Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DM 2610944292 01-07
IMPORTANT:
Read Before Using
2500
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
1/16/07
4:14 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 9
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 2500

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 9 Ver la página 16...
  • Página 2 DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 2 Safety Rules for Portable Vise Securely fasten vise to a stable platform or can snap during use. Dull bits require more workbench. During operation unstable force to push the workpiece, possibly causing platforms or workbenches may shift or tip the bit to break.
  • Página 3 Never touch the bit during or immediately after use. Contact with the bit will cause injury and after use the bit is too hot to be touched by bare hands. Getting to Know Your Vise Dremel Multi-Vise™ FIG. 1 SOFT JAWS CLAMPING SCREW HANDLE...
  • Página 4 Place the swivel base assembly on the work The cap was used to secure the vise during surface. The Dremel Multi-Vise™ can be used transportation and is not needed for operation. on work surfaces up to 2-1/2" thick. Prior to...
  • Página 5 WARNING materials together using Bar Clamp Operation The vise assembly of the Dremel Multi-Vise™ as future attachments that have dovetail can also be used as a stand alone bar clamp. adapters (Fig. 5). To remove the bar clamp from the base assembly, depress the quick release button FIG.
  • Página 6 Continue to rotate the collet nut and shaft until the lock engages and holds the shaft. 2. Use the wrench from your Dremel Rotary Tool and turn the collet nut counterclockwise to loosen it.
  • Página 7 DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 7 Service parts & diagram CODE PART CODE PART DESCRIPTION DESCRIPTION 2610945903 Base Screw Assembly 2610945908 Ball and Stem Assembly 2610945904 Base Assembly 2610934368 Socket 2610945905 Fixed Vise Assembly 2610934393 Union Nut (Service only) 2610917207 Wrench 2610945906 Clamping Vise Assembly 2610934392 Rotary Tool Holder...
  • Página 8 Page 8 Dremel Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.
  • Página 9 DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 9 Règles de sécurité pour étau portable Assujettissez fermement l'étau à une plate-forme ou d'embouts qui ont un diamètre de coupe supérieur à à un établi stable. Pendant qu'un outil est en marche, la capacité...
  • Página 10 à tous les instants pendant que l'outil est seront projetés avec violence. utilisé. Apprenez à connaître votre étau Dremel Multi-Vise™ FIG. 1 MÂCHOIRES DOUCES POIGNÉE DE LA VIS DE FIXATION...
  • Página 11 Placez la base pivotante sur la surface de travail. L'étau Le capuchon a été utilisé pour assujettir l'étau pendant Dremel Multi-Vise™ peut être utilisé sur des surfaces de le transport et n'est pas nécessaire pour le travail d'une épaisseur maximum de 2 1/2 po. Avant de fonctionnement.
  • Página 12 La mâchoire fixe de l'étau comprend une queue d'aronde sur la mâchoire fixe qui vous permet d'utiliser les accessoires actuels de Dremel, tels que FlexLite™ et Magnifier Light, ainsi que les futurs accessoires munis d'adaptateurs en queue d'aronde (Fig. 5).
  • Página 13 Continuez à faire tourner l'écrou de serrage de la douille et l'arbre jusqu'à ce que le verrou s'engage et maintienne l'arbre en place. 2. Utilisez la clé de votre outil rotatif Dremel et tournez ADAPTATEUR DE l'écrou de serrage dans le sens contraire des aiguilles PORTE-OUTIL d'une montre pour le desserrer.
  • Página 14 DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 14 Liste des pièces et schémas de montage CODE N° PIÈCE N° DESCRIPTION CODE N° PIÈCE N° DESCRIPTION 2610945903 Ensemble de vis de base 2610945908 Ensemble de bille et de tige 2610945904 Ensemble de base 2610934368 Douille 2610945905...
  • Página 15: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
  • Página 16 DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 16 Normas de seguridad para la prensa de tornillo portátil Sujete firmemente la prensa de tornillo a una No utilice nunca brocas desafiladas o dañadas. Las plataforma o un banco de trabajo estable. Durante la brocas afiladas se deben manejar con cuidado.
  • Página 17 El contacto con la broca causará lesiones y después del uso la broca está demasiado caliente como para tocarla con las manos. Familiarización con la prensa de tornillo Prensa de tornillo Dremel Multi-Vise™ FIG. 1 MANDÍBULAS BLANDAS MANGO DEL TORNILLO DE FIJACIÓN...
  • Página 18: Sujeción De La Pieza De Trabajo

    Coloque el ensamblaje de la base giratoria sobre la La tapa se utilizó para sujetar la prensa de tornillo superficie de trabajo. La prensa de tornillo Dremel durante el transporte y no se necesita para utilizar la Multi-Vise™ se puede utilizar en superficies de trabajo prensa.
  • Página 19 Los materiales sujetos por la prensa pueden Utilización de la abrazadera de barra El ensamblaje de la prensa de tornillo Dremel Multi- con lupa, así como aditamentos futuros que tengan Vise™ también se puede utilizar como una abrazadera adaptadores de cola de milano (Fig.
  • Página 20 2. Use la llave de tuerca de su herramienta rotatoria Dremel y gire la tuerca del portapieza en sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojarla. 3. Suelte el botón de fijación del eje.
  • Página 21: Descripción

    DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 21 Piezas de repuesto y diagrama NO. DE NO. DE NO. DE NO. DE CÓDIGO PIEZA DESCRIPCIÓN CÓDIGO PIEZA DESCRIPCIÓN 2610945903 Ensamblaje del tornillo de la base 2610945908 Ensamblaje de bola y 2610945904 Ensamblaje de la base vástago 2610945905...
  • Página 22 DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 22 Notes: -22-...
  • Página 23 DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 23 Remarques : Notas: -23-...
  • Página 24: Garantía Limitada De Dremel

    ™ Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.

Tabla de contenido