2 Bezpečnostní pokyny Při čištění a kalibraci senzoru vodivosti kyselým nebo zásaditým roztokem používejte ochranné brýle a rukavice. Popis produktu Tištěné označení na každém senzoru vodivosti řady InPro 7100 (i) obsahuje následující informace: METTLER TOLEDO Výrobce elektrody InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Označení typu / průměr / délka / materiál kolíku Cond. 0.02…500 mS/cm Měřicí rozsah vo- divosti u senzoru Order No. 52 00X XXX Objednací číslo Každý senzor vodivosti je dále označen výrobním číslem, které se nachází na spojovacím závitu Pg 13,5. Rozsah provozních teplot senzorů řady...
Página 4
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Použijte pouze čisticí prostředky, které jsou kom- patibilní s čištěnými materiály. K čištění nepouží- vejte hrubé materiály, jako např. drátěnku. Hrozí poškození povrchu. Vodivostní článek před zpětnou instalací důkladně opláchněte destilovanou vodou. 7 Odstraňování obtíží 1. Pokud se na displeji zařízení nezobrazí žádný signál, zkontrolujte elektrické připojení. Další možnou příčinou problému je absence kontaktu vodivostního článku s médiem. 2. V případě absence signálu teploty je možné, že teplotní čidlo není řádně připojené. Příčinou může být i to, že zařízení nepodporuje teplotní čidlo NTC (platí pro InPro 7100 i) nebo teplotní čidlo Pt1000 (platí pro InPro 7100). 3. Je-li signál měření nesprávný nebo nestabilní, příčinou může být znečištění vodivostního článku, případně jeho montáž do přílišné blízkosti k potrubí (vzdálenost mezi potrubím a ...
Sikkerhedsanvisninger Du skal bære sikkerhedsbriller eller øjenværn og beskyttelseshandsker, når du rengør eller kalibre- rer ledningsevnesensoren med syreholdige eller alkaliske opløsninger. Produktbeskrivelse De trykte markeringer på hver InPro 7100(i)-led- ningsevnesensor indeholder følgende oplysninger: METTLER TOLEDO Elektrodeprodu- centen InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Typebetegnelse/ diameter/længde/ stikmateriale Cond. 0.02…500 mS/cm Sensorlednings- evne, måleområ- Order No. 52 00X XXX Bestillingsnum- Hver l edningsevnesensor har o gså e t s erienummer, som findes på det gevindskårne Pg 13,5-beslag. Driftstemperaturområdet for sensorer i InPro 7100(i)- serien er – 20 til 150 °C.
Página 6
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 2. Hver ledningsevnesensor i InPro 7100i-serien har en integreret NTC-temperatursensor. InPro 7100-serien har en integreret Pt1000- temperatursensor (IEC 751, klasse A). 3. Den nominelle cellekonstant er 0,31 cm –1 Den nøjagtige værdi er trykt på certifikatet. 4. En tillægsfaktor er også angivet på certifikatet. Hvis en M300- eller M400-transmitter bruges: – InPro 7100 i: overføres denne faktor auto- matisk til transmitteren. – InPro 7100: skal denne faktor indtastes under “Celle A” i menuen Quick Setup. 5. Cellekonstanten i hver sensor måles individuelt og er trykt på det medfølgende kvalitetscertifikat. Alle kalibreringer skal være sporbare i henhold til NIST- og/eller ASTM-standarder. 6. Installer ledningsevnesensoren således, at me- diet er i direkte kontakt med elektroderne. Ved andre former for installation er der en risiko for indtrængning af luft eller dannelse af hårde forureningsaflejringer. Ledningsevnecellen skal ideelt installeres med en afstand på mindst 30 mm...
Tragen Sie bei der Reinigung oder Kalibrierung des Leitfähigkeitssensors mit saurer oder basischer Lösung eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Produktbeschreibung Die Kennzeichnungen, die auf jedem Leitfähig- keitssensor der Serie InPro 7100 (i) aufgedruckt sind, enthalten folgende Informationen: METTLER TOLEDO Hersteller der Elektrode InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Typenbezeich- nung/Durchmes- ser/Länge/Elektro- denmaterial Cond. 0.02…500 mS/cm Leitfähigkeits- messbereich des Sensors Order No. 52 00X XXX Bestellnummer Jeder Leitfähigkeitssensor ist außerdem am PG13,5-Gewindeanschluss mit einer Seriennum- mer versehen. Der Betriebstemperaturbereich der...
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Betrieb Für jeden Sensor müssen die Zellkonstante und die Temperaturkonstante einzeln gemessen/bestimmt und die Werte müssen im dazugehörigen Quali- tätszertifikat dokumentiert werden. Im Allgemeinen verändern sich Zellkonstante und Temperaturkon- stante nicht. Es müssen keine Korrekturen oder Kalibrierungen der Sensor-Zellkonstante mit Stan- dardlösungen durchgeführt werden. Je nach An- lagenbetriebsverfahren kann die Zellkonstante je- doch nach Ablauf der Erstkalibrierung mit Leitfähigkeits-Standardlösungen verifiziert/korri- giert werden. Wartung Verunreinigte Leitfähigkeitssensoren können fal- sche Messwerte liefern. Wenn Sie eine Verunreini- gung vermuten, bauen Sie den Leitfähigkeitssen- sor aus und reinigen Sie die Elektroden sowie die Isolierung zwischen den Elektroden mit einem weichen Tuch. Als Reinigungslösung kann ein mil- des Reinigungsmittel oder eine stark verdünnte Lösung (weniger als 0,5 Gewichtsprozent) einer...
You should wear safety glasses or goggles and protective gloves when cleaning or calibrating the conductivity sensor with an acid or alkali solution. Product description The printed markings on each InPro 7100 (i) con- ductivity sensor contain the following information: METTLER TOLEDO Manufacturer of the electrode InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Type designation/ dia m eter/length/ pin material Cond. 0.02…500 mS/cm Sensor conductiv- ity measuring range Order No. 52 00X XXX Order number Each conductivity sensor is also marked with a serial number located on the Pg 13.5 threaded...
Troubleshooting 1. If no signal appears at the display unit, check the electrical connections. Another possible cause of this problem is that the conductivity cell is not in contact with the medium. 2. If no temperature signal is present, the tempera- ture sensor may not be connected properly or the device may not support NTC temperature sensor (for InPro 7100 i) or Pt1000 temperature sensor (for InPro 7100). 3. If the measuring signal is incorrect or instable, the cause may be that the conductivity cell is contaminated or fitted too close to the pipe (the distance between the pipe and the end of the conductivity cell should be 30 mm). Disposal The user is responsible for the proper dis- posal of the conductivity sensor. The...
Durante la limpieza o la calibración del sensor de conductividad con una solución ácida o alcalina es obligatorio usar gafas de seguridad y guantes de protección. Descripción del producto El marcado impreso en cada sensor de conducti- vidad InPro 7100 (i) incluye la información si- guiente: METTLER TOLEDO Fabricante del electrodo InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Designación del ti- po / diámetro / longitud / material del pasador Cond. 0.02…500 mS/cm Intervalo de medi- ción de conductivi- dad del sensor Order No. 52 00X XXX Referencia Todos los sensores de conductividad también es- tán marcados con un número de serie situado en...
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 2. Todos los sensores de conductividad de la se- rie InPro 7100 i cuentan con un sensor de tem- peratura NTC integrado. La serie InPro 7100 dispone de un sensor de temperatura Pt1000 integrado (CEI 751, clase A). 3. La constante nominal de célula es de 0,31 cm –1 El valor exacto se imprime en el certificado. 4. En dicho certificado también se indica un factor de adición. En caso de que se utilice un trans- misor M300 o M400: – InPro 7100 i: este factor se transfiere auto- máticamente al transmisor. – InPro 7100: este factor debe introducirse en la «Cell A» del menú de configuración rápida. 5. La constante de célula de cada sensor se mide individualmente y se imprime en el certificado de calidad que lo acompaña. Todas las cali- braciones deben ser trazables de acuerdo con los estándares NIST o ASTM.
2 Turvaohjeet Käytä suojalaseja ja -hansikkaita, kun puhdistat tai kalibroit johtavuusanturin happamalla tai emäksisellä liuoksella. Tuotteen kuvaus Painetut merkinnät kussakin InPro 7100 (i) -sar- jan johtavuusanturissa sisältävät seuraavat tiedot: METTLER TOLEDO Elektrodin valmis- taja InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Tyyppimääritys/ läpimitta/pituus/ nastan materiaali Cond. 0.02…500 mS/cm Anturin johtavuu- den mittausalue Order No. 52 00X XXX Tilausnumero Jokaiseen johtavuusanturiin on merkitty myös sarjanumero Pg 13.5 -kierreliittimeen. InPro 7100 (i) -sarjan antureiden käyttölämpötila-alue on – 20 – 150 °C.
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Käytä vain puhdistusaineita, jotka sopivat puhdis- tettaviin materiaaleihin. Älä myöskään käytä puh- distukseen karkeita materiaaleja kuten teräsvillaa, koska ne vahingoittavat pintaa. Huuhtele johtavuuskenno huolellisesti tislatulla vedellä ennen asennusta. Vianetsintä 1. Jos näyttöyksikköön ei tule signaalia, tarkista sähköliitännät. Toinen mahdollinen syy on, että johtavuusanturi e i o le k osketuksissa n äyteaineen kanssa. 2. Jos lämpötilasignaalia ei ole, lämpötila-anturi ei mahdollisesti ole liitetty kunnolla, tai laite ei tue NTC-lämpötila-anturia (InPro 7100 i) tai Pt1000-lämpötila-anturia (InPro 7100). 3. Jos mittaussignaali on virheellinen tai epäva- kaa, syynä voi olla johtavuusanturin likaantu- minen tai anturi voi olla asennettu liian lähelle putkea (putken ja johtavuuskennon päädyn välisen etäisyyden on oltava 30 mm).
Página 22
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 4 Installation et première utilisation 1. Au déballage, vérifiez que la sonde de conduc- tivité ne présente aucun dommage. Si vous constatez qu’elle est endommagée, signalez-le immédiatement au transporteur et à votre four- nisseur. 2. Chaque sonde de conductivité InPro 7100 i est équipée d’une sonde de température NTC. Toutes les sondes InPro 7100 sont équipées d’une sonde de température Pt1000 (CEI 751, classe A). 3. La constante nominale de cellule est de 0,31 cm . La valeur exacte est indiquée sur le –1 certificat.
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Mise au rebut L’utilisateur est tenu de se débarrasser correctement de la sonde de conductivité. La sonde contient des composants électroniques qui doivent être jetés correctement pour éviter les risques pour les personnes et l’environnement. Garantie La période de garantie est de 12 mois après la date de livraison et couvre les défauts de fabrication. 10 Conditions de stockage Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la sonde de conduc- tivité doit être stockée à température ambiante dans un endroit sec. 11 Déclaration de conformité CE La version intégrale de la déclaration est disponible dans le certificat de déclaration de conformité.
2 Biztonsági útmutató A vezetőképesség-szenzor savas vagy lúgos oldattal végzett tisztítása vagy kalibrálása során viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt. 3 Termékleírás Minden egyes InPro 7100 (i) sorozatú vezetőké- pesség-szenzor nyomtatott jelölései a következő információkat hordozzák: METTLER TOLEDO Az elektróda gyártója InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Típusjelölés/át- mérő/hosszúság/ érintkező anyaga Cond. 0.02…500 mS/cm Az érzékelő veze- tőképesség-méré- si tartománya Order No. 52 00X XXX Rendelésszám Minden egyes vezetőképesség-szenzor sorozat- számmal van ellátva, amely a Pg 13,5 menetes csatlakozásról olvasható le. Az InPro 7100 (i) so- rozatú érzékelők működési hőmérséklet-tartomá-...
Página 26
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 4 Telepítés és első használat 1. A vezetőképesség-szenzor kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés. Bármi- lyen sérülésről haladéktalanul értesítse a cso- magszállítót és a beszállítóját. 2. Minden egyes InPro 7100 i sorozatú vezetőké- pesség-szenzor beépített NTC hőmérséklet-ér- zékelővel van ellátva. Az InPro 7100 sorozatú modellek beépített Pt1000 hőmérséklet-érzé- kelővel (IEC 751, A osztály) vannak ellátva. 3. A névleges cellaállandó 0,31 cm . A pontos –1 érték a tanúsítványon van feltüntetve. 4. A tanúsítványon továbbá egy összeadási té- nyező is szerepel. M300 vagy M400 távadó használata esetén: – InPro 7100 i: ez a tényező automatikusan továbbítódik a távadónak.
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 8 Ártalmatlanítás A felhasználó feladata és felelőssége a vezetőképesség-szenzor megfelelő selej- tezése. Az érzékelő elektronikus alkatré- szeket tartalmaz, amelyeknél megfelelő hulladékkezelés szükséges az egészség- ügyi és környezeti ártalmak megelőzése érdekében. Jótállás A gyártó jótállást vállal a gyártási hibákra vonatkozóan a szállítást követő 12 hónapos időtartamra. 10 Tárolási körülmények Ha nem használja a vezetőképesség-mérő cellát, szárazon, szobahőmérsékleten tárolja. 11 EK megfelelőségi nyilatkozat A nyilatkozat teljes szövege megtalálható a meg- felelőségi nyilatkozat tanúsítványán.
Descrizione prodotto Su ogni sensore di conducibilità InPro 7100 (i) sono riportate le seguenti informazioni: METTLER TOLEDO Produttore dell’e- lettrodo InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Designazione ti- po/diametro/lun- ghezza/materiale dei pin Cond. 0.02…500 mS/cm Campo di misura conducibilità del sensore Order No. 52 00X XXX Numero d’ordine...
Página 30
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 2. Ogni sensore di conducibilità della serie InPro 7100 i possiede un sensore di temperatura NTC integrato. I sensori della serie InPro 7100 possiedono un sensore di temperatura Pt1000 (IEC 751 Classe A) integrato. 3. La costante di cella nominale è 0,31 cm . Il va- –1 lore esatto è riportato sul certificato. 4. Sul certificato è indicato anche un fattore ag- giunto. Se si utilizza un trasmettitore M300 o M400: – InPro 7100 i: questo fattore viene automati- camente trasferito al trasmetti- tore. – InPro 7100: questo fattore deve essere immesso sotto la voce “Cell A” nel menu di configurazione rapida.
2. Se il segnale di temperatura non è presente, il sensore di temperatura potrebbe non essere cor- rettamente collegato oppure il dispositivo potreb- be non supportare il sensore di temperatura NTC (per i sensori InPro 7100 i) o il sensore di temperatura PT1000 (per i sensori InPro 7100). 3. Se il segnale di misura è errato o instabile, la cella di conducibilità potrebbe essere contami- nata oppure troppo vicina alla tubazione (la distanza tra la tubazione e l’estremità della...
Página 35
산성 용액 또는 알칼리 용액으로 전도도 센서 를 세척하거나 교정할 경우 보안경이나 고글 및 보호 장갑을 착용해야 합니다. 제품 설명 각 InPro 7100 (i) 전도도 센서에 인쇄된 마킹에 는 다음 정보가 포함되어 있습니다. METTLER TOLEDO 전극 제조업체 InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX 유형 명칭/지름/ 길이/핀...
Página 36
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 3. 공칭 셀 상수는 0.31 cm –1 입니다. 정확한 값 은 인증서에 인쇄되어 있습니다. 4. 추가 요소도 인증서에 기재되어 있습니다. M300 또는 M400 트랜스미터가 사용되는 경우: – InPro 7100 i: 이 요소는 트랜스미터로 자동 전송됩니다. – InPro 7100: 이 요소는 빠른 셋업 메뉴에 있는 “Cell A”란에 입력되어야 합니다. 5. 각 센서의 셀 상수는 개별적으로 측정되고 제 공된...
Página 37
촉하지 않는다는 것입니다. 2. 온도 신호가 나타나지 않는 경우 온도 센서가 적절하게 연결될 수 없거나 장치가 NTC 온도 센서(InPro 7100 i용) 또는 Pt1000 온도 센서 (InPro 7100용)를 지원하지 않을 수 있습니다. 3. 측정 신호가 부정확하거나 불안정한 경우 전 도도 센서가 오염되거나 파이프와 너무 가깝...
Instrukcja obsługi InPro 7100 (i) Conductivity Sensors InPro 7100 (i) Czujniki przewodności Instrukcja obsługi 1 Wstęp Czujniki METTLER TOLEDO InPro 7100 (i) to od- ® porne na CIP i SIP, czteroelektrodowe czujniki przewodności do pomiarów przewodności w roz- tworach wodnych, które wymagają niewielkich nakładów na konserwację. Czujniki posiadają gwint Pg 13,5 o średnicy 12 mm. Przed przystą- pieniem do użytkowania czujników prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją...
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 6 Konserwacja Zanieczyszczony czujnik przewodności może po- dawać błędne wskazania. Jeśli istnieje podejrze- nie zanieczyszczenia czujnika, należy go zde- montować i wyczyścić elektrody oraz ich izolację za pomocą miękkiej ściereczki. Jako środek czyszczący może zostać użyty łagodny detergent lub bardzo rozcieńczony roztwór (mniej niż 0,5% masy) kwasu, np. kwas azotowy (należy zawsze zachować ostrożność podczas używania kwasów!). Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zgodne z czyszczonymi materiałami. Nie należy również czyścić urządzenia za pomocą szorstkich materiałów, jak np. wełna stalowa, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni urzą- dzenia. Przed montażem należy dokładnie opłukać ogni- wo przewodności za pomocą wody destylowanej. 7 Rozwiązywanie problemów 1. Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się sygnał, sprawdzić połączenia elektryczne. Inną możli- wą przyczyną tego problemu jest brak styku...
Você deve usar óculos e luvas de proteção quan- do limpar ou calibrar o sensor de condutividade com solução ácida ou alcalina. Descrição do produto As marcas impressas em cada sensor de condu- tividade InPro 7100(i) contêm as seguintes infor- mações: METTLER TOLEDO Fabricante do ele- trodo InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Designação de tipo/dia medidor/ extensão/material Cond. 0.02…500 mS/cm Faixa de medição de condutividade do sensor Order No. 52 00X XXX Número de pedido Cada sensor de condutividade também está mar- cado com um número de série localizado na co-...
Página 46
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Instalação e uso inicial 1. Ao desembalar o sensor de condutividade, ve- rifique-o para possíveis danos. Se você encon- trar quaisquer danos, informe imediatamente ao portador ou agente de envio, e o seu forne- cedor. 2. Cada sensor de condutividade da série InPro 7100i possui um sensor de temperatura NTC integrado. A série InPro 7100i possui um sen- sor de temperatura Pt1000 integrado (IEC 751 Classe A). 3. A constante nominal da célula é de 0,31 cm –1 O valor exato está impresso no certificado. 4. Observa-se, também no certificado, um fator de adição. Se um transmissor M300 ou M400 também for usado: – InPro 7100 i: este fator é automaticamente transferido ao transmissor.
Во время очистки и калибровки датчика с ис- пользованием растворов кислот и щелочей ис- пользуйте защитные очки и перчатки. Описание изделия На каждый датчик электропроводности серии InPro 7100 (i) нанесена маркировка, содержа- щая следующую информацию: МЕТТЛЕР ТОЛЕДО Производитель электрода InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Обозначение мо- дели/диаметр/...
Página 49
–1 но в сертификате датчика. 4. В сертификате указано также значение до- полнительного коэффициента. При подклю- чении к трансмиттеру M300 или M400: – для датчика InPro 7100 i: значение коэф- фициента авто- матически пере- носится в трансмиттер. – для датчика InPro 7100: значение коэф- фициента...
ры, возможно, что он неверно подключен к прибору или прибор не поддерживает дан- ный датчик температуры (NTC для датчика InPro 7100 i или Pt1000 для датчика InPro 7100). 3. Если сигнал измерения нестабилен или неве- рен, возможно, что на кондуктометрической...
METTLER TOLEDO. Endast utbildad personal och personal som har läst och förstått bruksanvisningen får använda och utföra underhåll på sensorn. Säkerhetsinstruktioner Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd och skyddshandskar när konduktivitetssensorn ska rengöras eller kalibreras med en sur eller basisk lösning. Produktbeskrivning Alla konduktivitetssensorer av typen InPro 7100i är märkta med följande information: METTLER TOLEDO Tillverkare av elektroden InPro 7100i/12/XXX/XXXX Typbeteckning/di- ameter/längd/ stiftmaterial Cond. 0.02…500 mS/cm Mätområde för konduktivitet Order No. 52 00X XXX Ordernummer Alla konduktivitetssensorer är också märkta med...
Página 54
InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Använd endast rengöringsmedel som är kompati- bla med de material som ska rengöras. Använd heller inte grova eller slipande material som exem- pelvis stålull för rengöring eftersom de skadar ytan. Skölj konduktivitetselektroden noga i destillerat vatten innan den installeras. Felsökning 1. Om ingen signal visas på displayenheten, kont- rollera de elektriska anslutningarna. En annan möjlig orsak till detta problem är att kondukti- vitetselektroden inte har kontakt med mediet. 2. Om ingen temperatursignal finns kan det vara så att temperatursensorn inte är korrekt anslu- ten, eller också kan enheten sakna stöd för NTC-temperatursensorn (för InPro 7100i) eller Pt1000-temperatursensorn (för InPro 7100). 3. Om mätsignalen är felaktig eller instabil kan det bero på att konduktivitetselektroden är konta- minerad eller monterad alltför nära röret (av- ståndet mellan rör och konduktivitetselektro- dens ände ska vara 30 mm).