6
Q-FACTOR
EN
The value of the Q factor of the respective filter (filter quality) can be entered directly into the corresponding input field, or by using the arrow
buttons to the right of the input field (Q-factor 0.3 to 20).
DE
Der Wert des Q-Faktors des jeweiligen Filters (Filtergüte) kann mittels der direkten Eingabe in das entsprechende Eingabefeld, oder mit Hilfe
der Pfeiltasten rechts neben dem Eingabefeld erfolgen (Q-Faktor 0,3 bis 20).
FR
Pour régler la valeur du facteur Q (largeur de bande) de chaque bande de correction, vous pouvez taper directement la valeur dans le champ,
ou les touches flèche haut/bas à côté du champ Q (valeurs possibles : de 0,3 à 20).
ES
El valor del factor Q de cada filtro puede teclearse directamente, o seleccionarse con los botones de flecha situados a la derecha del valor del
factor Q (entre 0,3 y 20)
PL
Wartość opcji Q-Faktor danego filtra (jakości filtra) można zmieniać przez bezpośrednie wprowadzenie wartości w odpowiednim polu
wprowadzania lub użycie przycisków-strzałek znajdujących się na prawo obok pola wprowadzania (wartości opcji Q-Faktor wynoszą od 0,3 do 20).
IT
Il valore del fattore Q del relativo filtro può essere digitato direttamente nel campo relativo o definito con i tasti freccia a destra del campo
(fattore Q da 0,3 a 20).
7
GRAPHICAL EQUALIZER DISPLAY / GRAFISCHE EQUALIZER-DARSTELLUNG / REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA COURBE
D'ÉGALISATION / GRAFICZNE ODWZOROWANIE KOREKTORA DŹWIĘKU / EQUALIZZATORE GRAFICO
EN
The graphical representation of the EQ curve is used for quick and clear overview of the equalizer settings. Frequency and Gain can be changed
at the same time using the 5 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag). Each dot represents a frequency
DE
Die grafische Darstellung der Equalizer-Kurve dient der schnellen und klaren Übersicht der Equalizer-Einstellungen. Frequenz und Verstärkung
können gleichzeitig mit Hilfe der 15 Punkte in der Frequenzkurve verändert werden (Klicken, Halten und Ziehen). Jeder Punkt steht für ein
Frequenzband.
FR
La représentation graphique de la courbe d'égalisation permet de visualiser rapidement et clairement les paramètres de l'égaliseur. Vous
pouvez agir directement sur la fréquence et le gain en même temps, en faisant glisser à la souris un des 5 points de la courbe graphique
d'égalisation. Chacun des points correspond à une bande de fréquences.
ES
La curva del ecualizador gráfico es útil para tener una visión clara y rápida de la ecualización. En el ecualizador gráfico pueden cambiarse a la
vez la frecuencia y la ganancia. Para ello, haga clic en uno de los 15 puntos, y arrástrelo. Cada punto representa una banda de frecuencias.
PL
Graficzne odwzorowanie krzywej korektora dźwięku daje szybki i jasny przegląd ustawień korektora dźwięku. Częstotliwość i wzmocnienie
można zmieniać jednocześnie za pomocą piętnastu punktów znajdujących się na krzywej częstotliwości (kliknąć, przytrzymać i przeciągnąć). Każdy z
punktów odpowiada jednemu pasmu częstotliwości.
IT
La curva dell'equalizzatore grafico offre una rappresentazione chiara e rapida delle impostazioni dell'equalizzatore. È possibile modificare
contemporaneamente la frequenza e l'amplificazione utilizzando i 15 punti della curva di frequenza (fare clic, tenere premuto e trascinare). A ogni
punto corrisponde una banda di frequenza.
MASTER LIMITER 1 & 2
1
2
3
3
4
EN
The limiter (peak limiter) is used to limit peaks in the audio signal of the line outputs. For this purpose, the following parameter settings are
available.
DE
Der Limiter (Spitzenwert-Begrenzer) dient dazu, Pegelspitzen im Audio-Signal der Line-Ausgänge zu begrenzen. Hierfür sind Einstellungen der
folgenden Parameter verfügbar.
FR
Le limiteur sert à atténuer les crêtes du signal audio de la sortie ligne. Voici les paramètres de réglage disponibles :
42