Graco 390 Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para 390:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Funzionamento / Funcionamento / Bediening
390
Electric Airless Sprayers
Pulvérisateurs électriques Airless 390
Pulverizadores eléctricos sin aire 390
Spruzzatori airless elettronici 390
390
Equipamentos de Pintura a Alta Pressão Eléctricos
Elektrische airless spuittoestellen 390
- For portable spray applications of architectural paints and coatings -
- Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile -
- Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos -
- Per applicazioni a spruzzatura portatili delle vernici e dei rivestimenti architettonici -
- Para aplicações à pistola em pinturas e demãos arquitectónicas -
- Voor draagbare spuittoepassingen van muurverf en coatings -
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure / Pression de service maximum 3300 psi (227 bars, 22,7 MPa) /
Presión máxima de trabajo de 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) / Pressione massima d'esercizio 227 bar (22,7 MPa, 3300 psi) /
3 300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Pressão Máxima de Trabalho / Maximum werkdruk: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
Important Safety
Instructions de
Instructions
sécurité
Read all warnings
importantes
and instructions in
Lire toutes les mises
this manual. Save
en garde et instruc-
these instructions.
tions de ce manuel.
Sauvegarder ces
instructions.
Instrucciones
Importanti
importantes de
istruzioni sulla
seguridad
sicurezza
Lea todas las adver-
Leggere tutte le
tencias e instruc-
avvertenze e le
ciones de este
istruzioni contenute
manual. Guarde las
in questo manuale.
instrucciones.
Conservarle.
310820A
Instruções de
Belangrijke
segurança
veiligheidsin-
importantes
structies
Leia todas as
waarschuwingen en
advertências e
instructies in deze
instruções deste
handleiding. Bewaar
manual. Guarde
deze instructies.
estas instruções.
Lees alle

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 390

  • Página 1 Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Funzionamento / Funcionamento / Bediening ™ Electric Airless Sprayers ™ Pulvérisateurs électriques Airless 390 ™ Pulverizadores eléctricos sin aire 390 ™ Spruzzatori airless elettronici 390 ™ Equipamentos de Pintura a Alta Pressão Eléctricos ™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual Conventions / Conventions du manuel / Convenciones del manual / Convenzioni del manuale / Convenções do manual / Conventies in de handleiding Contents / Table des matières / Índice / Indice / Índice / Inhoudsopgave Manual Conventions / Conventions du manuel / Convenciones del manual / Convenzioni del manuale / Convenções do manual / Conventies in de handleiding .
  • Página 3: Fire And Explosion Hazard

    Warnings Warnings The following are general warnings related to the safe setup, use, grounding, maintenance, and repair of this equip- ment. Additional, more specific warnings may be found throughout the text of this manual where applicable. WARNINGS FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode.
  • Página 4: Personal Protective Equipment

    Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately. • Do not alter or modify equipment. • Use equipment only for its intended purpose. Call your Graco distributor for information. • Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts, and hot surfaces. •...
  • Página 5: Danger De Décharge Électrique

    Mise en garde Mise en garde Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde de sécurité générales relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. Des mises en garde particulières figurent aux endroits concernés.
  • Página 6 Ne pas modifier cet équipement. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
  • Página 7: Peligro De Incendios Y Explosiones

    Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen Advertencias generales relacionadas con la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación segura de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. ADVERTENCIAS PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Los vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura, en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar.
  • Página 8: Peligros Debidos A La Utilización Incorrecta Del Equipo

    No altere ni modifique el equipo. • Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco. • Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
  • Página 9 Pericoli Pericoli Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, il collegamento a terra, la manu- tenzione e la riparazione sicura di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. PERICOLI PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI Vapori infiammabili, come il vapore del solvente e delle vernici, nell’...
  • Página 10 • Non alterare o modificare l’attrezzatura. • Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco. • Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. •...
  • Página 11: Perigo De Choque Eléctrico

    Advertências Advertências Seguem-se advertências gerais relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento em segurança. Existem também advertências mais específicas que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. ADVERTÊNCIAS PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir.
  • Página 12: Perigos Emergentes De Produtos Ou Vapores Tóxicos

    Não altere nem modifique este equipamento. • Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Solicite informações ao seu distribuidor Graco. • Afaste os tubos flexíveis e cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.
  • Página 13: Brand- En Explosiegevaar

    Waarschuwingen Waarschuwingen Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de veilig(e) installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de tekst, waar van toepassing. WAARSCHUWINGEN BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR Brandbare dampen in het werkgebied zoals die van oplosmiddelen en verf kunnen ontbranden of explo- deren.
  • Página 14 • Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen. • De apparatuur alleen voor het beoogde doel gebruiken. Neem contact op met uw Graco-leverancier voor meer informatie. • Houd slangen en kabels uit de buurt van plaatsen waar gereden wordt, scherpe randen, bewegende onderdelen en hete oppervlakken.
  • Página 15: Component Identification / Identification Des Composants / Identificación De Los Componentes / Identificazione Dei Componenti / Identificação Dos Componentes / De Onderdelen

    Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificazione dei componenti / Identificação dos componentes / De onderdelen Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificazione dei componenti / Identificação dos componentes / De onderdelen English Français...
  • Página 16: Preparation / Préparation / Preparación / Preparazione / Preparação / Voorbereiding

    Preparation / Préparation / Preparación / Preparazione / Preparação / Voorbereiding Preparation / Préparation / Preparación / Preparazione / Preparação / Voorbereiding Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Procedimento de descompressão / Drukontlastingsprocedure WARNING / MISE EN GARDE / ADVERTENCIA / PERICOLO / ADVERTÊNCIA / WAARSCHUWING Follow this Pressure Relief Procedure whenever you stop spraying and before cleaning, checking, servicing, or transporting equipment.
  • Página 17: Grounding / Mise À La Masse / Conexión A Tierra / Messa A Terra / Ligação À Terra / Aarding

    Preparation / Préparation / Preparación / Preparazione / Preparação / Voorbereiding Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding The sprayer must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current in the event of a short circuit.
  • Página 18 Preparation / Préparation / Preparación / Preparazione / Preparação / Voorbereiding Ground 120 volt plug ti4297a ti4295 Power Requirements Extension Cords • Do not modify plug! If it will not fit • 100-120V units require • Use an extension cord with an •...
  • Página 19 Preparation / Préparation / Preparación / Preparazione / Preparação / Voorbereiding Pails • Solvent and oil/based fluids: • Do not place pail on a nonconduc- • Grounding a metal pail: connect a • To maintain grounding con- follow local code. Use only con- tive surface such as paper or card- ground wire to the pail by clamping tinuity when flushing or...
  • Página 20: Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen

    Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen ti2769a ti5300a Connect Graco airless hose Connect other end of hose Tighten securely. Remove tip guard. to sprayer.
  • Página 21 Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen ti2810a ti5301a Check inlet strainer for clogs Fill throat packing nut with Turn power OFF. Plug power supply cord and debris. TSL to prevent premature into a properly grounded packing wear.
  • Página 22 Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen Flush Turn prime valve down. Place siphon tube set in grounded metal pail pratially filled with flushing fluid. See Grounding, page 19. Do steps 1- 6 of Startup, page 23, to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-based paint or mineral spirits to flush oil-based paint and storage oil.
  • Página 23: Startup / Démarrage / Puesta En Marcha / Avviamento / Colocação Em Serviço / Opstarten

    Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten 1/4 turn Turn pressure control to Turn power ON. Increase pressure 1/4 turn Turn prime valve horizon- lowest pressure.
  • Página 24 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten WARNING / MISE EN GARDE / ADVERTENCIA / PERICOLO / ADVERTÊNCIA / WAARSCHUWING Read Injection Hazard warning, page 3. Lire la Mise en garde risque d’injection, page 5. Lea la advertencia de Peligro de inyección, página 7.
  • Página 25 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti2710a 20 seconds Paint Move gun to paint pail and Screw tip assembly onto trigger for 20 seconds. Set gun. Tighten. For gun gun safety ON. assembly instructions, see gun manual, 309639.
  • Página 26 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten heavy edges ti2758a ti2757a Spray test pattern. Adjust Use smaller tip size if pres- Hold gun perpendicular, Trigger gun before moving. pressure to eliminate heavy sure adjustment cannot elimi- 10-12 in.
  • Página 27: Clearing Clogs / Débouchage / Eliminación De Las Obstrucciones

    Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Clearing Clogs / Débouchage / Eliminación de las obstrucciones / Pulizia delle ostruzioni / Desobstruções / Verstoppingen verwijderen WARNING / MISE EN GARDE / ADVERTENCIA / PERICOLO / ADVERTÊNCIA / WAARSCHUWING Never point gun at your hand or into a rag.
  • Página 28: Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen

    Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen Flush ti2769a Waste Relieve Pressure, Remove guard and Spray Remove siphon tube set Place siphon tube in page 16.
  • Página 29 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten 1/4 Turn Paint Waste Turn prime valve horizontal. Hold gun against paint pail. Stop triggering gun. Move While continuing to trigger Take trigger safety OFF. gun to waste pail, hold gun gun, turn prime valve down.
  • Página 30 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Flush Raise siphon tube above Close drain valve. Trigger gun Turn pressure control knob If you have a filter flushing fluid. into flushing pail to purge fluid all the way down and power installed on your from hose.
  • Página 31 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti2776a Pump Armor ti2895a Remove filter from gun if If flushing with water, flush Wipe sprayer, hose and gun installed. Clean and again with mineral spirits or with a rag soaked in water inspect.
  • Página 32: Technical Data / Caractéristiques Techniques / Características Técnicas / Dati Tecnici / Ficha Técnica / Technische Gegevens

    Technical Data Technical Data Power requirements ......100/120V AC, 50/60 hz, 11A, 1 phase 230V AC, 50/60 hz, 7.5A, 1 phase Generator required .
  • Página 33: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Requisitos eléctricos......100/120V CA, 50/60 hz, 11A, monofásico 230V CA, 50/60 hz, 7,5A, monofásico Generador necesario .
  • Página 34: Ficha Técnica

    Ficha Técnica Ficha Técnica Requisitos de energia......100/120 V CA, 50/60 hz, 11 A, 1 fase 230 V CA, 50/60 hz, 7,5 A, 1 fase Gerador necessário .
  • Página 35: Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantia / Garantie

    With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
  • Página 36 TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Tabla de contenido