12130_NEW_DC15_EU_OP_MAN... p1-20
4/6/05
Mikäli sinulla on kysymyksiä, soita Dysonin
FI
asiakaspalveluun tai välitä viestisi
www.dyson.com kautta.
Hvis du har noen spørsmål, vennligst ring til
NO
Dyson helpline eller log på nettstedet
www.dyson.com
Om du har några frågor, ring Dysons helpline
S
eller besök www.dyson.com.
Если у Вас возникнут какие либо вопросы,
RU
пожалуйста звоните по номеру +1 866 693
9766, звонок бесплатный, или просмотрите наш
сайт www.dyson.com
W przypadku pojawienia się pytań prosimy
PL
zadzwonić do Serwisu Centralnego – Home
Service lub odwiedzić www.dyson.com
Máte-li jakékoliv dotazy, volejte prosím Linku
CZ
pomoci společnosti Dyson, nebo navštivte
www.dyson.cz
Sorular n z için lütfen Dyson Dan şma Hatt n aray n z
TR
ya da www.hakman.org web adresine giriniz
Če imate kakršno koli vprašanje v zvezi z
SL
vašim Dysonom, pokličite številko za pomoč ali
si oglejte stran www.dyson.com
Η συσκευ αυτ προορ ζεται για οικιακ χρ ση
GR
µ νο. Πολ λεπτ σκ νη σκουπ ζεται µ νο σε
µικρ ς ποσ τητες.
3:28 PM
Page 3
Zusammensetzen - Achten Sie darauf, dass
DE
der Schlauch gerade ist. Dann Rohrgriff in
den Schlauch schieben bis er einrastet.
Monteren - Zorg ervoor dat de slang recht
NL
is, laat de handgreep in de slang glijden
tot hij klikt.
Montaje. Asegúrese de que la manguera
ES
esté estirada, entonces introduzca la
empuñadura dentro de la manguera hasta
que oiga un click.
Montaggio - Assicurarsi che il tubo
IT
flessibile sia diritto, in seguito inserire il
tubo rigido nel tubo flessibile fino a sentire
un click.
Montagem - Assegure-se de que a
PT
mangueira está esticada, depois introduza
o tubo dentro da mangueira até ouvir um
click.
Samling - Sørg for at slangen er lige og
DK
sæt håndtaget ned i slangen, indtil der
høres et klik.
Asennus - Varmista, että letku on suora,
FI
sitten käännä putkea alas sisään päin,
kunnes se kiinnittyy.
Montasje - Slangen må være rett, før
NO
røret I slangen til det kommer et klikk.
Hopmontering - Se till att slangen är rak,
S
skjut sedan in röret i slangen tills det
knäpper till.
Сборка - убедитесь, что шланг расположен
RU
прямо, затем присоедините его к отверстию,
так чтобы замок щелкнул.
Montowanie - Upewnić się, że wąż jest
PL
prosty, po czym wsunąć rurę do końcówki
węża do momentu zatrzaśnięcia.
Sestavení - Do napřímené hadice
CZ
zasuňte rukojeť až zacvakne.
Kurulum - Hortumun dik olmas na dikkat edin,
TR
sap hortumun içine geçirip tam oturmas n
sağlay n.
Zravnajte gibljivo cev,
Sestavljanje -
SL
nato vanjo potisnite trdo cev, ki se
zaskoči s klikom.
(tm)υναρµολ γηση - Βεβαιωθ τε τι ο
GR
σωλ νας ε ναι ισιος και σ ρατε το ραβδ
µ σα
σπου να κλικ ρει.
Schieben Sie den Rohrgriff in die
Wickeln Sie das Kabel gegen den
Führungsschiene auf der Rückseite des
Uhrzeigersinn um die Kabelhalterung und
Staubsaugers und lassen Sie ihn unten
befestigen Sie es mit dem Clip.
einrasten.
Klik de handgreep vast aan de bovenkant
Rol het snoer op tegen de klok in
van de machine.
en bevestig het met de klep.
Fije la empuñadura en la parte superior de
Enrolle el cable en sentido contrario a las
la máquina.
agujas del reloj y fíjelo con el clip.
Posizionare il tubo rigido
Avvolgere il cavo in senso antiorario
nell'alloggiamento fino a sentire un click.
fermandolo con la clip.
Fixe o tubo na parte superior da máquina.
Enrole o cabo no sentido contrário ás
agulhas do relógio e fíxe-o com o clip.
Sæt håndtaget på toppen af maskinen og
Vikl ledningen rundt mod uret og fastgør
klik fast.
med clips.
Aseta putki imurin päälle ja kiinnitä se
Taivuta johtoa vastapäivään ja varmista se
paikoilleen.
kiinnikkeellä.
Før røret ned på toppen av maskinen og
Tvinn kabelen mot klokken og fest den med
klikk den på plass.
klipp.
För in röret i dammsugarens övre del så att
Rulla upp sladden moturs och fäst med en
det knäpps fast.
klämma.
Установите рукоятку в верхней части
Смотайте шнур против часовй стрелки и
пылесосса.
закрепите зажимом
Włożyć rurę na miejsce od góry
Zwinąć przewód odwrotnie do ruchu
odkurzacza, aż do zatrzaśnięcia.
wskazówek zegara i zabezpieczyć klamrą.
Rukojeť zasuňte a zacvakněte do vrchního
Kabel oviňte proti směru hodinových
dílu vysavače.
ručiček a zajistěte svorkou.
Sap makinenin üzerine geçirin ve yerine
Kabloyu saat yönünde sararak, klipsi ile
oturmas n sağlay n.
güvenliğini sağlay n.
Cev vstavite v režo na zgornjem delu
Kabel navijte v nasprotni smeri urinega
sesalnika in jo zataknite.
kazalca in ga zapnite s sponko.
Τοποθετ στε το ραβδ στο π νω µ ρος και
Τυλ ξτε το σ ρµα αριστερ στροφα και
πι στε
σπου να ακο σετε κλικ.
ασφαλ στε µε το κλιπ.
Stecken Sie das Zubehör auf, bis es einrastet.
Bevestig de accessoires op hun plaats.
Fije los accesorios en su ubicación.
Sistemare gli accessori nel proprio
alloggiamento.
Fixe os acessórios no seu lugar.
Klik mundstykkerne fast.
Napsauta suulakkeet paikoilleen.
Klikk redskapet på plass.
Knäpp fast munstyckena.
Поместите насадки на место
Przypiąć akcesoria w odpowiednim miejscu.
Zacvakněte příslušenství na své místo.
Aparatlar yerlerine tak n.
S klikom namestite priključke.
Β λετε τα εργαλε α στη θ ση των.