiente disparo Luz o escena * Para las imágenes tomadas en un modo de la zona básica, la información que se muestre variará...
Guía de iniciación del software / descarga de imágenes en un ordenador En este capítulo se explica lo siguiente: Información general sobre el software para cámaras EOS DIGITAL Cómo descargar e instalar el software en el ordenador Cómo descargar y ver las Instrucciones del software ...
Guía de iniciación del software Información general sobre el software En esta sección se proporciona información general sobre las diversas aplicaciones de software para cámaras EOS DIGITAL. Para descargar e instalar el software se necesita conexión a Internet. La descarga y la instalación no son posibles en entornos sin conexión a Internet.
(La versión anterior se sobrescribirá). Descargue el software. Conéctese a Internet desde un ordenador y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue el software.
Internet. La descarga no es posible en entornos sin conexión a Internet. Descargue las Instrucciones del software (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las ...
Descarga de imágenes en un ordenador Puede utilizar software EOS para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo. Descarga conectando la cámara al ordenador Instale el software (p. 103) Utilice un cable de interfaz (se vende por separado) para conectar la cámara al ordenador.
Descarga de imágenes en un ordenador Descarga de imágenes con un lector de tarjetas También puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador. Instale el software (p. 103) Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas. Utilice Digital Photo Professional para descargar las imágenes.
Página 429
Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los ...
Página 430
Software de terceros Este producto incluye software de terceros. expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
Página 431
Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
Página 432
Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el cargador de batería LC-E10 (alimentación nominal: 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 8,3 V CC).
Página 436
Índice Números 1280x720 (vídeo)......89 Deportes......... 62 1920x1080 (vídeo)......89 Desconexión automática....31 640x480 (vídeo)......89 Dial ..........19 Dial de modo ........23 Disparador........39 A (Escena inteligente automática) Disparo con Visión en Directo ............50 ..........54, 69 Accesorios ........3 Disparos posibles ...... 71 Advertencia de temperatura ..81, 91 FlexiZone - Single......
Página 437
Índice Icono 3 ........8 Nomenclatura ......... 19 Icono M (zona creativa)....8 Normal (calidad de grabación de imágenes)........21 Imágenes Borrado........98 NTSC..........89 Información sobre el disparo ..99 Reproducción .......68, 93 Objetivo .......... 36 Vista ampliada ......95 Liberación de bloqueo....37 Visualización de índice ....94 Indicador de enfoque ......50 Paisajes..........
Página 438
Índice Clase de velocidad SD ....5 Formateado ........44 Formateado de bajo nivel...45 Protección contra escritura..28 Solución de problemas..30, 45 Tarjetas de memoria 9 Tarjetas Tarjetas SD, SDHC, SDXC 9 Tarjetas Terminal digital......105 Terminal USB (digital) ....105 Tiempo de grabación posible (vídeo) ............90 Tono de color ........63 Trepidación ........38...
Instrucciones básicas de la función inalámbrica En este manual se explican procedimientos básicos de operación sencilla para “conectar con un smartphone” y “guardar imágenes en Connect Station”.
Canon Connect Station* una impresora Wi-Fi * Utilice el firmware más reciente. Los servicios Web de CANON iMAGE GATEWAY no se admiten en determinados países y zonas. Para ver información sobre países y zonas compatibles, consulte el sitio Web de Canon (www.canon.com/cig).
(5) m Enviar imágenes a un servicio Web Comparta imágenes con familiares y amigos o comparta imágenes utilizando una gama de servicios Web a través de CANON iMAGE GATEWAY, un servicio fotográfico en línea para usuarios de Canon (deberá registrarse, de manera gratuita).
Página 444
Introducción Instrucciones Para ver procedimientos más detallados, consulte las Instrucciones que se pueden descargar desde el sitio web de Canon. Para ver cómo descargar las Instrucciones, consulte la página 4.
Página 445
Precauciones de la función de comunicación inalámbrica ..W-39 Índice ..................W-41 Para una guía de solución de problemas y especificaciones, consulte las Instrucciones que se puede descargar desde el sitio Web de Canon. Para ver cómo descargar las Instrucciones, consulte la página 4.
alguno derivado de ajustes incorrectos de comunicación inalámbrica para el uso de la cámara. Además, Canon no será responsable de ninguna otra pérdida ni ningún otro daño provocados por el uso de la cámara. Cuando utilice funciones inalámbricas, establezca la seguridad ...
Preparación y manejo básico En este capítulo se describe cómo registrar un apodo (para fines de identificación), lo cual es necesario para utilizar las funciones inalámbricas y las funciones básicas de la cámara.
Registro de un apodo Primero, establezca el apodo de la cámara (para identificación). Cuando la cámara se conecte a otro dispositivo de forma inalámbrica, el apodo se mostrará en el dispositivo. No olvide establecer un apodo; de lo contrario, no podrá ajustar las funciones inalámbricas.
Página 449
Registro de un apodo Escriba un apodo. Para ver instrucciones sobre cómo escribir caracteres, consulte la página siguiente. Si utiliza el apodo predeterminado (el nombre de la cámara), continúe con el paso 4. De lo contrario, introduzca un apodo ...
Registro de un apodo Manejo del teclado virtual Cambio del área de entrada Presione el botón <Q> para alternar entre las áreas de entrada superior e inferior. Movimiento del cursor Presione las teclas <Y> <Z> para mover el cursor. Entrada de texto ...
Ajustes y manejo básico Aquí se explica el manejo básico para utilizar las funciones inalámbricas de la cámara. Siga estos procedimientos. Seleccione [Wi-Fi/NFC]. Bajo la ficha [53], seleccione [Wi-Fi/ NFC] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activada]. Presione la tecla <Z> para ...
Ajustes y manejo básico Seleccione la función Wi-Fi a la que se va a conectar. Presione las teclas <W> <X> o <Y> <Z> para seleccionar un elemento. Cuando no se han registrado ajustes de conexión, aparecerá la pantalla de ajustes.
Ajustes y manejo básico Estado de conexión inalámbrica El estado de la conexión de red inalámbrica se puede consultar con la luz <k> de la cámara. Estado de conexión Luz <k> Conectada Encendida Se están enviando o Parpadea recibiendo datos rápidamente Esperando a la conexión/ Esperando a la...
Función NFC El uso de un smartphone o Connect Station con capacidad NFC le permite hacer lo siguiente: Tocar con un smartphone la cámara para conectarlos fácilmente de forma inalámbrica (p. W-19). Mientras reproduce imágenes en la cámara, tocar la cámara con un ...
Página 455
Función NFC Cuando establezca comunicaciones inalámbricas mediante la función NFC, consulte las siguientes páginas. Conexión inalámbrica a un smartphone: página W-19* Envío de imágenes a un smartphone: página W-30* Conexión a Connect Station: página W-36 * Cuando se conecte a un smartphone, consulte también las páginas W-16 y W-18.
Preparación para smartphones Para utilizar [q] (Conectar con smartphone), se necesita un smartphone que tenga instalado iOS o Android. Además, debe estar instalada la aplicación dedicada Camera Connect (gratuita) en el smartphone. Camera Connect puede descargarse desde App Store o Google ...
Conexión a un smartphone Conectar la cámara a un smartphone permite hacer lo siguiente: • Ver imágenes almacenadas en la cámara en un smartphone o guardar imágenes vistas en un smartphone. • Manejar la cámara para tomar una imagen o cambiar los ajustes de la cámara a través de un smartphone.
Método de conexión Si el smartphone tiene capacidad NFC: consulte la página W-19. Con la función NFC puede configurar fácilmente una conexión. Si el smartphone no tiene capacidad NFC: consulte la página W-22. Establezca una conexión seleccionando [Conexión fácil]. Los smartphones etiquetados con la marca p tienen capacidad NFC.
Conexión automática con la función NFC Conecte la cámara y un smartphone utilizando la función NFC. El flujo de operaciones para realizar la conexión mediante NFC es el siguiente. (1) Encienda la cámara y el smartphone. (2) Active la función NFC en la cámara y el smartphone. (3) Toque la cámara con el smartphone de modo que entren en contacto entre sí.
Página 460
Conexión automática con la función NFC Conecte con la cámara. Cuando se establezca una conexión, aparecerá la pantalla de la izquierda en el monitor LCD de la cámara. Cuando se conecte con el mismo smartphone, no aparecerá esta pantalla de nuevo. Seleccione [OK] y presione <0>.
Página 461
Conexión automática con la función NFC Si es necesario, lea también “Precauciones relacionadas con la función NFC” (p. W-15). Cuando toque la cámara con el smartphone, tenga cuidado de no dejar caer la cámara o el smartphone. No toque la cámara con el smartphone con demasiada fuerza. Si lo hace ...
Conexión con Conexión fácil La cámara y un smartphone se pueden conectar directamente de forma inalámbrica. Debido a que no se requiere un punto de acceso para establecer una conexión, puede establecer una conexión inalámbrica con facilidad. Para establecer la conexión, es necesario realizar operaciones en el smartphone.
Página 463
Conexión con Conexión fácil Operación en el smartphone-2 Opere el smartphone y conéctelo Pantalla del smartphone (ejemplo) a la cámara. Active la función Wi-Fi del smartphone y, a continuación, seleccione el SSID (nombre de red) que se muestra en el monitor LCD de la cámara.
Página 464
Conexión con Conexión fácil Seleccione la cámara con la que desea conectarse en el smartphone. Seleccione y toque la cámara con la que va a conectar desde [Cámaras], en Camera Connect. Operación en la cámara-2 Conecte con la cámara. Cuando se establezca una conexión, ...
Página 465
Conexión con Conexión fácil Operación en el smartphone-3 Maneje la cámara con Camera Connect. Realice el resto de las operaciones con Camera Connect. Consulte la página W-26. Los ajustes para la conexión con un smartphone están ahora completos. Puede revisar o cambiar el nombre del dispositivo en la pantalla de ...
Manejo de la cámara con un smartphone Puede utilizar un smartphone que tenga instalada Camera Connect para ver las imágenes almacenadas en la cámara y disparar de manera remota. Ventana principal de Camera Connect A continuación se describen las principales funciones de Camera Connect.
Manejo de la cámara con un smartphone Cierre de la conexión Para cerrar la conexión, realice cualquiera de las siguientes operaciones: En la pantalla de Camera Connect del smartphone, toque [e]. Sitúe el interruptor de alimentación de la cámara en <2>.
Reconexión La cámara se puede reconectar a un smartphone para el que se hayan registrado ajustes de conexión. Seleccione [Función Wi-Fi]. Bajo la ficha [53], ajuste [Wi-Fi/NFC] en [Activada] y, a continuación, seleccione [Función Wi-Fi]. Seleccione [q]. Seleccione [q] (Conectar con ...
Página 469
Reconexión Active la función Wi-Fi del smartphone. Si el destino de la conexión ha cambiado, restaure los ajustes para conectar con la cámara. Inicie Camera Connect en el smartphone. Se establecerá una conexión. Si no conoce el SSID de la cámara al reconectar, seleccione [Revisar/ ...
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC Mientras reproduce imágenes en la cámara, toque la cámara con un smartphone con capacidad NFC para enviar una imagen captada al smartphone. Si ya se ha establecido una conexión inalámbrica, finalice la ...
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC Seleccione las imágenes que desea enviar. Seleccione y envíe imágenes. Cuando se seleccione la visualización de índice en el paso 2, se mostrará la pantalla de selección de varias imágenes. Consulte el paso 3 de la página W-32.
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC Envío de varias imágenes Seleccione varias imágenes y envíelas a la vez. Si aparece la pantalla de selección de varias imágenes, realice los pasos a partir del paso 3. Presione <0>. Seleccione [Enviar selec.]. Para seleccionar el tamaño con el ...
Página 473
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC Seleccione [Redimensionar]. Ajústelo si es necesario. En la pantalla que aparece, seleccione un tamaño de imagen y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Enviar]. Las imágenes seleccionadas se enviarán. Cuando se complete la transferencia, volverá...
Página 474
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC Cierre de la conexión Para finalizar la transferencia de imágenes, presione el botón <M> en la pantalla de transferencia de imágenes. Seleccione [OK] en el diálogo de confirmación para terminar la conexión.
Página 475
Conexión a Connect Station Connect Station (se vende por separado) es un dispositivo que permite importar fotos y vídeos captados para verlos en el televisor, en un smartphone, etc., o para compartirlos a través de una red. Puede guardar fácilmente fotos y vídeos en la Connect Station manteniendo la cámara cerca de ella.
Guardado de imágenes En esta sección se explica cómo conectar la cámara y la Connect Station (se vende por separado) de forma inalámbrica. Para guardar imágenes de otras maneras, consulte las instrucciones de la Connect Station. Configure previamente la cámara para permitir el uso de su función ...
Página 477
Guardado de imágenes Si es necesario, lea también “Precauciones relacionadas con la función NFC” (p. W-15). Durante el guardado de imágenes, no es posible tomar fotografías aunque se presione el disparador de la cámara. No deje caer la cámara sobre la Connect Station ni la toque con la ...
EOS REBEL T7 / EOS 1500D: DS126741 (incluido el módulo WLAN modelo: ES200) Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/ce-documentation...
Marcas comerciales Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED y la marca Wi-Fi Protected Setup son marcas ...
Página 481
Índice Android........W-16 Apodo........... W-8 Cable.......... W-13 Camera Connect..... W-16, W-26 Conexión a un smartphone..W-17 Connect Station......W-35 Envío de imágenes ....W-30 iOS ..........W-16 Manejo remoto ......W-26 NFC.... W-14, W-18, W-19, W-36 Envío de imágenes....W-30 Reconexión ........
Página 482
2017. Para obtener información sobre la compatibilidad con cualquiera de los productos presentados después de esta fecha, póngase en contacto con cualquier Centro de servicios de Canon. Para obtener la versión más actualizada de las Instrucciones, consulte el sitio web de Canon.