ES
Cuando se utiliza un único mezclador automático AM8, debe configurarse como equipo maestro. Al conectar en cascada hasta 16 mezcladores
automáticos AM8 mediante el puerto LINK IN / LINK OUT del panel posterior (ver punto 14), debe configurar como master el equipo que va a
funcionar como maestro. Si el LED de estado MASTER se ilumina de color verde, el mezclador automático AM8 está configurado como un equipo
maestro; si está apagado, es un equipo esclavo. Las entradas de audio de todos los mezcladores automáticos esclavos AM8 de un sistema en
cascada tienen las salidas de línea Master 1 y Master 2 del mezclador maestro (ver CONEXIÓN EN CASCADA). Para cambiar el modo, primero pulse
el control giratorio THRESHOLD (uno de los 3 LED AUTO/MANUAL, MASTER o LOCK parpadeará de color rojo), si es necesario gire el control giratorio
hasta que el LED de estado MASTER parpadee en rojo, y pulse de nuevo el control giratorio THRESHOLD. Tenga en cuenta que si no pulsa el control
giratorio en 10 segundos, no se introducirá ningún cambio y el LED dejará de parpadear.
PL
W przypadku korzystania z jednego automatycznego miksera AM8 musi on zostać skonfigurowany jako jednostka (urządzenie) główna. W
przypadku kaskadowania maksymalnie 16 automatycznych mikserów AM8 za pomocą interfejsu LINK IN/LINK OUT znajdującego się na tylnym
panelu urządzenia (patrz punkt 14) urządzenie mające pełnić funkcję urządzenia głównego musi zostać skonfigurowane jako jednostka główna.
Jeżeli dioda stanu MASTER świeci ciągłym zielonym światłem, oznacza to, że automatyczny mikser AM8 jest skonfigurowany jako urządzenie
główne, a gdy dioda nie świeci w ogóle, jako urządzenie podporządkowane. W przypadku kaskadowania wejścia audio wszystkich jednostek
automatycznego miksera AM8 pracujących w systemie w trybie urządzeń podporządkowanych będą przetrasowywane na wyjścia liniowe Master 1 i
Master 2 jednostki głównej (patrz KASKADOWANIE). W celu zmiany trybu pracy najpierw należy nacisnąć przycisk pokrętła enkodera przyrostowego
THRESHOLD (jedna z 3 diod AUTO/MANUAL, MASTER lub LOCK pulsuje teraz na czerwono), przekręcić pokrętło enkodera przyrostowego THRESHOLD
tak mocno, aż dioda stanu MASTER zacznie pulsować na czerwono, a następnie nacisnąć ponownie przycisk pokrętła enkodera przyrostowego
THRESHOLD. Jeżeli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu ok. 10 sekund, żadne zmiany nie nastąpią, a dioda przestanie pulsować.
IT
Se si utilizza un solo mixer automatico AM8, deve essere configurato come unità master. Se si collegano a cascata fino a 16 mixer automatici
AM8 tramite la porta LINK IN / LINK OUT che si trova sul lato posteriore dell'apparecchio (v. punto 14), l'apparecchio che deve fungere da master
deve essere configurato come master. Se il LED di stato MASTER rimane acceso in verde, il mixer automatico AM8 è configurato come mixer master,
mentre se il LED non è acceso, l'apparecchio è in modalità slave. Gli ingressi audio di tutte le unità slave del mixer automatico AM8 di un sistema in
cascata sono instradati nelle uscite di linea Master 1 e Master 2 dell'unità master (v. COLLEGAMENTO A CASCATA). Per cambiare la modalità di
funzionamento, premere innanzitutto la manopola THRESHOLD (uno dei 3 LED AUTO / MANUAL, MASTER o LOCK ora lampeggia in rosso),
eventualmente ruotare la manopola THRESHOLD fino a quando il LED di stato MASTER lampeggia in rosso e premere brevemente la manopola
THRESHOLD. Se il tasto non viene premuto entro una decina di secondi, la sensibilità non cambia e il LED smette di lampeggiare.
STATUS LED MASTER
LED flashing red:
LED MASTER green
LED MASTER off
34
STATUS-LED LOCK
EN
In order to protect the device against accidental operation, the controls can be locked out of operation. If the status LED LOCK lights up green
permanently, the controls are not locked. If the LED is permanently red, the controls are locked. To change the operating mode, press the
push-button of the THRESHOLD rotary encoder (one of the 3 LEDs AUTO / MANUAL / MASTER or LOCK now flashes red). If necessary, turn the
THRESHOLD rotary encoder until the status LED LOCK flashes red and now press the push-button of the THRESHOLD rotary encoder again. If the
push-button is not pressed within 10 seconds, there will be no change and the LED stops flashing.
DE
Um das Gerät vor unbeabsichtigter Bedienung zu schützen, können die Bedienelemente gesperrt und damit außer Funktion gesetzt werden.
Leuchtet die Status-LED LOCK permanent grün, sind die Bedienelemente nicht gesperrt, leucht die LED permanent rot, sind die Bedienelemente
gesperrt. Um den Betriebszustand zu wechseln, betätigen Sie zunächst den Drucktaster des Drehgebers THRESHOLD (eine der 3 LEDs AUTO /
MANUAL, MASTER oder LOCK blinkt nun rot), drehen gegebenenfalls den Drehgeber THRESHOLD so weit, bis die Status-LED LOCK rot blinkt und
betätigen nun abermals den Drucktaster des Drehgebers THRESHOLD. Wird der Drucktaster innerhalb von ca. 10 Sekunden nicht betätigt, erfolgt
keine Änderung und das Blinken der LED stoppt.
FR
Pour protéger l'appareil contre toute utilisation incontrôlée, une fonction permet de verrouiller ses contrôles, et de le contrôler à distance.
Lorsque l'indicateur LED LOCK est allumé en vert, les contrôles de l'AM8 ne sont pas verrouillés ; s'il est allumé en rouge, les contrôles sont
verrouillés. Pour modifier le statut de verrouillage de l'appareil, appuyez tout d'abord sur l'encodeur THRESHOLD (une des 3 LED AUTO / MANUAL,
MASTER ou LOCK se met alors à clignote en rouge). Si nécessaire, tournez alors l'encodeur jusqu'à faire clignoter la LED LOCK, puis appuyez de
nouveau dessus. Si vous n'appuyez pas de nouveau sur l'encodeur dans les 10 secondes, aucune modification n'intervient, et la LED s'arrête de
clignoter.
ES
Para evitar operar el equipo de forma involuntaria, es posible bloquear y desactivar los controles. Si se ilumina el LED de estado LOCK de color
verde, los controles están desbloqueados; si el LED se ilumina de color rojo, los controles están bloqueados. Para cambiar el modo, primero pulse el
control giratorio THRESHOLD (uno de los 3 LED AUTO/MANUAL, MASTER o LOCK parpadeará de color rojo), si es necesario gire el control giratorio
hasta que el LED de estado LOCK parpadee en rojo, y pulse de nuevo THRESHOLD. Tenga en cuenta que si no pulsa el control giratorio en
10 segundos, no se introducirá ningún cambio y el LED dejará de parpadear.
ready to switch
The device is a master unit
The device is a slave unit
23