ti5301a
5
Check inlet strainer for clogs
and debris.
5
Vérifier si la crépine d'entrée
est bouchée ou contient des
impuretés.
5
Revise el elemento filtrante
de entrada en busca de
obstrucciones o suciedad.
5
Controllare il flessibile di
ingresso da intasamenti
e detriti.
5
Verifique se o filtro de
entrada está obstruído
ou tem resíduos.
5
Controleer of de zeef
verstopt of vervuild is.
310820G
Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen
ti5735b
6
Fill throat packing nut with
TSL to prevent premature
packing wear.
Do this each time you spray.
6
Remplir l'écrou du presse-
étoupe de liquide TSL
pour empêcher une usure
prématurée.
Le faire à chaque
pulvérisation.
6
Llene la tuerca
prensaestopas del cuello
con TSL para evitar el
desgaste prematuro de las
empaquetaduras.
Haga esto cada vez que
utilice el pulverizador.
6
Riempire il dado
premiguarnizioni con TSL
per prevenire l'usura
prematura delle guarnizioni.
Procedere come descritto
ogni volta che si spruzza.
6
Encha a porca de aperto dos
empanques com TSL para
evitar o desgaste prematuro
do empanque.
Efectue o referido
procedimento sempre que
utilizar o equipamento.
6
Vul de halspakkingmoer met
TSL om te voorkomen dat
de pakking te snel slijt.
Doe dit elke keer als u gaat
spuiten.
ti5316a
7
Turn power OFF.
7
COUPER l'alimentation
électrique.
7
Apague el suministro
de energía.
7
Spegnere.
7
Desligue o equipamento
(OFF).
7
Draai de stroomschakelaar
op OFF.
ti2810a
8
Plug power supply cord
into a properly grounded
electrical outlet.
8
Brancher le cordon
d'alimentation sur une prise
électrique correctement
raccordée à la terre.
8
Enchufe el cable de
alimentación eléctrica a una
toma eléctrica con conexión
a tierra.
8
Inserire il cavo di
alimentazione in una presa
elettrica correttamente
collegata a terra.
8
Ligue o cabo de alimentação
a uma tomada com
protecção terra.
8
Steek de stekker van de
stroomsnoer in een goed
geaard stopcontact.
27