FERROX PLUS 3565P, 3585P INOX PLUS 3595P, 3615P MESTO Spritzenfabrik Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71...
Página 2
Ersatzteile Spare Parts Pièces de Rechange Reserve-onderdelen Piezas de repuesto Pezzi di ricambio FERROX PLUS 3565P FERROX PLUS 3585P INOX PLUS 3595P INOX PLUS 3615P...
Página 3
FERROX PLUS 3565P FERROX PLUS 3585P INOX PLUS 3595P INOX PLUS 3615P...
Página 6
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen MESTO-Sprühgerät und Danke für das Vertrauen in unsere Marke. Ihre Zufriedenheit mit den Produkten und dem Service von MESTO ist uns sehr wichtig. Wir bitten um eine Rückmeldung, sollten Ihre Erwartungen nicht erfüllt sein. Unsere Adresse finden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanleitung.
(→Tabelle 1 unten). Blasen Sie Düsen oder Ventile niemals mit dem Mund durch. Verwenden Sie nur Ersatz- und Zubehörteile von MESTO. Für Schäden durch Verwendung von Fremdteilen übernehmen wir keine Haftung. Tragen Sie beim Umgang mit gefährlichen Stoffen geeignete Schutzausrüstung.
Página 8
Zusammenbauen 1. Befestigen Sie den/die Tragriemen [6] am Behälter [1]. (Abb. 2a +2b) 2. Schrauben Sie die Spritzleitung [4] in die Auslassöffnung [10] fest ein. (Abb. 3) Achten Sie auf die Lage des Stutzens, um die Verriegelung einschieben zu können. 3.
Página 9
Ohne Druckluft-Füllventil Drücken Sie den Pumpengriff [13] nach unten und drehen ihn im Uhrzeigersinn. ► Pumpengriff ist entriegelt. (Abb. 10) 8. Erzeugen Sie den gewünschten Druck (→ Tabelle 2) im Behälter [1] (Abb. 11). Max. Druck sollte 6 bar nicht überschreiten (roter Strich am Manometer [16], Abb. 11). Wird der max.
5 Jahre eine innere Prüfung durch einen Sachkundigen durchzuführen. Gerne stellen wir Ihnen einen Prüfplan in deutsch oder englisch zur Verfügung. Störungen Verwenden Sie nur Ersatz- und Zubehörteile von MESTO (einige finden Sie im Ersatzteilbeutel [3], Abb. 1a bzw. 1b). Störung...
Página 11
Gewährleistungspflicht (max. 3 Jahre) dieses Gerät keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Sollten sich während der Garantiezeit Mängel herausstellen, wird MESTO oder der Distributor in Ihrem Land ohne Berechnung der Arbeits- und Mate- rialkosten das Gerät reparieren oder (nach Ermessen von MESTO) es selbst oder seine schadhaften Teile ersetzen.
CE- Konformitätserklärung gemäß EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1A. Wir, die MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71; D- 71691 Freiberg erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Hochdrucksprühgeräte der Baureihen 3565, 3585, 3595, 3615 ab der Fabriknummer 1289536 in der gelieferten Ausführung allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entsprechen.
Welcome and congratulations for purchasing your new MESTO spraying device. Thank you for the trust you have shown in our brand. Your satisfaction with MESTO products and services is very important for us. Please contact us if your expectations are not met.
(→Table 1 below). Never blow through the nozzles or valves with your mouth. Use only MESTO spare and accessory parts. We cannot assume any liability resulting from the use of third-party parts. Wear suitable protective equipment when working with hazardous substances.
Página 15
Assembly 1. Fasten the carrying strap(s) [6] on the tank [1]. (Figs. 2a + 2b) 2. Screw the spray line [4] tightly into the outlet port [10]. (Fig. 3). Note the location of the spigot in order to be able to insert the lock. 3.
Página 16
Without compressed-air filling valve Press the pump handle [13] down and turn it clockwise. ► The pump handle is unlocked. (Fig. 10). 8. Generate the required pressure (→ Table 2) in the tank [1] (Fig. 11).. The maximum pressure should not exceed 6 bar (red line on the pressure gauge [16], Fig.
5 years. We would be happy to provi- de you with an inspection schedule in German or English. Faults Use only MESTO spare and accessory parts (you will find some in the spare parts pouch [3], Fig. 1a and 1b). Fault...
(maximum 3 years) this device will not exhibit any material or processing errors. If defects are discovered during the warranty period, MESTO or the distributor in your country will repair the device without charging for the labor or material or (at the discretion of MESTO) replace the device itself or its defective parts.
Página 19
MESTO et tous nos remerciements pour la confiance que vous accordez à notre marque. Votre satisfaction en ce qui concerne les produits et le service de MESTO est très impor- tante pour nous.Nous vous serions reconnaissants de nous informer si vos attentes devai- ent être déçues.Vous trouverez notre adresse sur la page de garde de ce mode d‘emploi.
échauffé au-delà de la température maximale de service. (→Tableau 1 ci-dessous). Ne soufflez jamais les buses ou les vannes avec la bouche. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires de MESTO. Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘utilisation de pièces d‘autres fabri- cants.
Página 21
Caractéristiques techniques Famille d'appareils FERROX PLUS INOX PLUS Type 3565P 3585P 3595P 3615P Quantité de 10 l 10 l remplissage max . Capacité totale 13 l 13 l Pression de 6 bars pulvérisation max . Température de 50 °C service max . Poids à...
Préparation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». 1. Tirez le bouton rouge de la soupape de sécurité [12] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression. (fig. 4) 2. Poussez la poignée de la pompe [13] vers le bas et tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre.
Pulvérisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Utilisez l‘appareil uniquement debout ou accroché pratiquement à la verticale. Evitez le déportement de gouttelettes de pulvérisation vers des surfaces qui ne doivent pas être traitées. Respectez les prescriptions du fabricant du produit ! 1.
Página 24
Nous mettrons volontiers un plan de contrôle en allemand ou en anglais à votre disposition. Défauts Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires de MESTO (vous en trouverez quelques-unes dans le sac de pièces de rechange [3], fig. 1a et 1b). Défaut Cause Remède...
(max. 3 ans). Si des défauts devaient se présenter pendant la période de garantie, MESTO ou le distributeur dans votre pays réparera l‘appareil sans porter en compte de frais de matériau ni de main-d‘œuvre ou (à l‘appréciation de MESTO) remplacera l‘appareil ou les pièces défectueuses.
Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe MESTO-spuit en hartelijk dank voor uw vertrouwen in ons merk. Uw tevredenheid met de producten en de service van MESTO zijn voor ons van uitermate groot belang. Wij verzoeken u om contact op te nemen, indien niet aan uw verwachtingen wordt voldaan.
Página 27
Blaas sproeiers of ventielen nooit met de mond door. Gebruik alleen reserveonderdelen en toebehoren van MESTO. Voor schade doordat gebruik is gemaakt van onderdelen die niet bij MESTO van- daan komen, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld. Draag bij de omgang met gevaarlijke stoffen geschikte veiligheidsuitrusting.
Página 28
Technische specificaties Apparatenfamilie FERROX PLUS INOX PLUS Type 3565P 3585P 3595P 3615P Max . vulhoeveelheid 10 l 10 l Totale inhoud 13 l 13 l Max . sproeidruk 6 bar Max . bedrijfstemperatuur 50 °C Leeg gewicht 4,7 kg 5,2 kg 4,2 kg 4,7 kg Materiaal reservoir...
Página 29
Advies voor het mengen van de sproeivloeistof in het apparaat of het voormengen in een extern reservoir: vul het reservoir tot 1/3 met water, voeg dan het sproeimiddel toe en vul de rest met water. 4. Vul de sproeivloeistof in het reservoir [1]. (afb. 7). Het apparaat mag niet onder druk staan.
Graag stellen wij een keuringsoverzicht in Duits of Engels beschikbaar. Storingen Maak alleen gebruik van reserveonderdelen en toebehoren van MESTO (enkele daarvan zitten in de reserveonderdelenzak [3], afb. 1a c.q. 1b). Storing...
Indien binnen de garantieperiode gebreken worden gecons- tateerd, zal MESTO of de distributeur in uw land zonder berekening van arbeidsloon en materiaalkos- ten het apparaat repareren (te beoordelen volgens MESTO) het apparaat zelf of defecte onderdelen vervangen.
MESTO y gracias por la confianza depositada en nuestra marca. Su satisfacción con los productos y los servicios de MESTO es muy importante para noso- tros. En caso de que sus expectativas no se vean cumplidas, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros.
(→Tabla 1 abajo). No purgue nunca las toberas o las válvulas soplando con la boca. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios de MESTO. No nos haremos responsables de ningún daño causado por la utilización de piezas ajenas.
Datos técnicos Familia de aparatos FERROX PLUS INOX PLUS Tipo 3565P 3585P 3595P 3615P Cantidad máx . llenado 10 l 10 l Volumen total 13 l 13 l Presión máx . de pulveri- 6 bares zación Temperatura máx . de fun- 50 °C cionamiento Peso en vacío...
Preparación Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. 1. Tire hacia arriba del botón rojo de la válvula de seguridad [12] hasta que el depósito se haya despresurizado. (Fig. 4) 2. Presione el asidero de la bomba [13] hacia abajo y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj.
Pulverización Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. El aparato sólo deberá funcionar en posición vertical o suspendido en vertical. Evite que las gotas de pulverización caigan en superficies que no tengan que tratarse. Tenga en cuenta las prescripciones del fabricante del producto. 1.
5. Estaremos encantados de poner a su disposición un plan de comprobación en alemán o inglés. Averías Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios de MESTO (encontrará algunas en la bolsa de piezas de repuesto [3], fig. 1a ó 1b). Fallo Causa Solución...
En caso de que se detectaran errores durante el plazo de garantía, MESTO o el distribuidor en su país repararán o (de acuerdo con el juicio de MESTO) lo sustituirán o bien por otro bien las piezas dañadas, sin cobrar los gastos de trabajo y de materiales.
Página 39
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo spruzzatore MESTO e molte grazie per la fiducia ripostaci per la nostra marca. Diamo molta importanza alla vostra soddisfazione con i prodotti e il servizio della MESTO. Qualora non fossero soddisfatte le vostre aspettative, vi preghiamo di informarci in merito.
Página 40
(→ Tabella 1 sotto). Non soffiare in nessun caso gli ugelli o le valvole con la bocca. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori della MESTO. Per danni attribuibili all‘utilizzo di pezzi di fabbricazione altrui non ci potremo assu- mere sue responsabilità.
Página 41
Dati tecnici Famiglia di apparecchi FERROX PLUS INOX PLUS Tipo 3565P 3585P 3595P 3615P Quantità riempita max 10 l 10 l Capacità totale 13 l 13 l Versione di spruzzatura 6 bar max . Temperatura d’esercizio 50 °C max . Peso a vuoto 4,7 kg 5,2 kg...
Página 42
Preparativi Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. 1. Estrarre verso l‘alto la manopola della valvola di sicurezza [12] finché viene completamente depressurizzato il serbatoio. (fig. 4) 2. Premere verso il basso la manopola della pompa [13] e girarla quindi in senso antiorario.
Página 43
Spruzzatura Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Utiizzare l‘apparecchio solo in perpendicolare ovvero sospesa in posizione vertica- le scoscesa. Evitare di disperdere goccioline di spruzzatura su superfici da non trattare. Osser- vare le prescrizioni fornite dal produttore della sostanza utilizzata! 1.
Siamo volentieri a vostra disposizione nell‘ambito del programma di manutenzione in lingua tedesca o inglese. Anomalie Si raccomanda di utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali della MESTO (alcuni di questi si trovano nel sacchetto dei pezzi di ricambio [3], fig. 1a bzw. 1b). Anomalia Causa...
(massimo 3 anni) si garantisce che quest‘apparecchio non presenta alcuni difetti materiali od errori di lavorazione. Qualora dovessero verificarsi dei difetti durante il periodo di garanzia, la MESTO o il distributore competente nel rispettivo paese di impiego provvederà gratuitamente, vale a dire senza calcolare costi salariali o materiali, alla riparazione o (a discrezione della MESTO) alla sostituzione del completo apparecchio o dei componenti danneggiati.