nav droši piestiprinātas.
•
Brīdinājums! Neļaujiet citiem bērniem spēlēties
ar šo izstrādājumu.
•
Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
•
Pārliecinieties, ka drošības siksna ir pareizi
pielikta.
•
Neizmantojiet augsto krēslu, ja visas daļas nav
pareizi saliktas un noregulētas.
•
Pārliecinieties, ka augstā krēsla tuvumā neatrodas
atklāta uguns vai citi spēcīga karstuma avoti,
piemēram, elektroierīces, gāzes plīts u.tml.
•
Neizmantojiet augsto krēslu, ja bērns nevar
nosēdēt bez palīdzības.
•
Neizmantojiet augsto krēslu, ja kāda tā daļa ir
salauzta, saplēsta vai pazudusi.
•
Šo sēdekli nedrīkst izmantot kā atbalsta sēdekli,
bērnam mācoties sēdēt. Neizmantojiet sēdekli
bez atzveltnes un plastmasas sliedes. Sēdekli
var izmantot tikai kopā ar [Stokke xxx] krēslu.
•
Pievelciet kāju skrūves pēc aptuveni 1 mēneša
lietošanas. Pēc tam dariet to regulāri.
Tīrīšana un apkope:
Medines dalis nuvalykite švaria, drėgna šluoste, vandens perteklių
nuvalykite sausa šluoste. Dėl drėgmės dažytame paviršiuje gali atsi-
rasti įtrūkimų. Nerekomenduojama naudoti valymo priemonių arba
mikropluošto šluostės. Plastikines dalis valykite šiltu vandeniu ir švelniu
muilu. Veikiamo saulės gaminio spalvos gali pasikeis
BELANGRIJK!
NL
BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
WAARSCHUWING
•
Gebruik dit product alleen als alle onderdelen
veilig zijn bevestigd.
•
Laat geen andere kinderen spelen met dit product.
•
Laat het kind niet zonder toezicht achter.
•
Zorg ervoor dat het veiligheidstuigje goed pas-
send is ingesteld.
•
Gebruik de kinderstoel alleen als alle onderde-
len correct zijn ingesteld en passen.
•
Plaats de kinderstoel nooit bij open vuur of een an-
dere sterke warmtebron zoals een elektrische straal-
kachel, gashaarden e.d. met het oog op brandgevaar.
•
Gebruik de kinderstoel niet voordat het kind uit
zichzelf rechtop kan zitten.
•
Gebruik de kinderstoel niet als enig onderdeel
ervan kapot, gescheurd of niet aanwezig is.
•
De peuterstoel mag nooit worden gebruikt als
een stoelverhoger. Gebruik de peuterstoel niet
zonder de ruggensteun en de plastic steunrail.
De peuterstoel mag alleen worden gebruikt in
combinatie met de Stokke® Steps stoel.
•
Vergeet niet om alle schroeven 1 maand na
montage aan te draaien. Controleer regelmatig
en draai de schroeven aan indien nodig.
Productinformatie
Reiniging en onderhoud:
Afvegen met een vochtige doek. Overtollig water wegvegen met een
droge doek. Vocht veroorzaakt scheurtjes in de lak. Wij adviseren je om
geen schoonmaakmiddel of microfiberdoekjes te gebruiken. De kleuren
kunnen veranderen als de kinderstoel wordt blootgesteld aan zonlicht.
VIKTIG! TA VARE
NO
PÅ FOR SENERE BRUK.
ADVARSEL
•
Dette produktet må ikke brukes uten at alle
Stokke
delene er ordentlig festet.
•
Ikke la andre barn leke med dette produktet.
•
Ikke forlat barnet uten tilsyn.
•
Forsikre deg om at selen er skikkelig festet.
•
Ikke bruk den høye barnestolen med mindre alle
komponentene er korrekt festet og tilpasset.
•
Vær oppmerksom på risikoen knyttet til åpen
ild og andre sterke varmekilder, for eksempel
elektriske stråleovner, gassovner o.l., i nærheten
av den høye barnestolen.
•
Den høye barnestolen må ikke brukes før barnet
kan sitte oppreist uten hjelp.
•
Ikke bruk den høye barnestolen hvis en del av
den er ødelagt, revet i stykker eller mangler.
•
Babysettet må aldri brukes som som tilleggsete
i en annen stol. Babysettet må ikke brukes uten
ryggen og plastbøylen. Babysettet må bare brukes i
kombinasjon med Stokke® Steps Chair stolen.
•
Beinskruene må strammes på nytt etter cirka
én måneds bruk. Deretter bør de etterstrammes
regelmessig.
Produktinformasjon
Rengjøring og vedlikehold:
Tørk over treverk med en ren og fuktig klut. Tørk av eventuelt over-
flatevann med en tørr klut. Fuktighet vil kunne forårsake sprekker. Vi
anbefaler ikke at man bruker noen form for løsemiddel eller mikrofiber-
klut. Vaske plastdelene med varmt vann og en mild såpe. Stolen kan bli
misfarget hvis den eksponeres for sollys.
WAŻNE! ZACHOWAĆ
PL
NA PRZYSZŁOŚĆ.
OSTRZEŻENIE
•
Nie stosuj produktu, jeśli wszystkie części nie
®
Steps
™
Baby Set user guide
zostały dokładnie zamocowane.
•
Nie pozwalaj innym dzieciom bawić się produktem.
•
Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
•
Upewnij się, że uprząż jest właściwie dopasowana.
•
Nie korzystaj z wysokich krzeseł, chyba że
wszystkie elementy zostały prawidłowo zamo-
cowane oraz wyregulowane.
•
Bądź świadom ryzyka, jakie stanowi otwarty
ogień i inne źródła silnego ciepła, jak np. grzej-
niki elektryczne lub gazowe, znajdujące się w
pobliżu wysokich krzeseł.
•
Nie używać wysokich krzeseł, jeśli dziecko nie
potrafi samodzielnie siedzieć.
•
Produktu nie wolno używać w połączeniu z
wysokim krzesłem w razie uszkodzenia, nadwy-
rężenia lub braku jakiejkolwiek części.
•
Siedziska dla niemowlaka nigdy nie wykorzystuj
jako siedzenia wspomagającego. Nie korzystaj z
siedzenia dla niemowlaka bez oparcia i plastikowej
ramy. Siedzenie dla niemowlaka należy stosować
wyłącznie wraz z krzesłem Stokke® Steps.
•
Po ok. miesiącu użytkowania dokręć śruby
nóżek. Dokręcaj je regularnie.
Informacje o produkcie
Czyszczenie i konserwacja:
Czystą, wilgotną szmatką przetrzyj drewniane części. Suchą ściereczką
zdejmij nadmiar wody. Wilgoć spowoduje powstawanie szpar. Nie
zalecamy stosowania detergentów ani ściereczki z mikrofibry.
Plastikowe elementy wytrzyj stosując ciepłą wodę oraz łagodne mydło.
Kolory mogą się zmieniać, jeśli krzesło zostało wystawione na działanie
promieni słonecznych.
21