Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Quick Set-up Guide for
InPro 5000 (i) Sensors
cz Návod k obsluze
da Instruktionsvejledning
de Bedienungsanleitung
en Instruction manual
es Manual de instrucciones
fr
Manuel d›instruction
fi
Käyttöohje
hu Használati útmutató
it
Istruzioni per l›uso
ja 取扱説明書
ko 사용 매뉴얼
nl Gebruikershandleiding
pl Instrukcja obsługi
pt Manual de instruções
ru Инструкция по эксплуатации
se Bruksanvisning
th
ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ง�น
zh 说明书
InPro 5000 (i) CO
30 313 393
Sensor Series
2
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo InPro 5000

  • Página 1 Quick Set-up Guide for InPro 5000 (i) Sensors cz Návod k obsluze da Instruktionsvejledning de Bedienungsanleitung en Instruction manual es Manual de instrucciones Manuel d›instruction Käyttöohje hu Használati útmutató Istruzioni per l›uso ja 取扱説明書 ko 사용 매뉴얼 nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ES prohlášení o shodě ............5 InPro a ISM jsou registrované ochranné známky společnosti Mettler-Toledo GmbH ve Švýcarsku, USA, Evropské unii a dalších pěti zemích. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 3: Úvod

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili senzor InPro 5000 (i) od společnosti METTLER TOLEDO. Senzory InPro 5000 (i) jsou určeny výhradně pro in-line měření rozpuštěného CO (kysličníku uhličitého). Bezpečnostní pokyny Upozornění: Senzor InPro 5000 (i) musí být nainstalován, používán a jeho údržbu musí...
  • Página 4: Instalace Senzoru

    Je zapo- třebí dodržet úhel 15° nebo větší. – Propojte elektrodu a převodník pH příslušným kabelem (AK9 pro InPro 5000 (i), VP pro InPro 5000). Postupujte dle schématu připojení přiloženého ke kabelu nebo pře- vodníku.
  • Página 5: Montáž Korpusu Membrány

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Upozornění: Na převodníku vyberte pro analogový senzor InPro 5000 jako teplotní čidlo Pt 1000. Senzor InPro 5000 i nastavení teploty nevyžaduje. Upozornění: Neponechávejte senzor v kalibračním pufru déle než 1 hodinu. Příliš dlouhé působení by mohlo mít za následek vysoký...
  • Página 6: Instruktionsvejledning

    Opbevaringsforhold ............9 EF-overensstemmelseserklæring ........9 InPro og ISM er registrerede varemærker tilhørende Mettler- Toledo GmbH i Schweiz, USA, EU og yderligere fem lande. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 7: Introduktion

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Introduktion Tillykke med dit køb af InPro® 5000(i)-sensoren fra METTLER TOLEDO. InPro 5000 (i)-sensorer er udelukkende beregnet til in-line-måling af opløst CO (kuldioxid). Sikkerhedsanvisninger Bemærk: InPro 5000(i)-sensoren må kun installeres, betjenes og vedligeholdes af personer, som har kendskab til udstyret og er kvalificeret til at udføre dette arbejde.
  • Página 8: Montering Af Sensoren

    Det skal være en vinkel på mindst 15 ° i forhold til vandret. – Tilslut elektroden og pH-transmitteren med det tilsvarende kabel (AK9 til InPro 5000 (i), VP til InPro 5000). Følg tilslutningsdiagrammet, der leveres sammen med kablet eller transmitteren.
  • Página 9: Montering Af Membrandelen

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Bemærk: På transmitteren vælger du Pt 1000 som tempe- ratursensor til den analoge InPro 5000. InPro 5000 i kræver ikke temperaturindstilling. Bemærk: Efterlad ikke sensoren i kalibreringsbufferen i me- re end 1 time. For lang tids eksponering kan resultere i høj sensorafdrift i processen.
  • Página 10 EG-Konformitätserklärung ..........13 InPro und ISM sind eingetragene Warenzeichen der Mettler- Toledo GmbH in der Schweiz, den USA, der Europäischen Union und weiteren fünf Ländern. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 11: Einleitung

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses InPro 5000 (i) -Sensors von METTLER TOLEDO. InPro 5000 (i) -Sensoren dienen ausschließlich zur Inline-Messung von gelöstem CO (Kohlendioxid). Sicherheitshinweise Hinweis: Der Sensor InPro 5000 (i) darf nur von Personen installiert, bedient und gewartet werden, die mit dem Sensor vertraut und für derartige Arbeiten ausreichend qualifiziert...
  • Página 12: Sensorinstallation

    Steilheit mit dem pH-Puffer 9,21. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Transmitters. Hinweis: Wählen Sie am Transmitter den Temperaturfühler Pt 1000 für den analogen Sensor InPro 5000 aus. Der InPro 5000 i erfordert keine Temperatureinstellung. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH...
  • Página 13: Montage Des Membrankörpers

    Sie sie fest. Die Schafthülse muss sauber und dicht sein. Kalibrierung des CO -Sensors Der InPro 5000 kann sowohl in-situ als auch im Autoklav sterilisiert werden. Nach der Sterilisation ist eine Prozesska- librierung erforderlich, um genaue Messungen zu erhalten. Die Prozesskalibrierung kann über das Kalibriermenü des Transmitters vorgenommen werden.
  • Página 14 EC Declaration of Conformity ........... 17 InPro and ISM are registered trademarks of Mettler-Toledo GmbH in Switzerland, the USA, the European Union and a further five countries. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 15: Introduction

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Introduction Thank you for buying this InPro 5000 (i) sensor from METTLER TOLEDO. InPro 5000 (i) sensors are intended solely for in-line measurement of dissolved CO (carbon dioxide). Safety instructions Notice: The InPro 5000 (i) sensor should be installed, oper- ated, maintained only by personnel familiar with the sensor and who are qualified for such work.
  • Página 16: Sensor Installation

    Please refer to instruction manual of the transmitter for further details. Notice: On the transmitter, select Pt 1000 as the tempera- ture sensor for the analog InPro 5000. The InPro 5000 i does not require a temperature setting. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH...
  • Página 17: Mounting The Membrane Body

    The cap sleeve must be clean and tight. Calibration of the CO sensor The InPro 5000 is in situ sterilizable or in an autoclave. After sterilization a process calibration step is needed to achieve accurate measurements. The process calibration can be performed by using the transmitter’s calibration menu.
  • Página 18 Declaración de conformidad CE ........21 InPro e ISM son marcas registradas de Mettler-Toledo GmbH en Suiza, EE. UU., la Unión Europea y otros cinco países. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 19: Introducción

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Introducción Le agradecemos que haya adquirido este sensor InPro 5000 (i) de METTLER TOLEDO. Los sensores InPro 5000 (i) se han diseñado exclusivamente para realizar mediciones en línea de CO (dióxido de carbono) disuelto.
  • Página 20: Instalación Del Sensor

    ángulo mayor o igual a 15 ° con respecto a la horizontal. – Conecte el electrodo y el transmisor de pH al cable co- rrespondiente (AK9 para el InPro 5000 (i); VP para el InPro 5000). Debe seguir el esquema de conexiones que acompaña al cable o al transmisor.
  • Página 21: Montaje Del Cuerpo De Membrana

    El tapón manguito debe estar limpio y bien cerrado. Calibración del sensor de CO El InPro 5000 puede esterilizarse in situ o en autoclave. Después de la esterilización, es necesario realizar una calibración del proceso para que las mediciones sean precisas.
  • Página 22 InPro et ISM sont des marques déposées de Mettler-Toledo GmbH en Suisse, aux États-Unis, au sein de l'Union européenne et dans cinq autres pays. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 23: Introduction

    Le corps à membrane et le manchon ne sont pas installés. Le corps interne est protégé contre le dessèchement par un capuchon humidificateur rempli d'électrolyte CO Veuillez vérifier que la livraison est complète. InPro 5000 (i) Sensor Series © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 30 313 393...
  • Página 24: Installation De La Sonde

    Avertissement : sur le transmetteur, sélectionnez la sonde de température Pt  1000 pour l'InPro  5000 analogique. L'InPro 5000i ne requiert pas de réglage de la température. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 25: Installation Du Corps À Membrane

    Déclaration de conformité CE La version intégrale de la déclaration est disponible dans le certificat de déclaration de conformité. InPro 5000 (i) Sensor Series © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 30 313 393...
  • Página 26 Takuu ................29 Varastointiolosuhteet............29 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ......... 29 InPro ja ISM ovat Mettler-Toledo GmbH:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Sveitsissä, Yhdysvalloissa, Euroopan unionissa ja viidessä muussa maassa. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 27: Johdanto

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Johdanto Kiitos, että ostit tämän METTLER TOLEDOn InPro 5000 (i) -anturin. InPro 5000 (i) -anturit on tarkoitettu ainoastaan liuenneen CO :n (hiilidioksidi) sisäiseen mittaamiseen. Turvaohjeet Huomautus: InPro 5000 (i) -anturin asentaminen, käyttö ja huolto tulee antaa ainoastaan sellaisten henkilöiden tehtä- väksi, jotka tuntevat anturin ja ovat päteviä...
  • Página 28: Anturin Asennus

    Vähintään 15 ° kulma vaaditaan vaakasuoraan tasoon nähden. – Kytke elektrodi ja pH-lähetin vastaavalla kaapelilla (AK9 mallille InPro 5000 (i), VP mallille InPro 5000). Noudata kaapelin tai lähettimen mukana tulevaa kytkentäkaaviota. – InPro 5000 i -anturin kaltaiset ISM -anturit mahdollistavat ®...
  • Página 29: Kalvon Rungon Asennus

    Tulppaholkin on oltava puhdas ja tiivis. -anturin kalibrointi InPro 5000 on in situ- tai autoklaavissa steriloitava. Tark- kojen mittausten saamiseksi steriloinnin jälkeen on suori- tettava kalibrointivaihe. Kalibrointi voidaan suorittaa käyttämällä lähettimen kalib- rointivalikkoa.
  • Página 30 EK-megfelelőségi nyilatkozat ........... 33 Az InPro és az ISM a Mettler-Toledo GmbH bejegyzett védjegye Svájcban, az Amerikai Egyesült Államokban, az Európai Unióban és öt további országban. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 31: Bevezetés

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Bevezetés Köszönjük, hogy a METTLER TOLEDO InPro 5000 (i) szen- zorát választotta! Az InPro 5000 (i) szenzorok kizárólagos rendeltetése az oldott CO (szén-dioxid) gyártósori mérése. Biztonsági útmutató Megjegyzés: Az InPro 5000 (i) szenzor telepítését, keze- lését és karbantartását csak az eszközt jól ismerő...
  • Página 32: Szenzor Telepítése

    A vízszintestől szá- mított legalább 15°-os szög szükséges. – Csatlakoztassa az elektródát és a pH-távadót a megfelelő kábellel (AK9 az InPro 5000 (i), illetve VP az InPro 5000 esetében). Kövesse a kábelhez vagy a távadóhoz mellé- kelt csatlakoztatási ábrát.
  • Página 33: A Membrántest Rögzítése

    és szorosan kell illeszkednie. A CO -szenzor kalibrálása Az InPro 5000 sterilizálása végezhető helyben, illetve au- toklávban egyaránt. A sterilizálási folyamatot követően ka- librálásra van szükség a mérések pontossága érdekében. A kalibrálás végrehajtásához használhatja a távadó kalib- rálási menüjét.
  • Página 34 Dichiarazione di conformità CE ........37 InPro e ISM sono marchi registrati di Mettler-Toledo GmbH in Svizzera, Stati Uniti, Unione europea e altri cinque Paesi. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 35: Introduzione

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Introduzione Grazie per aver scelto questo sensore InPro 5000(i) di METTLER TOLEDO. I sensori InPro 5000(i) sono destinati solamente all'uso per misure in linea della CO disciolta (anidride carbonica). Istruzioni di sicurezza Avvertenza: l'installazione, l'uso e la manutenzione del sensore InPro 5000(i) sono esclusivamente riservati a per- sonale che abbia familiarità...
  • Página 36: Installazione Del Sensore

    È necessario creare un angolo di 15° o maggiore in orizzontale. – Collegare tra loro l'elettrodo e il trasmettitore per pH con il cavo corrispondente (AK9 per InPro 5000(i), VP per InPro 5000). Rispettare lo schema di collegamento fornito con il cavo o il trasmettitore.
  • Página 37: Montaggio Del Corpo Della Membrana

    Il cappuccio del manicotto deve essere pulito e ben fermo. Taratura del sensore di CO L'InPro 5000 è sterilizzabile in situ o in autoclave. Per otte- nere misure accurate, dopo la sterilizzazione è necessaria una fase di taratura di processo.
  • Página 38 センサの校正 ............41 メンテナンス ............... 41 廃棄 ................41 保証 ................41 保管条件 ..............41 規格適合証 ............. 41 InPro および は、スイス、米国、欧州連合および他の ヶ国におけるメトラートレド GmbH の登録商標です。 © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 39: はじめに

    (EN 10204.3 / 3.1 検査証明書 準拠 枚 – クイ ック セッ ト アップ ガイ ド つ – EC 規格適合証 つ 膜ボディーとキャップスリーブは取り付けられていませ ん。 インテリアボディは 電解液の入った保護キャッ プが乾燥することを予防します。 完全性をチェックしてください。 InPro 5000 (i) Sensor Series © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 30 313 393...
  • Página 40: センサの設置

    センサ では、 バッ ファ および 9.21 で 点校正を実施することを推奨します。 校 正の前には、 まず保護キャップを取り外してください。 ポイントを決定するにはバッ ファ pH7.00 で開始し、 そ の後傾斜を決定するにはバッ ファ ph9.21 で行います。 トランスミッタの詳細説明は、 使用説明書を参照してく ださい。 © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 41: 膜ボディーの取り付け

    への危険性、 環境への危害のリスクのないように、 特別 な方法で廃棄しなければならない電子部品が含まれて います。 該当する 廃棄電気および電子装置 の処理に 関する地方あるいは国内の規制を遵守してください。 保証 配送後 か月の期間、 製造時の不良を無料で保証し ます。 保管条件 保管については、 新鮮な 電解液で膜ボディーを いっぱいにしてセンサに再接続することを推奨します。 電解液の入った保護キャップで膜が乾燥すること を予防します。 規格適合証 宣言書は、 規格適合宣言書でご利用いただけます。 InPro 5000 (i) Sensor Series © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 30 313 393...
  • Página 42 보관 조건 ..............45 EC 적합성 선언 ........45 InPro 및 ISM은 스위스, 미국, 유럽 연합 및 기타 5개국 Mettler-Toledo GmbH의 등록 상표입니다. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 43 매해 주셔서 감사합니다. InPro 5000 (i) 센서는 용존 (이산화탄소)의 인라인 측정용으로만 사용하도록 제 작되었습니다. 안전 지침 참고: InPro 5000 (i) 센서는 센서와 친숙하고 해당 업 무 에 자격을 갖춘 직원에 의해서만 설치, 작동, 유지보수 되어야 합니다. 참고: 결함있는 센서를 설치하거나 작동시켜서는 안됩 니...
  • Página 44 9.21로 시작합니다. 더 자세한 사항에 대해서는 트랜스 미터의 지침 매뉴얼을 참조하십시오. 참고: 트랜스미터에서 아날로그 InPro 5000용 온도 센 서로 Pt 1000을 선택합니다. InPro 5000 i는 온도 설정 이 필요 없습니다. 참고: 센서를 교정 버퍼에 1시간 이상 두지 마십시오. 너 무 오래 노출되어 공정에서 높은 센서 드리프트의 결과가...
  • Página 45 활성화할 수 있습니다(p/n 51 319 053). 자세한 사항 은 주 매뉴얼을 참조하십시오. 일반적으로 10 ~20의 멸균 주기 이후, pH 전극을 교체 해야 합니다. 교체 내부 본체 InPro 5000 (i)의 지침 매 뉴얼을 참조하십시오. 폐기 사용한 예비 부품과 필요할 경우 센서를 전문...
  • Página 46 EG-conformiteitsverklaring ..........49 InPro en ISM zijn gedeponeerde handelsmerken van Mettler-Toledo GmbH in Zwitserland, de VS, de Europese Unie en vijf andere landen. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 47: Inleiding

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van deze InPro 5000 (i)-sen- sor van METTLER TOLEDO. InPro 5000 (i)-sensoren zijn uitsluitend bedoeld voor inline meting van opgeloste CO (kooldioxide). Veiligheidsinstructies Let op: De InPro 5000 (i)-sensor mag alleen worden ge-...
  • Página 48: Sensor Installeren

    – Sluit de elektrode en de pH-transmitter aan met de bijbe- horende kabel (AK9 voor de InPro 5000 (i), VP voor de InPro 5000). Volg hierbij het aansluitschema dat bij de kabel of de transmitter is geleverd.
  • Página 49: Het Membraanlichaam Monteren

    De CO -sensor kalibreren De InPro 5000 is geschikt voor in-situ-sterilisatie of sterili- satie in een autoclaaf. Na sterilisatie is een proceskalibratie- stap vereist om nauwkeurige metingen te verkrijgen. De proceskalibratie kan worden uitgevoerd via het kalibra- tiemenu van de transmitter.
  • Página 50: Instrukcja Obsługi

    Deklaracja zgodności EC ..........53 InPro oraz ISM są znakami towarowymi firmy Mettler-Toledo GmbH zarejestrowanym w Szwajcarii, Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i pięciu innych krajach. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 51: Wstęp

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Wstęp Dziękujemy za zakup czujnika InPro 5000 (i) firmy METTLER TOLEDO. Czujniki InPro 5000 (i) są przeznaczone wyłącznie do pomiaru in-line ciśnienia rozpuszczonego (dwutlenku węgla). Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: czujnik InPro 5000 (i) powinien być instalowany i obsługiwany wyłącznie przez wykwalifikowany personel...
  • Página 52: Instalacja Czujnika

    (AK9 dla InPro  5000(i), VP dla InPro  5000). Zastosować się do schematu połączeń dołączonego do kabla lub przetwornika. – Czujniki ISM , takie jak InPro 5000 i, umożliwiają korzy- ® stanie z technologii Podłącz i Mierz oraz oferują bogate możliwości diagnostyki. Instalacja, uruchomienie oraz obsługa systemu ISM wymagają...
  • Página 53: Montaż Korpusu Membrany

    Nasadka zwilżająca wypełniona elektrolitem CO zapobiegnie zaschnięciu membrany. Deklaracja zgodności EC Pełna deklaracja znajduje się w certyfikacie deklaracji zgodności. InPro 5000 (i) Sensor Series © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 30 313 393...
  • Página 54 Garantia ................ 57 Condição de armazenamento .......... 57 Declaração de conformidade CE ........57 InPro e ISM são marcas registradas da Mettler Toledo GmbH na Suíça, nos EUA, na União Europeia e em mais cinco países. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH...
  • Página 55: Introdução

    (dióxido de carbono). Instruções de segurança Aviso: O sensor InPro 5000 (i) deve ser instalado, operado e mantido somente por técnicos familiarizados com o sensor que sejam qualificados para esse trabalho. Aviso: Um sensor com defeito não deve ser instalado ou colocado em serviço.
  • Página 56: Instalação Do Sensor

    15 ° ou superior com a horizontal. – Conecte o eletrodo e o transmissor de pH com o cabo cor- respondente (AK9 para o InPro 5000 (i), VP para o InPro 5000). Observe o esquema de conexões que acompanha o cabo ou o transmissor.
  • Página 57: Montagem O Corpo De Membrana

    Deve-se limpar e apertar a tampa da manga. Calibração do sensor de CO O InPro 5000 pode ser esterilizado in situ ou em autoclave. Após a esterilização, para se obter medições precisas é necessária uma etapa de calibração do processo.
  • Página 58 Заявление о соответствии стандартам EC ....... 61 InPro и ISM являются зарегистрированными торговыми марками компании Mettler-Toledo GmbH в Швейцарии, США, Европейском союзе и еще пяти странах. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 59: Введение

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Введение Благодарим за приобретение датчика МЕТТЛЕР ТОЛЕДО серии InPro 5000 (i). Датчики InPro 5000 (i) предназна- чены исключительно для измерения растворенного CO (углекислого газа) в потоке. Инструкции по технике безопасности Предупреждение! Установку, эксплуатацию и техниче- ское...
  • Página 60: Установка Датчика

    ном положении невозможна из-за встроенного pH-электрода. Минимальный угол установки — 15 ° или больше. – Соедините электрод и трансмиттер pH соответствующим ка- белем (AK9 для InPro 5000 (i), VP для InPro 5000). Соблюдайте схему соединений, прилагаемую к кабелю или трансмиттеру. – Датчики ISM , например...
  • Página 61: Установка Мембраны

    ните ее. Резьбовая гильза должна быть чистой и плотно за- крытой. Калибровка датчика CO Датчик InPro 5000 можно стерилизовать in situ или в автоклаве. После стерилизации для получения точных измерений необхо- димо выполнить калибровку процесса. Такая калибровка выполняется с помощью меню калибровки...
  • Página 62 Förvaringsmiljö .............. 65 EU-försäkran om överensstämmelse ........ 65 InPro och ISM är registrerade varumärken som tillhör Mettler-Toledo GmbH i Schweiz, USA, EU och ytterligare fem länder. © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 63: Inledning

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series Inledning Tack för att du köpt en InPro 5000 (i)-givare från METTLER TOLEDO. InPro 5000 (i)-givarna är endast ämnade för in- line-mätning av löst CO (koldioxid). Säkerhetsinstruktioner Obs! InPro 5000(i)-givaren bör endast installeras, användas och underhållas av personal som har kunskap om givaren och är behöriga för sådant arbete.
  • Página 64: Installera Givaren

    InPro 5000 (i), VP för InPro 5000). Se kopplingsschemat som medföljer kabeln eller transmittern. – ISM -givare som InPro 5000 i har stöd för Plug and Mea- ® sure-uppstart och utökad diagnostik. Se bruksanvisning- en för transmittern, modulen och kabeln för installation, idrifttagning och användning av ISM-systemet.
  • Página 65: Montera Membrankroppen

    Se till att hylslocket är rent och åtspänt. Kalibrera CO -givaren InPro 5000 är steriliserbar in-situ eller i autoklav. Efter ste- rilisering krävs kalibrering av givaren för att korrekta mätre- sultat ska kunna uppnås. Kalibreringen kan utföras via transmitterns kalibreringsme- ny.
  • Página 66 เป็ น เครื ่ อ งหม�ยก�รค้ � จดทะเบี ย นของ ใน InPro Mettler-Toledo GmbH ประเทศสวิ ต เซอร์ แ ลนด์   สหรั ฐ อเมริ ก � สหภ�พยุ โ รปและในอี ก ห้ � ประเทศ © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 67: บทนำ

    ถู ก ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ แ ห้ ง โดยใช้ ฝ �เปี ย ก ซึ ่ ง เติ ม อิ เ ล็ ก โทรไลต์ ท ี ่ ม ี   โปรดตรวจสอบว่ � ภ�ยในกล่ อ งมี ส ิ ่ ง ของถู ก ต้ อ งครบถ้ ว น InPro 5000 (i) Sensor Series © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland...
  • Página 68: ก�รติ ด ตั ้ ง เซ็ น เซอร

    แบบอะน�ล็ อ ก เครื ่ อ ง ไม่ ต ้ อ ง InPro 5000 InPro 5000 i มี ก �รตั ้ ง ค่ � อุ ณ หภู ม ิ © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 69: ก�รติ ด ตั ้ ง ตั ว เมมเบรน

    เอกส�รแสดงก�รปฏิ บ ั ต ิ ต �มม�ตรฐ�นที ่ ค รบถ้ ว นมี ใ ห้ ใ นรู ป แบบของ ใบรั บ รองก�รปฏิ บ ั ต ิ ต �มม�ตรฐ�น InPro 5000 (i) Sensor Series © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland...
  • Página 70 维护 ................73 处置 ................73 质保 ................73 存储条件 ..............73 EC 一致性声明 ............73 InPro 和 ISM 是梅特勒-托利多 GmbH 在瑞士、美国、 欧盟和其他五个国家的注册商标。 © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 71: 安全说明

    InPro 5000 (i) CO Sensor Series 简介 感谢 您购买由梅特勒-托 利多制造的这 款 In Pro 5000 (i) 传感器。 InPro 5000 (i) 传感器仅用于在线测 量溶解二氧化碳 (CO )。 安全说明 注意: 对 InPro 5000 (i) 传感器的安装、 操作和维护工 作只能由熟悉传感器并且具备从事此类作业资质的人员 进行。 注意: 不得安装或使用存在缺陷的传感器。 小心: 只能在传感器上执行本操作说明书中所述的维 护 作业。 注意: 更换发生故障的组件时, 必须使用梅特勒-托利 多...
  • Página 72: 传感器安装

    – 按照第 5 章中的说明校准 pH 传感器。 – 按护套的说明所述, 将电极放置到护套中。 注意: 由于内部 pH 电极的缘故, 无法倒置或水平安装。 需要与水平线保持至少 15 ° 角。 – 使用相应电缆 (InPro 5000 (i) 采用 AK9, InPro 5000 采用 VP) 连接电极和 pH 变送器。 遵循电缆或变送器 随附的连接方案。 – – InPro 5000 i 等 ISM 传感器可实现...
  • Página 73: 安装膜体

    – 一边使传感器保持垂直, 一边将膜体在 pH 电极上滑 动。 应当使用纸巾将溢出的多余电解液去除。 注意: 膜体与盖套之间不应存在电解液、 样品介质或污 染 物。 请仔细检查。 – 一边使传感器保持垂直, 一边将盖套在安装的膜体上 小心滑动, 然后将其紧固。 盖套必须洁净且紧密。 校准二氧化碳传感器 InPro 5000 可原位灭菌, 也可放入高压锅内灭菌。 灭菌 后, 需要进行过程校准, 以进行准确测量。 可使用变送器的校准菜单进行过程校准。 关于更多详细 说明, 请参阅主手册。 维护 我们建议在每一批后使用新膜体。 每次校准 pH 电极后, 应当向膜体内填充新二氧化碳电解液。 如果 pH 电极反应速度迟缓以及/或者灵敏度不足, 可使...
  • Página 74 – InPro 5000 (i) CO Sensor Series Notes © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 5000 (i) Sensor Series 30 313 393 Printed in Switzerland...
  • Página 75 – InPro 5000 (i) CO Sensor Series Notes InPro 5000 (i) Sensor Series © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 30 313 393...
  • Página 76 Phone +1 781 301 8800 Freephone +1 800 352 8763 (only USA) e-mail mtprous@mt.com For more addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 Subject to technical changes 03 / 2016 ©...

Este manual también es adecuado para:

Inpro 5000i

Tabla de contenido