Página 7
Weitergabe mitgegeben werden. Beim Arbeiten mit dem Gerät sind besondere Sicherheitsmaßnahmen notwendig. Verwendung Die Sprühgeräte 3598BM und 3618BM sind für das Sprühen von Pestiziden in vorge- schriebenen Konzentrationen vorgesehen. Zum Zeitpunkt der Herstellung sind keine schädlichen Einwirkungen auf das Gerät der vom Bundesamt BVL zugelassenen Pflanzenschutzmitteln bekannt.
Página 8
DEUTSCH Gerät darf nicht zum Sprühen von Pflanzenschutzmitteln Sicherheit eingesetzt werden. Mit dem Gerät dürfen nur geschulte, gesunde und ausgeruhte Personen arbeiten. Sie sollen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten sein. Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie das Gerät kindersicher auf.
Sie finden die im Text genannten Abbildungen auf den Seiten 3 – 6 dieser Gebrauchsanleitung. Lieferumfang Behälter [1] mit Pumpe [2], Spritzleitung [4] mit Abstellventil [9], Gebrauchsanleitung [5] Tragriemen [6], Spritzrohr [7], (Abb. 1) Technische Daten 3598BM 3618BM Max. Einfüllmenge 7,5 l 10 l Gesamtinhalt 13 l Empfohlener Sprühdruck...
Página 10
DEUTSCH Vorbereiten Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Das Gerät muss sich in senkrechter Stellung befinden. Beim Füllen aus einer Wasserleitung darf die Leitung oder ein Schlauch nicht in den Behälter hineinragen. 1. Ziehen Sie den roten Knopf des Sicherheitsventils [12] so lange hoch, bis der Behälter drucklos ist.
DEUTSCH Druckregulierung (CFV) am Abstellventil 3. Achten Sie auf den optimalen Sprühdruck (→ Tabelle 2) am Manometer [15]. Sprühdruck Sprühmenge bei Flachstrahldüse 8002 1,0 bar 0,46 l/min 1,5 bar 0,56 l/min 2,0 bar 0,65 l/min 3,0 bar 0,79 l/min 4,0 bar 0,91 l/min Tabelle 2.
Página 12
DEUTSCH Beachten Sie die gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften Ihres Landes und über- prüfen Sie das Gerät regelmäßig. Sollte es keine speziellen Regeln geben, empfehlen wir alle 2 Jahre eine äußere und alle 5 Jahre eine innere Prüfung, sowie alle 10 Jahre eine Festigkeitsprüfung, durch einen Sachkundigen durchzuführen.
Gewährleistungspflicht (max. 3 Jahre) dieses Gerät keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Sollten sich während der Garantiezeit Mängel herausstellen, wird MESTO oder der Distributor in Ihrem Land ohne Berechnung der Arbeits- und Mate- rialkosten das Gerät reparieren oder (nach Ermessen von MESTO) es selbst oder seine schadhaften Teile ersetzen.
Página 14
Particular safety measures are required when working with the device. Usage Spraying devices 3598BM and 3618BM are designed for the spraying of pesticides in stipulated concentrations. At the time of manufacture, there are no known harmful effects to the device caused by plant protection products approved by the Federal Office of Consumer Protection and Food Safety.
Página 15
ENGLISH ENGLISH Devices may not be used for spraying Safety plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You should not be under the influence of alcohol, drugs or medication. Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children.
Tank [1], with pump [2], spray line [4] with shut-off valve [9], instructions for use [5], carrying strap [6], spray lance [7], (Fig. 1) Technical data Type 3598BM 3618BM Max. filling amount 7.5 l (2.0 gal) 10 l (2.64 gal) Total contents 9 l (2.4 gal)
Página 17
ENGLISH Preparation Observe the instructions in the section entitled „Safety“. The device must be in an upright position. If filling the tank from a water line, ensure that the line or a hose does not project into the tank. 1. Pull up the red button on the safety valve [12] until all excess pressure is released from the tank.
ENGLISH Pressure regulation (CFV) on the shut-off valve 3. Make certain the optimum spraying pressure is set (→ Table 2) on the pressure gauge [15]. Spraying pressure Spray quantity for flat spray nozzle 8002 1,0 bar (14.5 psi) 0,46 l/min 1,5 bar (21.8 psi) 0,56 l/min 2,0 bar (29.0 psi)
Página 19
ENGLISH Observe the legal requirements of your country for accident prevention and check the device in regular intervals. Unless otherwise specified, we recommend that an expert carries out an external test every 2 years and an internal test every 5 years as well as a strength test every 10 years.
Ludwigsburger Straße 71 D-71691 Freiberg/N. declare under our sole responsibility that the products of the series 3598BM, 3618BM in the version supplied comply with all relevant provisions of the Directive „Equipment for vec- tor control specification guidelines, 2nd edition. Geneva: World Health Organization; 2018“.
Des mesures de sécurité particulières sont nécessaires lors du travail avec l‘appareil. Utilisation Les pulvérisateurs 3598BM et 3618BM sont conçus pour pulvériser des pesticides dans les concentrations prescrites. Au moment de la fabrication, il n’y a aucun effet nocif connu sur l’appareil émanant des produits phytosanitaires homologués par l’institut fédéral BVL.
Página 22
FRANÇAIS FRANÇAIS Les appareils ne peuvent être utilisés pour Sécurité la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent travailler avec l‘appareil. Elles ne doivent pas se trouver sous l’influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil.
Etendue de la livraison Réservoir [1] avec pompe [2], tuyauterie de pulvérisation [4] avec soupape d‘arrêt [9], mode d’emploi [5], courroies de transport [6], tube de pulvérisation [7]. (fig. 1) Caractéristiques techniques Type 3598BM 3618BM Quantité de remplissage max. 7,5 l 10 l Capacité...
Página 24
FRANÇAIS Préparation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». L’appareil doit être placé à la verticale.Lors du remplissage à partir d’une conduite d’eau, la conduite ou le flexible ne doit pas pénétrer dans le réservoir. 1. Tirez le bouton rouge de la soupape de sécurité [12] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression.
FRANÇAIS La régulation de la pression (CFV) sur la soupape d‘arrêt 3. Veillez à la pression de pulvérisation optimale (→ Tableau 2) au manomètre [15]. Pression de pulvérisation Débit de pulvérisation pour la buse à jet plat 8002 1,0 bars 0,46 l/min 1,5 bars 0,56 l/min...
Página 26
FRANÇAIS Respectez les prescriptions légales de prévention des accidents de votre pays et contrôlez régulièrement l‘appareil. En absence de consignes spécifiques, nous vous recommandons de confier votre appareil à un spécialiste pour un contrôle extérieur tous les 2 ans, pour un contrôle intérieur tous les 5 ans et pour un essai de résistance tous les 10 ans.
(max. 3 ans). Si des défauts devaient se pré- senter pendant la période de garantie, MESTO ou le distributeur dans votre pays réparera l‘appareil sans facturer de frais de matériau ni de main-d‘œuvre ou (à l‘appréciation de MESTO) remplacera l‘appareil ou les pièces défectueuses.
Para trabajar con el aparato es necesario aplicar medidas de seguridad especiales. Utilización Los pulverizadores 3598BM e 3618BM están previstos para la pulverización de pesticidas con las concentraciones prescritas. En el momento de la fabricación no se conocieron efectos dañinos sobre el aparato de los productos pesticidas autorizados por la oficina federal alemana BVL.
ESPAÑOL Los aparatos no deben ser utilizados para Seguridad la pulverización de pesticidas. El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato.
Depósito [1], con bomba [2], conducto de inyección [4] con la válvula de desconexión [9] , instrucciones de uso [5], correa de transporte [6], tubo de inyección [7]. (Fig. 1) Datos técnicos Tipo 3598BM 3618BM Cantidad máx. llenado 7,5 l...
ESPAÑOL Preparación Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. El aparato debe encontrarse en posición vertical. Al llenar desde una tubería de agua, dicha tubería o una manguera no deberá introducirse en el depósito. 1. Tire hacia arriba del botón rojo de la válvula de seguridad [12] hasta que el depósito se haya despresurizado.
ESPAÑOL Regulación de presión (CFV) en la válvula de desconexión 3. Tenga en cuenta la presión óptima de pulverización (→ Tabla 2) del manómetro [15]. Cantidad de pulverización en tobera de Presión de pulverización pulverización plana 8002 1,0 bares 0,46 l/min 1,5 bares 0,56 l/min 2,0 bares...
Página 33
ESPAÑOL Respete las prescripciones de prevención de accidentes nacionales y compruebe el aparato regularmente. Si no se han especificado normas especiales, recomenda- mos la realización de una comprobación exterior cada 2 años y de una comprobaci- ón interior cada 5 años, así como la realización de una prueba de resistencia cada 10 años a través de un experto.
En caso de que se detectaran errores durante el plazo de garantía, MESTO o el distribuidor en su país repararán o (de acuerdo con el juicio de MESTO) lo sustituirán o bien por otro bien las piezas dañadas, sin cobrar los gastos de trabajo y de materiales.
Ao trabalhar com o aparelho são necessá- rias medidas de segurança especiais. Utilização Os pulverizadores 3598BM e 3618BM destinam-se à pulverização de pesticidas na con- centração prescrita. No momento do fabrico não eram conhecidas influências prejudiciais sobre o aparelho pelos produtos fitossanitários permitidos pela Agência Federal Alemã...
Página 36
PORTUGUÊS PORTUGUÊS O aparelho não pode ser utilizado para pulverizar Segurança produtos fitossanitários. Apenas pessoas formadas, saudáveis e descansadas podem trabalhar com o aparelho. Elas não devem estar sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. Crianças e jovens não podem utilizar o aparelho. Guarde os pulverizadores num local de difícil acesso para as crianças.
Depósito [1] com bomba [2], tubo de pulverização [4] com válvula de corte [9], manual de instruções [5], alça de transporte [6], tubo aspersor [7] (fig. 1) Dados técnicos Tipo 3598BM 3618BM Quantidade máx. de enchimento 7,5 l 10 l...
Página 38
PORTUGUÊS Preparação Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. O aparelho tem de se encontrar na posição vertical. Ao encher a partir de um tubo de água, o tubo ou a mangueira não podem entrar no depósito. 1. Puxe o botão vermelho da válvula de segurança [12] para cima, até o depósito se en- contrar sem pressão.
PORTUGUÊS Regulação da pressão (CFV) na válvula de corte 3. Preste atenção à pressão de pulverização ideal (→ Tabela 2) no manómetro [15]. Pressão de pulverização Quantidade de pulverização no bico de jacto plano 8002 1,0 bar 0,46 l/min 1,5 bar 0,56 l/min 2,0 bar 0,65 l/min...
Página 40
PORTUGUÊS Respeite as disposições relativas à prevenção de acidentes no trabalho vigentes no seu país e verifique regularmente o aparelho. Se não existirem regras especiais aconselhamos efetuar um teste externo de 2 em 2 anos e um teste interno de 5 em 5 anos, assim como um teste de resistência de 10 em 10 anos, por um técnico especializado.
Caso se detectem defeitos durante o período de garantia, a MESTO ou o distribuidor do seu país irá reparar o aparelho, sem custos adicio- nais de mão-de-obra ou material, ou (após avaliação da MESTO) substituir o aparelho ou as suas peças danificadas.