MESTO 3565 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 3565:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

3565, 3585, 3585G
3595, 3615, 3615G
DE (DEUTSCH)
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
EN (ENGLISH)
Instructions for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FR ( FRANÇAIS)
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NL (NEDERLANDS)
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ES (ESPAÑOL)
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
IT (ITALIANO)
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ernst Stockburger GmbH
Fax :+49 71 41 27 21 00
info@mesto.de
www.mesto.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MESTO 3565

  • Página 1: Tabla De Contenido

    3565, 3585, 3585G 3595, 3615, 3615G DE (DEUTSCH) Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EN (ENGLISH) Instructions for Use .
  • Página 2 Ersatzteile Spare Parts Pièces de Rechange Reservedeler Varaosat Reservedeler Reserve-onderdelen Piezas de repuesto Pezzi di ricambio FERROX PLUS 3565P FERROX PLUS 3585P 3565 3585, 3585G INOX PLUS 3595P INOX PLUS 3615P 3595 3615, 3615G 1520MG 6503 6503 7121M 6124 www.mesto.de...
  • Página 3 3565 3585, 3585G FERROX PLUS 3565P FERROX PLUS 3585P 3595 3615, 3615G INOX PLUS 3595P INOX PLUS 3615P...
  • Página 6 Weitergabe mitgegeben werden. Beim Arbeiten mit dem Gerät sind besondere Sicherheitsmaßnahmen notwendig. Verwendung Sprühgeräte 3565, 3585, 3585G und 3595, 3615, 3615G sind für das Sprühen von Pflan- zenschutzmitteln, einschließlich Unkrautvertilgern in vorgeschriebenen Konzentrationen vorgesehen. Zum Zeitpunkt der Herstellung sind keine schädlichen Einwirkungen auf das Gerät der vom Bundesamt BVL zugelassenen Pflanzenschutzmitteln bekannt.
  • Página 7 DEUTSCH DEUTSCH Gerät darf nicht zum Sprühen von Pflanzenschutzmitteln Sicherheit eingesetzt werden. Mit dem Gerät dürfen nur geschulte, gesunde und ausgeruhte Personen arbeiten. Sie sollen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten sein. Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie das Gerät kindersicher auf.
  • Página 8: Gebrauchsanleitung

    Sie finden die im Text genannten Abbildungen auf den Seiten 3 – 5 dieser Gebrauchsanleitung. Lieferumfang Behälter [1] mit Pumpe [2] und Ersatzteilbeutel [3], Spritzleitung [4], Gebrauchsan- leitung [5] Tragriemen [6], Spritzrohr [7], Pumpenhalter [8] (Abb. 1a bzw. 1b) Technische Daten 3565 3585 3595 3615 Max. Einfüllmenge 10 l...
  • Página 9 DEUTSCH Vorbereiten Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Das Gerät muss sich in senkrechter Stellung befinden. Beim Füllen aus einer Wasserleitung darf die Leitung oder ein Schlauch nicht in den Behälter hineinragen. 1. Ziehen Sie den roten Knopf des Sicherheitsventils [12] so lange hoch, bis der Behäl- ter drucklos ist.
  • Página 10 DEUTSCH Sprühen Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Betreiben Sie das Gerät nur senkrecht bzw. steil aufrecht hängend. Vermeiden Sie die Abdrift von Sprühtröpfchen auf nicht zu behandelnde Flächen. Achten Sie auf die Vorschriften des Mittelherstellers! 1. Hängen Sie das Gerät über die Schulter bzw. setzen Sie es auf den Rücken. (Abb. 13 bzw.
  • Página 11: Nach Gebrauch

    DEUTSCH Nach Gebrauch Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Lassen Sie niemals Flüssigkeit im Gerät. 1. Ziehen Sie den roten Knopf des Sicherheitsventils [12] so lange hoch, bis der Behälter drucklos ist. (Abb. 4) 2. Verriegeln Sie den Pumpengriff [13]. (Abb. 5) 3.
  • Página 12 DEUTSCH Störungen Verwenden Sie nur original Ersatz- und Zubehörteile. Störung Ursache Abhilfe Im Gerät baut sich kein Pumpe nicht festge- Pumpe fest einschrauben Druck auf schraubt. O-Ring [19] an der Pum- O-Ring tauschen. (Abb. 21) pe defekt. Manschette [20] defekt. Manschette tauschen.
  • Página 13: Konformitätserklärung

    Gewährleistungspflicht (max. 3 Jahre) dieses Gerät keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Sollten sich während der Garantiezeit Mängel herausstellen, wird MESTO oder der Distributor in Ihrem Land ohne Berechnung der Arbeits- und Mate- rialkosten das Gerät reparieren oder (nach Ermessen von MESTO) es selbst oder seine schadhaften Teile ersetzen.
  • Página 14 Usage Spraying devices 3565, 3585, 3585G and 3595, 3615, 3615G are designed for the spray- ing of plant protection products, including weed killers in the stipulated concentrations. At the time of manufacture, there are no known harmful effects to the device caused by plant protection products approved by the Federal Office of Consumer Protection and Food Safety.
  • Página 15 ENGLISH ENGLISH Devices may not be used for spraying Safety plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You should not be under the influence of alcohol, drugs or medication. Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children.
  • Página 16: Instructions For Use

    Tank [1], with pump [2] and spare parts pouch [3], spray line [4], instructions for use [5], carrying strap [6], spray lance [7], pump holder [8] (Figures 1a and 1b) Technical data Type 3565 3585 3595 3615 Max. filling amount...
  • Página 17 ENGLISH Preparation Observe the instructions in the section entitled „Safety“. The device must be in an upright position. If filling the tank from a water line, ensure that the line or a hose does not project into the tank. 1. Pull up the red button on the safety valve [12] until all excess pressure is released from the tank.
  • Página 18 ENGLISH Spraying Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Operate the device only while it is vertical or suspended upright and nearly vertical. Avoid allowing drops of spray to drift onto areas that are not being treated. Observe the instructions of the spray product manufacturer! 1.
  • Página 19: After Usage

    ENGLISH After Usage Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Never leave liquid in the device. 1. Pull up the red button on the safety valve [12] until all excess pressure is released from the tank. (Fig. 4). 2. Lock the pump handle in place [13]. (Fig. 5). 3.
  • Página 20 ENGLISH Faults Use only original spare and accessory parts. Fault Cause Remedy No pressure builds up in The pump is not scre- Screw the pump on tightly. the device wed on tightly. O-ring [19] on the Replace the O-ring. (Fig. 21). pump is faulty.
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    (maximum 3 years) this device will not exhibit any material or proces- sing errors. If defects are discovered during the warranty period, MESTO or the distributor in your country will repair the device without charging for the labor or material or (at the discretion of MESTO) replace the device itself or its defective parts.
  • Página 22: Mode D'emploi

    Des mesures de sécurité particulières sont nécessaires lors du travail avec l‘appareil. Utilisation Les pulvérisateurs 3565, 3585, 3585G et 3595, 3615, 3615G sont conçus pour la pulvéri- sation de produits phytosanitaires, y compris les désherbants, dans les concentrations prescrites.
  • Página 23 FRANÇAIS FRANÇAIS Les appareils ne peuvent être utilisés pour Sécurité la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent travailler avec l‘appareil. Elles ne doivent pas se trouver sous l’influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil.
  • Página 24: Etendue De La Livraison

    Réservoir [1] avec pompe [2] et sac de pièces de rechange [3], tuyauterie de pulvérisation [4], mode d’emploi [5], courroies de transport [6], tube de pulvérisation [7], support de pompe [8] (fig. 1a et 1b) Caractéristiques techniques Type 3565 3585 3595 3615 Quantité de remplissage max.
  • Página 25: Sans Soupape De Remplissage À Air Comprimé

    FRANÇAIS Préparation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». L’appareil doit être placé à la verticale.Lors du remplissage à partir d’une conduite d’eau, la conduite ou le flexible ne doit pas pénétrer dans le réservoir. 1. Tirez le bouton rouge de la soupape de sécurité [12] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression.
  • Página 26 FRANÇAIS Pulvérisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Utilisez l‘appareil uniquement debout ou accroché pratiquement à la verticale. Evitez le déportement de gouttelettes de pulvérisation vers des surfaces qui ne doivent pas être traitées. Respectez les prescriptions du fabricant du produit ! 1.
  • Página 27: Après Utilisation

    FRANÇAIS Après utilisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Ne laissez jamais de liquide dans l‘appareil. 1. Tirez le bouton rouge de la soupape de sécurité [12] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression. (fig. 4) 2.
  • Página 28 FRANÇAIS Défauts N‘utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d‘origine. Défaut Cause Remède Il ne s'établit pas de La pompe n'est pas correcte- Visser correctement la pression dans l'appareil ment vissée. pompe Le joint torique [19] de la pom- Remplacer le joint torique.
  • Página 29: Déclaration De Conformité

    D-71691 Freiberg déclarons sous notre entière responsabilité que les produits, pulvérisateurs sous pression des séries 3565, 3585 et 3595, 3615 correspondent dans leur version livrée à toutes les dispositions pertinentes de la directive 2006/42/CE. En outre, l‘appareil correspond à la directive 2014/68/EU pour appareil sous pression.
  • Página 30: Hartelijk Gefeliciteerd

    Bij het werken met het apparaat zijn speciale veiligheidsmaatregelen vereist. Toepassing De spuiten 3565, 3585, 3585G en 3595, 3615, 3615G zijn bestemd voor het sproeien van plantenbeschermingsmiddelen inclusief onkruidverdelgers in de voorgeschreven concen- traties. Op het tijdstip van de productie zijn er geen schadelijke invloeden op het apparaat bekend van de plantenbeschermingsmiddelen die door het Bundesamt BVL [Duitse federale dienst voor consumentenbescherming en voedselveiligheid] zijn goedgekeurd.
  • Página 31 NEDERLANDS De apparaten mogen niet worden gebruikt voor het sproeien Veiligheid van gewasbeschermingsmiddelen. Met het apparaat mogen alleen geschoolde, gezonde en uitgeruste perso- nen werken. Zij mogen niet onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen zijn. Kinderen en jongeren mogen het apparaat niet gebruiken. Bewaar de spuiten altijd veilig buiten bereik van kinderen.
  • Página 32: Gebruiksaanwijzing

    U vindt de in de tekst genoemde afbeelding in de pagina’s 3 – 5 van deze gebruiksaanwijzing. Meegeleverd Reservoir [1] met pomp [2] en reserveonderdelenzak [3] sproeileiding [4], gebruik- saanwijzing [5], draagriem [6], sproeibuis [7], pomphouder [8] (afb. 1a c.q. 1b) Technische specificaties Type 3565 3585 3595 3615 Max. vulhoeveelheid 10 l 10 l...
  • Página 33 NEDERLANDS Voorbereiden Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Het apparaat moet rechtop staan. Bij vullen uit een waterleiding mag de leiding of een slang niet in het reservoir steken. 1. Trek de rode knop van het veiligheidsventiel [12] zolang omhoog, tot alle druk uit het reservoir is verdwenen.
  • Página 34 NEDERLANDS Sproeien Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Gebruik het apparaat alleen rechtop staand of hangend. Voorkom wegdrijven van sproeidruppeltjes naar niet te behandelen oppervlakken. Neem de voorschriften van de fabrikant van de middelen in acht. 1. Hang het apparaat over de schouder, c.q. hang het op de rug. (afb. 13 en 14). Om nadruppelen te voorkomen moet u de spuitstok tijdens het eerste sproeien naar boven houden en de knijpkraan net zolang bedienen tot er geen met lucht vermeng- de vloeistof meer uit de sproeier komt.
  • Página 35: Na Het Gebruik

    NEDERLANDS Na het gebruik Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Laat nooit vloeistof in het apparaat zitten. 1. Trek de rode knop van het veiligheidsventiel [12] zolang omhoog, tot alle druk uit het reservoir is verdwenen. (afb. 4). 2.
  • Página 36 NEDERLANDS Storingen Maak alleen gebruik van originele reserveonderdelen en accessoires. Storing Oorzaak Oplossing Er wordt geen druk in het Pomp is niet vastgedraaid. Pomp goed vastdraaien. apparaat opgebouwd O-ring [19] op de pomp O-ring vervangen. (afb. 21). defect. Manchet [20] defect Manchet vervangen.
  • Página 37: Verklaring Van Overeenstemming

    (max. 3 jaar) dit apparaat geen materiaal- en fabricagefouten heeft. Indien binnen de garantie- periode gebreken worden geconstateerd, zal MESTO of de distributeur in uw land zonder berekening van arbeidsloon en materiaalkosten het apparaat repareren (te beoordelen volgens MESTO) het apparaat zelf of defecte onderdelen vervangen.
  • Página 38: Utilización

    Para trabajar con el aparato es necesario aplicar medidas de seguridad especiales. Utilización Los pulverizadores 3565, 3585, 3585G e 3595, 3615, 3615G han sido diseñados para la pulverización de productos fitosanitarios, incluyendo herbicidas en las concentraciones prescritas.
  • Página 39: Seguridad

    ESPAÑOL Los aparatos no deben ser utilizados para Seguridad la pulverización de pesticidas. El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato.
  • Página 40: Instrucciones De Uso

    Depósito [1], con bomba [2] y bolsa de piezas de repuesto [3], conducto de inyec- ción [4], instrucciones de uso [5], correa de transporte [6], tubo de inyección [7], soporte de la bomba [8] (Fig. 1a ó 1b) Datos técnicos Tipo 3565 3585 3595 3615 Cantidad máx. llenado...
  • Página 41: Preparación

    ESPAÑOL Las piezas dañadas o que no funcionen deberán sustituirse de inmediato por nues- tro Servicio Técnico o por un centro de servicio técnico autorizado por nosotros. Preparación Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. El aparato debe encontrarse en posición vertical. Al llenar desde una tubería de agua, dicha tubería o una manguera no deberá...
  • Página 42: Pulverización

    ESPAÑOL Pulverización Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo „Seguridad“. El aparato solo deberá funcionar en posición vertical o suspendido en vertical. Evite que las gotas de pulverización caigan en superficies que no tengan que tratarse. Tenga en cuenta las prescripciones del fabricante del producto. 1.
  • Página 43: Después De La Utilización

    ESPAÑOL Después de la utilización Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. Nunca deje líquido en el interior del aparato. 1. Tire hacia arriba del botón rojo de la válvula de seguridad [12] hasta que el depósito se haya despresurizado. (Fig. 4) 2.
  • Página 44 ESPAÑOL Fallos Utilice únicamente repuestos y accesorios originales. Fallo Causa Solución En el aparato no se genera La bomba no enroscada Enrosque la bomba correc- presión correctamente. tamente Anillo tórico [19] en la bom- Sustituya el anillo tórico. ba defectuoso. (Fig.
  • Página 45: Garantía

    D-71691 Freiberg declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto „pulveriz- ador de presión“ de los lotes 3565, 3585, 3595, 3615 en el modelo suministrado, con todo lo dispuesto en la Directiva 2006/42/CE. Asimismo, el producto cumple la Directiva 2014/68/EU sobre equipos a presión.
  • Página 46 è necessario adottare particolari misure di sicurezza. Applicazione Gli spruzzatori 3565, 3585, 3585G e 3595, 3615, 3615G sono stabiliti per spruzzare fitofar- maci, inclusi diserbanti nelle concentrazioni prescritte. Al momento della fabbricazione, non era noto nessun influsso dannoso sull‘apparecchio da parte delle sostanze fitosanitarie omologate dall‘ente federale BVL.
  • Página 47 ITALIANO Non utilizzare l’apparecchio per la Sicurezza spruzzatura di prodotti fitosanitari. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone addestrate, sane e riposate. L’utilizzatore non deve essere sotto l’effetto di alcol, droghe o farmaci. Ai bambini e agli adolescenti è vietato utilizzare l’apparecchio. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 48: Dati Tecnici

    Serbatoio [1] con pompa [2] e sacchetto ricambi [3], condotta di spruzzatura [4], istruzioni per l‘uso [5], tracolla [6], lancia di spruzzatura [7], supporto pompa [8] (fig. 1a risp. 1b). Dati tecnici Tipo 3565 3585 3595 3615 Quantità riempita max.
  • Página 49 ITALIANO Preparativi Osservare le avvertenze riportate nel capitolo „Sicurezza“. L‘apparecchio deve essere in posizione verticale. Nel riempire l‘apparecchio da una conduttura dell‘acqua, la conduttu- ra o un eventuale tubo flessibile non deve penetrare all‘interno del serbatoio. 1. Estrarre verso l‘alto la manopola della valvola di sicurezza [12] finché viene completamente depressurizzato il serbatoio.
  • Página 50 ITALIANO Spruzzatura Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Utiizzare l‘apparecchio solo in perpendicolare ovvero sospesa in posizione verticale scoscesa. Evitare di disperdere goccioline di spruzzatura su superfici da non tratta- re. Osservare le prescrizioni fornite dal produttore della sostanza utilizzata! 1.
  • Página 51: Manutenzione E Cura

    ITALIANO Dopo l‘uso Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Non lasciare mai il liquido nell’apparecchio. 1. Estrarre verso l‘alto la manopola della valvola di sicurezza [12] finché viene completa- mente depressurizzato il serbatoio. (fig. 4) 2. Bloccare la manopola della pompa [13]. (fig. 5) 3.
  • Página 52 ITALIANO Anomalie Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali. Anomalia Causa Rimedio Nell'apparecchio non Pompa non avvitata stret- Avvitare strettamente la pompa viene prodotta pressione tamente. Anello torico [19] difettoso Sostituire l'anello torico. (fig. 21) nella pompa. Manicotto [20] difettoso. Sostituire il manicotto.
  • Página 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i prodotti Spruzzatori sotto pressione delle serie 3565, 3585, 3595, 3615, nella versione fornita, sono conformi a tutte le disposi- zioni applicabili in materia della Direttiva 2006/42/CE. Inoltre l‘apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/68/EU per attrezzature a pressione.

Este manual también es adecuado para:

35853585g359536153615g

Tabla de contenido