5
Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and flush 1 minute.
5
Appuyer le pistolet contre un
seau de rinçage métallique
mis à la terre. Actionner le
pistolet et rincer pendant
1 minute.
5
Mantenga la pistola contra un
recipiente metálico de lavado
conectado a tierra. Dispare la
pistola y lave durante
1 minuto.
5
Tenere la pistola contro il
secchio metallico di lavaggio
collegato a terra. Attivare la
pistola e lavare per 1 minuto.
5
Encoste a pistola a um balde
de lavagem metálico com
ligação à terra. Accione a
pistola e deixe o líquido
circular durante 1 minuto.
5
Houd het pistool tegen de
geaarde metalen spoelbak.
Druk de trekker van het
pistool in en spoel 1 minuut
lang.
30
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
6
Inspect for leaks. Do not stop
leaks with hand or a rag! If
leaks occur, perform
Pressure Relief, page 22.
Tighten fittings.
6
Contrôler l'étanchéité. Ne
pas arrêter une fuite avec la
main ou un chiffon! En cas de
fuite, effectuer une
Décompression, page 22.
Resserrer les raccords.
6
Inspeccione los racores en
busca de fugas. ¡No detenga
las fugas con la mano o con
un trapo! Si hubiera fugas,
lleve a cabo el
Procedimiento de
descompresión, página 22.
Apriete los racores.
6
Verificare la presenza di
perdite. Non fermare le
perdite con la mano o con
uno straccio. Se sono
presenti perdite, eseguire la
decompressione, a pagina
22. Serrare i raccordi.
6
Verifique se há fugas. Não
impeça as fugas com a mão
nem com um pano! Caso
haja fugas, efectue a
Descompressão na página
22. Aperte os encaixes.
6
Kijk of er lekken zijn. Lekken
niet met de hand of met een
doek afstoppen! Als er
sprake is van een lekken,
voer dan de
drukontlastingsprocedure
op blz. 22 uit. Draai de
koppelingen vast.
7
Place siphon tube in paint
pail.
7
Mettre le tuyau de succion
dans un seau de peinture.
7
Coloque el tubo de
aspiración en la lata de
pintura.
7
Collocare il flessibile del
sifone nel secchio per la
vernice.
7
Coloque o tubo de sucção
no balde de tinta.
7
Plaats de sifonbuis in de
verfemmer.
8
Trigger gun again into
flushing pail until paint
appears.
8
Actionner le pistolet en le
tenant dans un seau de
rinçage jusqu'à ce que la
peinture s'écoule.
8
Vuelva a dispara la pistola en
el recipiente de lavado hasta
que salga pintura.
8
Attivare nuovamente la
pistola nel secchio di
lavaggio finché non compare
la vernice.
8
Accione novamente a pistola
para dentro do balde de
lavagem até aparecer tinta.
8
Spuit met het pistool weer
in de spoelbak tot er verf
verschijnt.
310820G