Yaesu FT-817ND Manual De Instrucciones

Yaesu FT-817ND Manual De Instrucciones

Transceptor ultra-compacto
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HF/VHF/UHF
TRANSCEPTOR ULTRA-COMPACTO
FT-817
ND
M
ANUAL DE
I
NSTRUCCIONES
YAESU MUSEN CO., LTD.
Tennozu Parkside Building
2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan
YAESU USA
6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yaesu FT-817ND

  • Página 1 HF/VHF/UHF TRANSCEPTOR ULTRA-COMPACTO FT-817 ANUAL DE NSTRUCCIONES YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU UK LTD. Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Introducción ............ 1 Configuración del Identificador en Especificaciones Técnicas ......2 Código Morse ..39 Accesorios y Componentes Alternativos ..4 Funcionamiento del Modo Digital Accesorios Suministrados con el Equipo ..... 4 (AFSK por Banda Lateral Única) ..40 Componentes Alternativos ........
  • Página 3: Introducción

    NTRODUCCIÓN El FT-817 es un novedoso transceptor portátil, compacto, de toda onda y multimodal proyectado para las bandas de radioaficionados MF/HF/VHF y UHF. Dicho equipo -con una cobertura para las bandas de 160-10 metros, así como para las de 6 m, 2 m y 70- incluye además la explotación en los modos de Banda Lateral Única, OC, AM, FM y Digitales, poniendo a disposición del usuario el conjunto más amplio de modalidades de funcionamiento que existe hoy en día en el campo de las comunicaciones móviles.
  • Página 4: Especificaciones Técnicas

    SPECIFICACIONES ÉCNICAS ARACTERÍSTICAS ENERALES Recepción: 100 kHz - 30 MHz Gama de Frecuencias: 50 MHz - 54 MHz 76 MHz - 108 MHz (WFM solamente) 87.5 MHz - 108 MHz (EU) 108 MHz - 154 MHz (USA) 144 MHz - 148 (146) MHz (Otros mercados) 430 (420) MHz - 450 (440) MHz Transmisión: 160 - 6 Metros 2 Metros...
  • Página 5 SPECIFICACIONES ÉCNICAS RANSMISOR Salida de Potencia de RF: 5 vatios (SSB/OC/FM), 1.5 vatios (Portadora AM) @13,8 voltios SSB: Modulador Balanceado Tipos de Modulación: AM: Etapa Próxima a la Entrada (Bajo Nivel) FM: Reactancia Variable Desviación Máxima en FM: ±5 kHz (FM-Angosta: ±2.5 kHz) –50 dB (1.8 - 29.7 MHz), –60 dB (50/144/430 MHz) Emisiones Espurias: Supresión de Portadora: >40 dB...
  • Página 6: Accesorios Y Componentes Alternativos

    CCESORIOS Y OMPONENTES LTERNATIVOS CCESORIOS UMINISTRADOS CON EL QUIPO Micrófono de Mano MH-31 Bloque de Batería de Hidruro Metálico de Níquel (9.6 V, 1400 mAh) FNB-85 Cargador de Batería PA-48C/U* Estuche para Pilas (para 8 células alcalinas tipo “AA” [no incluidas]) FBA-28 Antena de Látigo para (50/144/430 MHz) YHA-63 Cable de CC Núcleo de ferrita...
  • Página 7: Plug Pinout

    INOUT FT-817 Manual de Instrucciones...
  • Página 8: Instalación

    NSTALACIÒN YHA-63 ONEXIÓN DE LA NTENA El FT-817 viene equipado con una antena de tres secciones, modelo YHA-63, la cual ha sido proyectada para alcanzar un rendimiento óptimo en los 50 MHz, 144 MHz y 430 MHz. También resulta efectiva en las bandas de radiodifusión por FM al igual que en las otras bandas VHF.
  • Página 9: Conexión Del Micrófono

    NSTALACIÒN ONEXIÓN DEL ICRÓFONO  Con el objeto de conectar el micrófono, inserte el empalme (con el seguro hacia arriba) en el enchufe M que se encuentra en el costado derecho del transceptor. Empújelo suavemente hacia adentro hasta enganchar el referido seguro.
  • Página 10: Instalación Y Uso De Baterías Alcalinas

    NSTALACIÒN NSTALACIÓN Y SO DE ATERÍAS LCALINAS El FT-817 viene equipado con el estuche FBA-28 para pilas alcalinas tipo “AA”. Un juego nuevo de pilas debería suministrar aproximadamente 5,5 horas de recepción en condiciones normales de funcionamiento. 1. Con el objeto de instalar o cambiar las pilas AA, saque primero la cubierta de la batería de la parte inferior del transceptor.
  • Página 11: Conexiones A Una Fuente De

    NSTALACIÒN ONEXIONES A UNA UENTE DE LIMENTACIÓN XTERNA EL FT-817 se puede conectar a una fuente de energía externa de 13,8 voltios de CC capaz de suministrar al menos 3 Amps de corriente en régimen continuo. Puede utilizar el cable de CC para realizar las conexiones con dicha fuente. Mientras el transceptor permanezca unido a una fuente de CC externa, de haber instalado un Bloque de Batería de Hidruro Metálico de Níquel FNB-85, la conexión del cable de CC a la fuente de alimentación externa le permitirá...
  • Página 12: De Níquel-Cadmio Fnb-85

    NSTALACIÒN NSTALACIÓN Y SO DEL LOQUE DE ATERÍAS DE FNB-85 IDRURO ET Á LICO DE ÍQUEL El Bloque de Batería de Hidruro Metálico de Níquel optativo FNB-85 le suministra al FT- 9,6 voltios de corriente continua, con una capacidad máxima de 1400 mAh. Instalación 1.
  • Página 13: Carga De La Batería

    NSTALACIÒN NSTALACIÓN Y SO DEL LOQUE DE ATERÍAS DE FNB-85 IDRURO ET Á LICO DE ÍQUEL Carga de la Batería Para cargar el bloque FNB-85 se necesita utilizar, ya sea el cargador alternativo PA-48 o bien, una fuente de CC externa de 13,8 voltios (±15%). Si utiliza el PA-48, tendrá que apagar el FT-817 durante el proceso de carga ;...
  • Página 14: Controles E Interruptores Del Panel Frontal

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL Interruptor de Encendido “PWR” Oprima el referido control durante un segundo para alternar entre los estados de conexión y desconexión del transceptor. Perilla de “AF” La perilla (central) de sirve para regular la intensidad de audio del receptor que se transmite al parlante interno o externo.
  • Página 15 ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL Tecla F Al presionar este botón momentáneamente, el visualizador se cambia con el objeto de mostrar las funciones operativas que se pueden activar con las teclas Oprima firmemente dicha tecla durante un segundo para habilitar el modo del “Menú” en el equipo.
  • Página 16 ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL Tasto Tasto Tasto Oprima la tecla para alternar Oprima firmemente la tecla Oprima la tecla para activar entre el VFO-A y el VFO-B en la durante 1/2 segundo para copiar el funcionamiento en frecuencia pantalla del transceptor.
  • Página 17: Interruptores Del Panel Frontal

    ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL Tasto Tasto Tasto – Oprima la tecla para activar O p r i m a l a t e c l a p a r a el Supresor de Ruidos de FI del seleccionar el intervalo de receptor.
  • Página 18: Controles Y Conectores Del Panel Lateral

    ONTROLES Y ONECTORES DEL ANEL ATERAL Enchufe para Micrófono “MIC” Conecte en dicho conjuntor el Micrófono de Mano MH-31 que se suministra con el equipo. Enchufe para Parlante y Audífonos “SP/PH” Este minienchufe de 3,5 mm y dos alfileres de contacto suministra la salida de audio variable para un parlante externo (impedancia de 4 ~ 16 ohmios) o audífonos.
  • Página 19: Conectores Del Panel Posterior

    ONECTORES DEL ANEL OSTERIOR Conjuntor de ENTRADA: 13,8V Para el transceptor, éste constituye la conexión a la fuente de alimentación de CC, el cual se utiliza cuando se hace funcionar con una fuente de energía externa. Use el cordón tomacorriente que se suministra con el aparato para enlazar dicho enchufe con la batería del automóvil o con una fuente de CC para estación base, la cual debe ser capaz de suministrar al menos de 2A @ 8 ~ 16 V de corriente continua.
  • Página 20: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO ¿Qué tal? Mi nombre es Radio de R. F. y soy quien los va a guiar a través de los puntos específicos de la configuración y utilización de este nuevo transceptor FT- . Sé que están deseosos de salir al aire, pero les recomiendo que lean el capítulo relativo al “Funcionamiento”...
  • Página 21: Selección De Modo

    UNCIONAMIENTO modos de operación específicos. Usted puede modificar los pasos de canal y los modos de operación una vez que comience a operar, naturalmente, conforme a la próxima sección del manual. Para cambiar la banda de frecuencias, oprima ya sea la tecla o la a fin de bajar o subir hasta la próxima banda de trabajo, respectivamente.
  • Página 22: Menú Básico De Operación

    UNCIONAMIENTO ENÚ ÁSICO DE PERACIÓN El usuario puede adaptar a su arbitrio diversos aspectos de la configuración del transceptor haciendo uso del práctico sistema del Menú, el cual le permite definir muchos parámetros “programables” exactamente de la forma que él desea. Una explicación detallada sobre el sistema del Menú...
  • Página 23: Regulación De La Ganancia De Rfy

    UNCIONAMIENTO EGULACIÓN DE LA ANANCIA DE IRCUITO DE ILENCIAMIENTO El control de Silenciamiento y de Ganancia de RF se configura de diferentes formas, dependiendo del país en donde se exporta la unidad. En la versión estadounidense, la “Ganancia de RF” es la función que viene originalmente programada de fábrica.
  • Página 24: Programación De La Frecuencia De Trabajo

    UNCIONAMIENTO ROGRAMACIÓN DE LA RECUENCIA DE RABAJO 1. En los modos “SSB/OC/DIG”, desplace la perilla de SINTONÍA para ajustar la frecuencia. Si gira dicha perilla a la derecha, se incrementa la frecuencia de trabajo vigente. 2. En los modos “AM/FM/PKT”, desplace la perilla para ajustar la frecuencia.
  • Página 25: Larificador

    CCESORIOS DEL ECEPTOR LARIFICADOR INTONIZACIÓN IFERENCIAL DE ECEPCIÓN La Sintonización Diferencial del Clarificador (Receiver Incremental Tuning: RIT) le permite definir un desplazamiento de hasta ±9.99 kHz de la frecuencia de recepción con respecto a su frecuencia de transmisión. Con el objeto de lograr un desplazamiento mayor que éste, usted puede recurrir al modo en “Frecuencia Compartida”...
  • Página 26: Corrimiento De Fi

    CCESORIOS DEL ECEPTOR CORRIMIENTO DE FI El CORRIMIENTO de FI del receptor es una herramienta muy efectiva para reducir las interferencias, la cual le permite desplazar hacia arriba o abajo la respuesta de paso de banda sin tener que cambiar el tono de la señal entrante. 1.
  • Página 27: Agc (Control Automático De Ganancia)

    CCESORIOS DEL ECEPTOR AGC ( C ONTROL UTOMÁTICO DE ANANCIA Es posible modificar la constante del tiempo de recuperación de AGC (Automatic Gain Control), de modo de adaptarla a sus necesidades de trabajo: 1. Oprima el botón momentáneamente y gire la perilla a continuación, tantas veces como sea necesario, hasta que la Fila 8 de Funciones Operativas [ NB AGC ] aparezca...
  • Página 28: Ipo (Optimización Del Punto De Intercepción)

    CCESORIOS DEL ECEPTOR IPO ( O PTIMIZACIÓN DEL UNTO DE NTERCEPCIÓN La función IPO (Intercept Point Optimization) pone en derivación el preamplificador de RF del receptor, eliminando de esa forma la ganancia de dicho dispositivo de amplificación. Esta función no está disponible en la banda de 144 ni 430 MHz. 1.
  • Página 29: Perilla De Sintonía Am Y Fm

    CCESORIOS DEL ECEPTOR SINTONÍA AM ERILLA DE En los modos AM y FM, la perilla de SINTONÍA se bloquea (a través de la instrucción #04 del Menú), de modo de permitir la sintonización “canalizada” en tales modos. Gire la pe- rilla con el objeto de ajustar la frecuencia de trabajo deseada.
  • Página 30: Funcionamiento Del Transmisor

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR Ú RANSMISIÓN POR ANDA ATERAL NICA Configuración Básica/ Funcionamiento 1. Presione la tecla para seleccionar uno de los modos de Banda Lateral Única (ya sea el Inferior [LSB] o Superior [USB]). Si está operando en la banda de 7 MHz o en una inferior, utilice el modo LSB.
  • Página 31: Potencia Del Transmisor

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR Ú RANSMISIÓN POR ANDA ATERAL NICA Regulación de la Salida de Potencia del Transmisor El FT-817 cuenta con cuatro niveles de potencia distintos: 5 vatios, 2,5 vatios, 1 vatio y 0,5 vatio. Cuando se instalan pilas Alcalinas o el Bloque de Batería optativo de Hidruro Metálico de Níquel FNB-85, el microprocesador, al detectar la utilización de un acumulador interno, automáticamente ajusta el nivel de potencia a 2,5 vatios, el cual aparece representado con el icono “...
  • Página 32: Funcionamiento Del Sistema Vox

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR Ú RANSMISIÓN POR ANDA ATERAL NICA Funcionamiento del Sistema VOX El sistema VOX permite la conmutación automática entre los estados de transmisión y recepción en base a la entrada de voz por el micrófono. Cuando se tiene este sistema habilitado, el usuario no necesita oprimir el conmutador del PTT para transmitir.
  • Página 33: Transmisión De Oc

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN DE Transmisión con un Manipulador Directo o un Dispositivo de Conmutación Externo Cuando utilice un manipulador directo, un conmutador electrónico externo o un dispositivo de manipulación generado por computadora, siga las instrucciones que se incluyen en la presente sección: 1 Inserte la clavija (de tres conductores) del manipulador en el enchufe KEY ubicado en el panel posterior del equipo.
  • Página 34 UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN DE Menú (correspondiente a “SIDETONE SIDETONE”). Con el objeto de ajustar el nivel del referido SIDETONE SIDETONE SIDETONE tono:  Oprima firmemente el botón durante un segundo para ingresar al modo del Menú.  Gire a continuación la perilla a fin de activar la instrucción #44 (correspondiente a “SIDETONE SIDETONE...
  • Página 35: Electrónico Incorporado

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN DE Operación con un Manipulador Electrónico Incorporado El Manipulador Electrónico incorporado pone a su disposición un método conveniente para generar ondas continuas. El Manipulador Electrónico incluye el ajuste de simetría y velocidad. 1 Conecte el cable de la paleta de conmutación en el enchufe KEY ubicado en el panel posterior del transceptor.
  • Página 36 UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN DE del Menú (“CW PADDLE CW PADDLE”). El valor de programación original para esta función es CW PADDLE CW PADDLE CW PADDLE “NORMAL NORMAL”, según el cual la conexión de “Punta” en la Clavija del Manipulador NORMAL NORMAL NORMAL...
  • Página 37: Transmisión Por Fm

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN POR Configuración Básica/ Funcionamiento 1. Presione la tecla , con el objeto de seleccionar el modo FM en el radio. 2. Oprima a continuación el conmutador del PTT del micrófono y hable a través de él con un tono de voz normal.
  • Página 38 UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN POR ( RPT RPT ) una vez más; en este caso, el indicador “ ” reemplazará al “ ” en el visualizador del equipo. 3. Si la conmutación del repetidor que viene configurada de fábrica no fuera la apropiada para el lugar en donde usted reside, ésta se puede programar en forma independiente para cada banda.
  • Página 39: Exploración Y Detección De Tonos

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN POR 10. Una vez que termine de operar en base al repetidor, es posible que desee ajustar la ( RPT RPT ) y conmutación del mismo en símplex, para lo cual debe pulsar la tecla ( TON TON ) en este caso.
  • Página 40: Transmisión Por Fm

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN POR Funcionamiento del Sistema DCS Otra forma de control de acceso mediante tono lo constituye el sistema de Silenciamiento por Código Digital, conocido también como “DCS”. Éste es un sistema de tonos más moderno y avanzado, el cual es menos susceptible a ser excitado en falso que el CTCSS. El codificador y decodificador DCS viene integrado en el transceptor y su funcionamiento es muy similar al del sistema CTCSS que acabamos de describir.
  • Página 41: Funcionamiento De Arts Mr

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSMISIÓN POR Funcionamiento de ARTS (Sistema de Transpondedor con Verificación Automática de Distancia) El sistema ARTS utiliza la señalización DCS para avisarle a usted y al operador de otra estación -también equipada con este tipo de sistema- en qué momento se encuentran a una distancia adecuada para comunicarse.
  • Página 42: Gire A Continuación La Perilla

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR UNCIONAMIENTO DEL IGITAL ( AFSK Ú ANDA ATERAL NICA El FT-817 ofrece una amplia gama de posibilidades en el modo digital en las bandas HF, VHF y UHF. La aplicación de configuraciones AFSK (Manipulación por Desplazamiento de Frecuencia) hace posible utilizar una gran diversidad de modos de comunicación. El Menú...
  • Página 43: Funcionamiento Del Modo Psk31

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR UNCIONAMIENTO DEL IGITAL ( AFSK Ú ANDA ATERAL NICA 2. Presione la tecla , tantas veces como sea necesario, para seleccionar el modo Digital (en cuyo caso, el icono “DIG DIG” se iluminará en la pantalla del radio). Para la conexión destinada a la transmisión de datos, cerciórese de utilizar la línea de “Audio de TX”...
  • Página 44: Modos Digitales Definidos Por El

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR UNCIONAMIENTO DEL IGITAL ( AFSK Ú ANDA ATERAL NICA Conecte el FT-817 con la tarjeta de sonido de su computadora o bien, con el enlace interfacial. La configuración del modo PSK31 es práctimanente idéntico al que acabamos de describir para el sistema RTTY.
  • Página 45 UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSFERENCIA DE AQUETES DE NFORMACIÓN 1200/9600 El FT-817 está proyectado para la transferencia de paquetes a 1200 ó 9600 bps y su configuración es similar a la descrita anteriormente para los modos que se fundamentan en la Banda Lateral Única. El transceptor cuenta con un ajuste separado de entrada de datos, el cual le permite optimizar la desviación en los modos de transferencia de Paquetes por FM independientemente de los modos Digitales que operan en base a la Banda Lateral Única.
  • Página 46: Transferencia De Paquetes De Información

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR RANSFERENCIA DE AQUETES DE NFORMACIÓN 1200/9600 durante un segundo cuando termine de realizar los ajustes, de modo de almacenar este nuevo valor de programación en la instrucción #39 del Menú. El ajuste de desviación para la transmisión de paquetes a 9600 bps es muy crítico para el buen funcionamiento del equipo, el cual sólo se puede lograr utilizando un desviómetro calibrado;...
  • Página 47: Funcionamiento En Frecuencia Compartida

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR UNCIONAMIENTO EN RECUENCIA OMPARTIDA El transceptor cuenta con un práctico modo en frecuencia compartida, el cual se sirve del VFO-A y VFO-B para la explotación en dúplex, al igual que para otras situaciones de trabajo en las que se requieren pares de frecuencias diferentes muy especiales. El ejemplo que se incluye a continuación representa un caso típico de explotación en dúplex con un par de frecuencias diferentes en la banda de 20 metros, en la que una estación DX transmite en los 14.025 MHz, en tanto que recibe 10 kHz más arriba en la banda.
  • Página 48: Temporizador De Intervalos De Transmisión

    UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR EMPORIZADOR DE NTERVALOS DE RANSMISIÓN Utilizado mayormente en FM, el Temporizador de Intervalos de Transmisión (Time Out Timer) inhabilita el transmisor una vez cumplido un periodo de operación que define el usuario con anterioridad. Esta función puede resultar muy útil para evitar que “un micrófono atascado”...
  • Página 49 UNCIONAMIENTO DEL RANSMISOR FT-817 Manual de Instrucciones...
  • Página 50: Funcionamiento De La Memoria

    UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA “QMB” ANALES DEL ANCO ÁPIDO DE EMORIAS Registro de Canales QMB 1. Sintonice la frecuencia deseada y luego ajuste el modo operacional junto con el ancho de banda. Si se trata de un canal FM, defina toda configuración que se requiera relacionada con las conmutaciones del repetidor, al igual que con los sistemas CTCSS y DCS.
  • Página 51: Funcionamiento De La Memoria En

    UNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA “N ” UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA EN ANALES ORMALES Registro de Memorias Normales 1. Sintonice la frecuencia deseada y luego ajuste el modo operacional junto con el ancho de banda. Si se trata de un canal FM, defina toda configuración que se requiera relacionada con las conmutaciones del repetidor, al igual que con los sistemas CTCSS y DCS.
  • Página 52: Recuperación De Canales De Memoria

    UNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA “N ” UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA EN ANALES ORMALES quedado debidamente registrados en la memoria. 6. Ahora, proceda a definir la frecuencia de Transmisión y la modalidad de funcionamiento deseadas en el VFO. 7. Oprima el botón momentáneamente;...
  • Página 53: Enmascaramiento De Memorias

    UNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA “N ” UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA EN ANALES ORMALES 5. Cuando desee abandonar el modo de Sintonía de Memorias, oprima la tecla como se indica a continuación:  Una sola pulsación de restituye en el transceptor la frecuencia originalmente registrada en la memoria.
  • Página 54: Funcionamiento De La Memoria Con

    UNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA UNCIONAMIENTO DE LA EMORIA CON ANALES “HOME” EGULARES Existen cuatro canales especiales «HOME» de activación inmediata, destinados a almacenar determinadas frecuencias que el usuario utiliza con mayor regularidad. Es posible grabar en los registros de canales “Home” los datos relativos a la frecuencia, ya sea “símplex” o “compartida”, así...
  • Página 55: Denominación De Memorias

    UNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA ENOMINACIÓN DE EMORIAS Es posible que decida asignar “Etiquetas” (o denominaciones) alfanuméricas a una o varias memorias, de modo que sea más fácil recordar la aplicación atribuida a un determinado canal (como el nombre de un club, por ejemplo). Lo anterior se realiza sin ninguna dificultad mediante el modo de Programación del menú.
  • Página 56: Funcionamiento Del Analizador De

    UNCIONAMIENTO DEL NALIZADOR DE SPECTRO El Analizador de Espectro le permite visualizar la actividad existente en los 5 canales que se encuentran inmediatamente por encima y los 5 por debajo del canal de tráfico vigente en el modo VFO. Cuando el Analizador de Espectro está...
  • Página 57: Sistema De Búsqueda Inteligente Mr

    ISTEMA DE USQUEDA NTELIGENTE El sistema de Búsqueda Inteligente le permite almacenar en forma automática aquellas frecuencias en las que el radio detecta actividad en la banda de trabajo vigente. Cuando dicho sistema se encuentra habilitado, el transceptor explora rápidamente por encima y por debajo de la frecuencia actual, registrando todas aquéllas que están activas a medida que avanza (sin detenerse ni un momento ante ninguna de ellas).
  • Página 58: Funcionamiento Del Circuito De

    UNCIONAMIENTO DEL IRCUITO DE XPLORACIÓN El transceptor pone a disposición del usuario una amplia variedad de técnicas de exploración. Sea que se encuentre en el modo VFO o en uno de los modos de memoria, el proceso de exploración es básicamente el mismo en todas las configuraciones, pero con las diferencias que se indican a continuación: ...
  • Página 59: Salto De Canales Durante La Exploración

    UNCIONAMIENTO DEL IRCUITO DE XPLORACIÓN Salto de Canales Durante la Exploración (Modo Exclusivo de Memoria) Es posible que entre las memorias que ha programado existan algunas estaciones que no desea explorar. Por ejemplo, las señales de radiodifusión (las cuales se transmiten continuamente) interrumpen el ciclo de barrido, por consiguiente tales canales pueden ser omitidos de modo de evitar esta clase de inconveniencia.
  • Página 60: Exploración

    UNCIONAMIENTO DEL IRCUITO DE XPLORACIÓN Exploración de Memorias Programable Con el objeto de limitar la exploración (o sintonización) dentro una determinada gama de frecuencias, usted puede hacer uso de la Exploración de Memorias Programable (PMS), la cual utiliza pares de memorias especiales (“M-PL M-PL”...
  • Página 61: Circuito De Exploración

    UNCIONAMIENTO DEL IRCUITO DE XPLORACIÓN 148.0 MHz, hasta el momento en que usted accione la tecla para restituir el modo VFO o de memoria en el radio. NOTA La resolución de frecuencia para estos límites de subbanda es de 100 kHz, aunque la resolución de canales de memoria para tales bordes va a ser cualquier valor que haya seleccionado como el tamaño de paso actual.
  • Página 62: Sistema De Vigilancia Dual

    ISTEMA DE IGILANCIA El sistema de Vigilancia Dual se asemeja, en cierta forma, a la función de exploración en el radio. No obstante, según el referido sistema, el transceptor vigila (enmudecido) la frecuencia del VFO-A al mismo tiempo que controla en forma periódica el VFO-B en busca de actividad (o viceversa).
  • Página 63: Funcionamiento De La Frecuencia De

    UNCIONAMIENTO DE LA FRECUENCIA DE EMERGENCIA DE LASKA 5167.5 ERSIÓN ESTADOUNIDENSE SOLAMENTE El artículo 97.401(d) del reglamento que gobierna las actividades amateur en los Estados Unidos permite la comunicación de emergencia entre aficionados en la frecuencia discreta de 5167.5 kHz por estaciones dentro (o a 92,6 km) del Estado de Alaska. Esta frecuencia sólo se ha de usar cuando se vea amenazada directamente la vida humana o sus bienes, pero jamás para realizar transmisiones de rutina.
  • Página 64: Funcionamiento Del Sistema Del Menú

    UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ El sistema del M le permite configurar - de acuerdo con sus propias necesidades - una ENÚ amplia variedad de aspectos técnicos y de características funcionales del transceptor. Una vez que haya ejecutado en un principio los diversos procedimientos de configuración, descubrirá que ya no tendrá...
  • Página 65: Sistema Del Menú

    Select the tuning steps for the knob 5/6.25/10/12.5/15/ on the FM mode 20/25/50 kHz Store your callsign into the CW identifier – YAESU LOCK MODE Select the operation of the front panel’s DIAL/FREQ/PANEL DIAL MAIN STEP Setting of the ’s tuning speed...
  • Página 66: Funcionamiento Del Sistema Del Menú

    UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 01 del Menú [ 144 ARS 144 ARS ] 144 ARS 144 ARS 144 ARS Función: Activa y desactiva la Conmutación Automática del Repetidor cuando se opera en la banda de 144 MHz. Valores Disponibles: Activada/ Desactivada (“ON/OFF”). Valor Original: Activada (“ON”) (depende de la versión del transceptor).
  • Página 67: Istema Del Menú

    UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 09 del Menú [ ARTS BEEP ARTS BEEP ] ARTS BEEP ARTS BEEP ARTS BEEP Función: Selecciona el modo de alerta que desea aplicar durante el funcionamiento del sistema ARTS. Valores Disponibles: OFF/RANGE/ALL Valor Original: RANGE OFF: El transceptor no genera ningún sonido de alerta;...
  • Página 68 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 15 del Menú [ COLOR COLOR ] COLOR COLOR COLOR Función: Selecciona el color de la luz de fondo de la pantalla de LCD Valores Disponibles: COLOR1 (Azul)/ COLOR2 (Ámbar) Valor Original: COLOR1 (Azul) Instrucción 16 del Menú...
  • Página 69 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 21 del Menú [ CW SPEED CW SPEED ] CW SPEED CW SPEED CW SPEED Función: Define la velocidad de transmisión para el manipulador electrónico integrado. Valores Disponibles: 4wpm ~ 60 wpm/20cpm ~ 300 cpm Valor Original: 12 wpm (60 cpm) El usuario puede ajustar la velocidad de envío conforme a cualquiera de las dos unidades de transmisión (wpm: palabras por minuto, o cpm: caracteres por minuto).
  • Página 70 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 26 [ DIG MODE DIG MODE ] DIG MODE DIG MODE DIG MODE Función: Selecciona la modalidad y la banda lateral (de requerir alguna) en el modo Digital”. Valores Disponibles: RTTY/PSK31-L/PSK31-U/USER-L/USER-U Valor Original: RTTY RTTY: Funcionamiento del Radioteletipo por AFSK en el modo de Banda Lateral Inferior.
  • Página 71 3. Repita el paso anterior, tantas veces como sea necesario, hasta terminar de componer la presente secuencia. 4. Finalmente, presione la perilla para almacenar su indicativo de llamada completo y abandonar este modo de operación. Valor Original: YAESU Instrucción 32 del Menú [ LOCK MODE LOCK MODE ] LOCK MODE LOCK MODE LOCK MODE Función: Selecciona la función de la perilla...
  • Página 72 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 34 del Menú [ MEM GROUP MEM GROUP ] MEM GROUP MEM GROUP MEM GROUP Función: Habilita e inhabilita la configuración de grupos de memorias en equipo. Valores Disponibles: Desactivado/ Activado (“OFF/ON”) Valor Original: Desactivado Cuando esta instrucción se encuentra habilitada (“ON”), los 200 canales de memoria estándar son divididos en diez Grupos de Memorias diferentes, capaz de contener un máximo de 20 unidades cada uno.
  • Página 73 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 37 del Menú [ MIC SCAN MIC SCAN ] MIC SCAN MIC SCAN MIC SCAN Función: Habilita e inhabilita el acceso al sistema de exploración a través de los botones [ UP ] y [ DWN ] del micrófono. Valores Disponibles: Inhabilitado/ Habilitado (“OFF/ON”) Valor Original:Habilitado Instrucción 38 del Menú...
  • Página 74 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 43 [ SCOPE SCOPE ] SCOPE SCOPE SCOPE Función: Define el modo del Analizador de Espectro en el transceptor. Valores Disponibles: CONT/ CHK Valor Original: CONT CONT: El Analizador de Espectro barre la banda continuamente. CHK: El Analizador de Espectro barre un ciclo cada 10 segundos.
  • Página 75 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA DEL ENÚ Instrucción 50 del Menú [ VOX DELAY VOX DELAY ] VOX DELAY VOX DELAY VOX DELAY Función: Define el “periodo de retardo” para el circuito VOX. Valores Disponibles: 100 ~ 2500 msec Valor Original: 500 msec Instrucción 51 del Menú...
  • Página 76: Duplicación

    UPLICACIÓN Usted puede traspasar todos los datos almacenados de un transceptor a otro mediante la ventajosa función de “Duplicación” que le ofrece el FT-817 . Para ello se requiere contar con un cable de duplicación confeccionado por el usuario, a fin de conectar los enchufes “ACC”...
  • Página 77 FT-817 Manual de Instrucciones...
  • Página 78: Funcionamiento Del Sistema Cat

    RS-232C en la instalación. Yaesu no produce programas de ejecución para el Sistema CAT debido a la gran diversidad de computadoras personales, sistemas operativos y aplicaciones que existen hoy en día. No obstante, el FT-817 (así...
  • Página 79 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA Protocolo de Datos CAT Todas los elementos de mando que se envían desde la computadora al transceptor se componen de bloques de cinco bytes, con un máximo de 200 ms entre un byte y otro. El último byte de cada bloque corresponde al código operacional de la instrucción, en tanto que los cuatro primeros bytes conforman los argumentos (se necesita contar con parámetros para dicha instrucción o si no, con valores ficticios a fin de completar los cinco bytes del bloque).
  • Página 80 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA PCODE OMMAND HART Command Title Parameter Opcode Notes     LOCK ON/OFF CMD = 00: LOCK ON CMD = 80: LOCK OFF     PTT ON/OFF CMD = 08: PTT ON CMD = 88: PTT OFF Set Frequency P1 ~ P4 Frequency Digits 01, 42, 34, 56, [ 01 ] = 14.23456 MHz...
  • Página 81 UNCIONAMIENTO DEL ISTEMA Note 1: CTCSS Tone Note 2: DCS Code CTCSS TONE FREQUENCY ( Hz ) DCS CODE 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 82.5 85.4 88.5...
  • Página 82: Instalación De Accesorios Optativos

    NSTALACIÓN DE CCESORIOS PTATIVOS : YF-122S, YF-122C YF-122CN ó ILTRO PTATIVO 1. Apague el transceptor presionando el conmutador de desconexión durante 1/2 segundo y retire a continuación el Estuche para Baterías FBA-28 o el Bloque de Pilas Secas de Hidruro Metálico de Níquel FNB-85 del equipo. Desconecte además el cable de CC del conjuntor de ENTRADA: 13,8 V de CC del panel posterior del radio, cuando haga funcionar el FT-817...
  • Página 83: Accesorios

    NSTALACIÓN DE CCESORIOS PTATIVOS TCXO-9 SCILADOR DE EFERENCIA DE STABILIDAD PTATIVO El TCXO-9 le proporciona gran estabilidad sobre una amplia variedad de temperaturas ambiente, de modo de realzar la operación en el modo digital. 1. Apague el transceptor presionando el conmutador de desconexión durante 1/2 segundo y retire a continuación el Estuche para Baterías FBA-28 o el Bloque de Pilas Secas de Hidruro Metálico de Níquel FNB-85 del equipo.
  • Página 84: Método De Reposición Y Conexión Del

    ÉTODO DE EPOSICIÓN Y ONEXIÓN DEL ICROPROCESADOR Es posible restituir algunas o todas las instrucciones del transceptor a su estado de programación original utilizando las rutinas de encendido que se incluyen a continuación: + POWER ON: Restituye el valor de programación a su estado original de todas ...
  • Página 85: Apéndice

    PÉNDICE ONFIGURACIÓN DE MEMORIAS PARA LA COMUNICACIÓN POR SATÉLITE EN POR LAS ( LEO ) ÓRBITAS TERRESTRES INFERIORES A pesar de que el FT-817 no es capaz de operar en “dúplex completo” (transmisión y recepción simultáneas), su flexible sistema de memorias es ideal para configurar una serie de registros destinados al trabajo satelital en las órbitas terrestres inferiores.
  • Página 86 PÉNDICE ONFIGURACIÓN DE MEMORIAS PARA LA COMUNICACIÓN POR SATÉLITE EN POR LAS ( LEO ) ÓRBITAS TERRESTRES INFERIORES Oprima el botón momentáneamente y luego, gire la perilla un lugar a derecha para seleccionar la Fila 2 de Funciones Operativas [ MW TAG ] en la pantalla del MW, MC MC, TAG...
  • Página 87 PÉNDICE ONFIGURACIÓN DE MEMORIAS PARA LA COMUNICACIÓN POR SATÉLITE EN POR LAS ( LEO ) ÓRBITAS TERRESTRES INFERIORES Cuando llegue el momento de comenzar a transmitir, oprima la tecla , si fuera necesario, con el objeto de ingresar al modo de Memoria y desplace la perilla a continuación, para seleccionar ahora el canal de memoria M-001 M-001.
  • Página 88: Formato Para Datos De Banda

    PÉNDICE FORMATO PARA DATOS DE BANDA A continuación se incluye el Formato para DATOS DE BANDA del FT-817 (disponible en el enchufe ACC). La línea para DATOS DE BANDA suministra una tensión escalonada, la cual denota la banda de trabajo vigente. Tal información puede ser interpretada por un dispositivo externo (como por ejemplo un interruptor de antena o amplificador) con el objeto de realizar la conmutación automática de bandas en el trans BAND...
  • Página 89 FT-817 Manual de Instrucciones...
  • Página 90 Los usuarios europeos deben tener en cuenta que el funcionamiento de esta unidad en modo de transmision requiere que los operadores tengan una licencia de radioaficionadovalida emitida por la autoridad de licencias de radioaficionadode sus paises respectivos para las frecuencias y los niveles de potencia de transmision a las cuales transmite esta radio.
  • Página 91: Declaration Of Conformity

    Email: sales@yaesu.co.uk Declaration of Conformity Nr. YUK-DOC-0220-13 We, Yaesu UK Ltd. certify and declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EC. Type of Equipment: HF/VHF/UHF All Mode Transceiver...
  • Página 92 Copyright 2015 YAESU MUSEN CO., LTD. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of YAESU MUSEN CO., LTD. Printed in Japan 1509Q-AS...

Este manual también es adecuado para:

Ft-817

Tabla de contenido