Gumotex HALIBUT Manual De Usuario

Gumotex HALIBUT Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HALIBUT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Příručka uživatele
• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, typ IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte,dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výška
vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše
posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační hodnoty)
Délka středem (cm)
Šířka středem (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Hmotnost (kg)
Nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
HALIBUT
Kajak
Příručka uživatele
Príručka používateľa
User's manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l´utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Handleiding voor gebruikers
Podręcznik użytkownika
Használati útmutató
Пособие для пользователей
Rejstřík:
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
1
4
8
11
15
19
22
26
29
33
36
VERZE 2/2020
CZ
strana 1
375
96
3 + 1
70 × 46 × 30
21
200
1
15
55
1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gumotex HALIBUT

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manuale dell‘utente Handleiding voor gebruikers Podręcznik użytkownika Használati útmutató Пособие для пользователей HALIBUT VERZE 2/2020 Kajak Příručka uživatele • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5m, způsobenými např.
  • Página 2: Pokyny K Nafukování Člunu

    4. Plavba na člunu 31. šroub s plastovou maticí (viz detail C) 32. šroubovací ventil pro malé komory (sedačky, nožní Kajak Halibut je určen pro rybářské aktivity. Dle vyhlášky Mini- opěrky apod.) sterstva dopravy České republiky 223/1995 Sb. o způsobilosti 33.
  • Página 3: Skládání Člunu

    Vzniká ne- člunu. bezpečí znemožnění návratu! Člun Halibut nesmí být používán za ztížených podmí- 7. Záruční podmínky nek, jako je např. snížená viditelnost (noc, mlha, déšť). Záruční doba je 24 měsíců a počítá se od data prodeje.
  • Página 4: Vysvětlivky Symbolů

    Nikdy nechoďte na řeku, pokud má zjevně vysoký vodní stav. Věnujte pozornost kontrole vodní hladiny, nebezpečným proudům a povětrnostním změnám, na moři buďte pozorní GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ ke změnám přílivu a odlivu. Prohlížejte neznámé úseky řek, místa, která to vyžadují, přenášejte.
  • Página 5: Kontrolná Tabuľka

    1. Kontrolná tabuľka (orientačné hodnoty) HALIBUT Dĺžka (cm) Šírka (cm) Počet vzduchových komôr 3 + 1 Rozmery zloženého výrobku vo vaku (cm) 70 × 46 × 30 Rozmery zloženého výrobku v kartóne (cm) 70 x 47,5 x 32 Max. prevádzkový tlak 0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI] Hmotnosť...
  • Página 6: Záručné Podmienky

    4. Plavba na člne transportného vaku, priložte drobné príslušenstvo. Z vaku vy- tlačte vzduch, koniec vaku zarolujte a zopnite sponami. Kajak Halibut je určený na rybárske aktivity. Účastník prevádz- ky na vodnej ceste je povinný dodržiavať pravidlá prevádzky 6. Ošetrovanie a skladovanie na vodnej ceste.
  • Página 7: Spôsob Likvidácie Výrobku

    Dbajte na odporúčania výrobcu, týkajúce sa používani vý- robku. Pred použitím výrobku nepožívajte alkohol a drogy. GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Ak sa k člnu dodáva ďalšie vybavenie, používajte len mate- riály odsúhlasené výrobcom. Používateľ tohto výrobku musí mať základnú vodácku zruč- Vysvetlivky symbolov: nosť...
  • Página 8: Table Of Specifications

    HALIBUT VERSION 2/2020 KAYAK User’s Manual • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Página 9: Instructions For Inflating The Boat

    Dry bag 100 l, compression strap for tightening the packed The Halibut kayak can be used on still or gently fl owing wa- kayak, plastic skeg-fi n, user manual with the warranty sheet, ters up to Diffi...
  • Página 10: Treatment And Storage

    8. Boat Repairs You can easily repair a damaged boat yourselves by means of GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ the accompanying gluing set. Gluing: mark out the damaged area on the boat and choose an appropriately sized patch;...
  • Página 11: Safety Caution

    Pay attention to inspecting the water level, dangerous cur- rents and weather changes; when on the sea, pay attention to changes in the incoming/outgoing tide. HALIBUT VERSION 2/2020 Kajak Benutzerhandbuch • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windgeschwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl.
  • Página 12 1. Kontrolltabelle (Orientierungswerte) HALIBUT Länge (cm) Breite (cm) Anzahl der Luftkammern 3 + 1 Packmaße im Sack (cm) 70 × 46 × 30 Packmaße im Karton (cm) 70 x 47,5 x 32 Max. Betriebsdruck 0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI] Gewicht (kg) Tragfähigkeit (kg)
  • Página 13 5. Zusammenfalten des Boots 4. Fahrt mit dem Boot – siehe Abb. 3 Der Kajak Halibut ist für die Angleraktivitäten bestimmt. Jeder Vor dem eigentlichem Zusammenfalten reinigen Sie das Boot Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl ichtet die Fahrregeln von Schmutz und lassen Sie es trocknen.
  • Página 14: Garantiebedingungen

    Das beschädigte Boot können Sie leicht selbst mit dem beilie- genden Klebeset reparieren. Klebevorgang: GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ markieren Sie am Boot die beschädigte Stelle und wäh- len Sie je nach Größe den richtigen Flicken;...
  • Página 15 Wenn zum Boot eine weitere Ausstattung geliefert wird, Der Garantieschein ist Anlage dieser Anleitung. verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Materi- alien. HALIBUT VERSION 2/2020 KAYAK Manuel de l´utilisateur de • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à...
  • Página 16: Navigation Sur Le Canot

    ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE KAYAK: Sac étanche 100 litres, sangle de compression pour resserrer Le kayak Halibut est destiné à des activités de pêche. Toute le kayak plié, dérive en plastique, guide de l’utilisateur avec personne participant au trafi c sur une voie navigable a l’obli- bon de garantie, éponge en mousse, kit de réparation compre-...
  • Página 17: Entretien Et Stockage

    UV. Pour le traitement, il ne faut Le kayak Halibut ne peut être utilisé en conditions très pas, par principe, utiliser des agents à base de silicone. Stoc- diffi...
  • Página 18: Mode De Liquidation Du Produit

    N´absorbez pas d´alcool et de drogues avant l´utilisation de ce produit. GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Au cas où un autre équipement est livré avec le canot, n´utilisez que les matériaux approuvés par le fabricant.
  • Página 19: El Kayak Halibut

    HALIBUT VERSION 2/2020 EL KAYAK Manual de usuario • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden en- contrarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclu- sive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
  • Página 20: Instrucciones Para Inflar El Bote

    33. correas del respaldo 34. agarres de las placas de asiento (ver detalle B) El Kayak Halibut está destinado a la pesca. El usuario de la ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON EL KAYAK: vía acuática tiene la obligación de atenerse a las reglas de Dry bag 100 l, correa de compresión para apretar el kayak...
  • Página 21: Cuidado Y Almacenamiento

    El fabricante concede reparación gratuita o compen- sación por los defectos de carácter material o de fabricación. ¡La garantía no cubre un deterioro de cámaras de aire causado por una presión superior a la reglamentaria de funcionamiento!!! GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ...
  • Página 22: Manuale Dell'utente

    Siempre lleven puesto un casco de seguridad adecuado en los lugares, donde las condiciones lo requieren y pónganse ropa de acuerdo con las condiciones climáticas; el agua fría y/o mal tiempo puede causar un resfriado. HALIBUT VERSIONE 2/2020 KAYAK Manuale dell‘utente •...
  • Página 23 1. Tabella di controllo (valori orientativi) HALIBUT Lunghezza (cm) Larghezza (cm) Numero delle camere d’aria 3 + 1 Dimensioni del prodotto ripiegato nel sacco (cm) 70 × 46 × 30 Dimensioni del prodotto ripiegato nel cartone (cm) 70 x 47,5 x 32 Pressione massima d’esercizio...
  • Página 24: Condizioni Di Garanzia

    4. Navigazione con il canotto Prima di ripiegare il kayak, lavarlo ed asciugarlo. Il kayak Halibut è destinato alle attività di pesca. Sgonfi are il sedile, rimuovere il pannello del sedile e dei sup- Chi prende parte alla navigazione deve rispettare il codice di porti, la pinna direzionale e il portasonda.
  • Página 25: Smaltimento Del Prodotto

    L’utente di questo natante, deve possedere le conoscenze fondamentali dello sport nautico e conoscerne i rischi relativi. Il certificato di garanzia è allegato al presente manuale. GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ...
  • Página 26: Controletabel

    HALIBUT VERSIE 2/2020 Kajak Handleiding voor gebruikers van • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste wind- kracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
  • Página 27: Instructies Voor Het Opblazen Van De Boot

    Dry bag 100 l, compressieriem voor het vasttrekken van de schriften voor het varen in betreff end land. opgevouwen kajak, kunststof zwaard, gebruikershandleiding Door zijn constructie maakt de kajak Halibut het mogelijk op met garantiebewijs, spons, reparatieset met lijm, plakkers, stilstaand tot matig stromend water, tot moeilijkheidsgraad ventieladapter, 1 reservebout met kunststof moer, metalen WW 1, te varen.
  • Página 28: Opvouwen Van De Boot

    8. Reparatie van de boot De beschadigde boot kunt u ook zelf eenvoudig repareren met GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ behulp van de meegeleverde reparatieset.
  • Página 29: Waarschuwing

    HALIBUT WYDANIE 2/2020 Kajak Podręcznik użytkownika • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać...
  • Página 30 1. Tabela kontrolna (wartości orientacyjne) HALIBUT Długość (cm) Szerokość (cm) Liczba komór powietrznych 3 + 1 Wymiary wyrobu złożonego w worku (cm) 70 × 46 × 30 Wymiary wyrobu złożonego w kartonie (cm) 70 x 47,5 x 32 Maks. ciśnienie eksploatacyjne 0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI] Maks.
  • Página 31: Warunki Gwarancji

    środka. Zwi- nym kraju. nięte połowy założyć na siebie, wkładając pomiędzy nie zło- Dzięki swojej konstrukcji kajak Halibut umożliwia spływ po wo- żony nadmuchiwany fotel. Położyć na całość płytę siedziska, dach nizinnych lub lekko płynących do stopnia trudności WW płyty wsporników i płyty podłogowe, a następnie umocować...
  • Página 32: Objaśnienia Symboli

    Użytkownik tego wyrobu powinien mieć opanowane podsta- wowe umiejętności z zakresu uprawiania sportu wodnego oraz mieć świadomość ryzyka związanego z uprawianiem tego sportu. Karta gwarancyjna stanowi załącznik do niniejszego pod- ręcznika. GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ...
  • Página 33: Ellenőrző Táblázat

    HALIBUT VÁLTOZAT 2/2020 KAJAK Használati útmutató • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és partmenti vizeken való hajózásra, ahol a várható szélsebesség nem haladja meg a Beaufort-skála sze- rinti 4 fokozatot, a meghatározó hullámmagasság pedig a 0,3 métert. Alkalomadtán előfordulhatnak legfeljebb 0,5 méter magasságú...
  • Página 34: A Csónak Felfújási Utasítása

    29. szondatartó A vízi úton közlekedő köteles betartani a vízi közlekedés sza- 30. műanyag horgászbottartó bályait. A Halibut felfújható gumikenu kormányzása külön en- 31. csavar, műanyag anyával (lásd C részlet) gedélyt nem igényel, amennyiben az irányítást végző személy 32. kis kamra (ülőke, lábtartó stb.) csavarszelep ismeri a kis vízi eszközök kormányzási technikáját, valamint...
  • Página 35: A Csónak Összecsukása

    A garancia nem vonatkozik az előírt üzemnyomásnál ma- gasabb nyomás miatti légkamra sérülésekre !!! 8. Csónak javítása GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ A sérült csónak a csatolt javítókészlet segítségével önerőből is könnyen javítható. Jelképmagyarázat: A ragasztás menete:...
  • Página 36: Figyelmeztetés

    Soha ne szálljon olyan vízre, melynek vízállása láthatóan magas. ВЕРСИЯ 2/2020 Руководство пользователя « Байдарка HALIBUT » • Плавательное средство для свободного времяпрепровождения, сконструированное для плава- ния по внутренним водным путям, на которых может ожидаться сила ветра, достигающая уровня 4 по шкале Бофорта (включая), которая определяет высоту волны 0,3 м включительно, с возмож- ными...
  • Página 37: Контрольная Таблица

    1. Контрольная таблица (ориентировочные величины) HALIBUT Длина (см) Ширина (см) Количество воздушных камер 3 + 1 Размеры сложенного изделия в мешке (см) 70 × 46 × 30 Размеры сложенного изделия в картоне (см) 70 x 47,5 x 32 Макс. эксплуат. давление...
  • Página 38: Плавание На Лодке

    Непосредственно перед складыванием очистите и высу- правила плавания по водному пути. Надувным каяком шите лодку. «Halibut» может управлять лицо без документов, под- Выпустите воздух из сиденья, демонтируйте панели тверждающих его дееспособность, после того, как оно сидений и держателей, рулевое перо и держатель зонда.
  • Página 39: Гарантийные Условия

    Повреждения на лодке можно легко исправить при помо- щи ремонтного комплекта, приложенного к лодке. Процесс приклеивания: GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ обозначьте на лодке поврежденное место, в зависи- мости от его размера выберите заплату; поверхность заплаты и обрабатываемого места...
  • Página 40 GUMOTEX coating, s.r.o. Mládežnická 3062/3a 690 02 Břeclav, Česká republika Tel.: (+420) 519 314 111 Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotexboats.com...

Tabla de contenido