Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

InPro 7100 (i)
Conductivity Sensors
Instruction Manual
ja
ko
사용 매뉴얼
คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ �
th
InPro 7100 (i)
52 005 463
2
5
8
12
15
18
21
25
29
32
35
38
42
45
48
52
55
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo InPro 7100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Instruction Manual Návod k obsluze Brugsanvisning Betriebsanleitung Instruction Manual Manual de instrucciones Käyttöohje Instructions d’utilisation hu Használati utasítás Istruzioni per l‘uso 取扱説明書 사용 매뉴얼 Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ �...
  • Página 2: Cs Návod K Obsluze

    2 Bezpečnostní pokyny Při čištění a kalibraci senzoru vodivosti kyselým nebo zásaditým roztokem používejte ochranné brýle a rukavice. Popis produktu Tištěné označení na každém senzoru vodivosti řady InPro 7100 (i) obsahuje následující informace: METTLER TOLEDO Výrobce elektrody InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Označení typu / průměr / délka / materiál kolíku Cond. 0.02…500 mS/cm Měřicí rozsah vo- divosti u senzoru Order No. 52 00X XXX Objednací číslo Každý senzor vodivosti je dále označen výrobním číslem, které se nachází na spojovacím závitu Pg 13,5. Rozsah provozních teplot senzorů řady...
  • Página 3 úvodní kalibrace, a to za použití stan- dardních kalibračních roztoků. 6 Údržba Údaje z kontaminovaných senzorů vodivosti mo- hou být nesprávné. Při podezření na kontaminaci, demontujte senzor vodivosti a vyčistěte elektrody i izolaci mezi nimi měkkým hadříkem. Jako vhod- ný čisticí prostředek lze použít jemný detergent nebo silně zředěný roztok (méně než 0,5 % hmot- nosti) kyseliny, jako např. kyseliny dusičné (s ky- selinami vždy manipulujte opatrně)! InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 4 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Použijte pouze čisticí prostředky, které jsou kom- patibilní s čištěnými materiály. K čištění nepouží- vejte hrubé materiály, jako např. drátěnku. Hrozí poškození povrchu. Vodivostní článek před zpětnou instalací důkladně opláchněte destilovanou vodou. 7 Odstraňování obtíží 1. Pokud se na displeji zařízení nezobrazí žádný signál, zkontrolujte elektrické připojení. Další možnou příčinou problému je absence kontaktu vodivostního článku s médiem. 2. V případě absence signálu teploty je možné, že teplotní čidlo není řádně připojené. Příčinou může být i to, že zařízení nepodporuje teplotní čidlo NTC (platí pro InPro 7100 i) nebo teplotní čidlo Pt1000 (platí pro InPro 7100). 3. Je-li signál měření nesprávný nebo nestabilní, příčinou může být znečištění vodivostního článku, případně jeho montáž do přílišné blízkosti k potrubí (vzdálenost mezi potrubím a ...
  • Página 5: Da Brugsanvisning

    Sikkerhedsanvisninger Du skal bære sikkerhedsbriller eller øjenværn og beskyttelseshandsker, når du rengør eller kalibre- rer ledningsevnesensoren med syreholdige eller alkaliske opløsninger. Produktbeskrivelse De trykte markeringer på hver InPro 7100(i)-led- ningsevnesensor indeholder følgende oplysninger: METTLER TOLEDO Elektrodeprodu- centen InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Typebetegnelse/ diameter/længde/ stikmateriale Cond. 0.02…500 mS/cm Sensorlednings- evne, måleområ- Order No. 52 00X XXX Bestillingsnum- Hver l edningsevnesensor har o gså e t s erienummer, som findes på det gevindskårne Pg 13,5-beslag. Driftstemperaturområdet for sensorer i InPro 7100(i)- serien er – 20 til 150 °C.
  • Página 6 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 2. Hver ledningsevnesensor i InPro 7100i-serien har en integreret NTC-temperatursensor. InPro 7100-serien har en integreret Pt1000- temperatursensor (IEC 751, klasse A). 3. Den nominelle cellekonstant er 0,31 cm –1 Den nøjagtige værdi er trykt på certifikatet. 4. En tillægsfaktor er også angivet på certifikatet. Hvis en M300- eller M400-transmitter bruges: – InPro 7100 i: overføres denne faktor auto- matisk til transmitteren. – InPro 7100: skal denne faktor indtastes under “Celle A” i menuen Quick Setup. 5. Cellekonstanten i hver sensor måles individuelt og er trykt på det medfølgende kvalitetscertifikat. Alle kalibreringer skal være sporbare i henhold til NIST- og/eller ASTM-standarder. 6. Installer ledningsevnesensoren således, at me- diet er i direkte kontakt med elektroderne. Ved andre former for installation er der en risiko for indtrængning af luft eller dannelse af hårde forureningsaflejringer. Ledningsevnecellen skal ideelt installeres med en afstand på mindst 30 mm...
  • Página 7: Fejlfinding

    Garanti Garanti på produktionsfejl i en periode på 12 må- neder efter levering. 10 Opbevaringsforhold Hvis ledningsevnecellen ikke er i brug, kan den opbevares tørt og ved stuetemperatur. 11 EF-overensstemmelseserklæring Hele erklæringen findes i overensstemmelsescer- tifikatet. InPro og ISM er varemærker tilhørende Mettler-Toledo Group. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 8: Betriebsanleitung

    Tragen Sie bei der Reinigung oder Kalibrierung des Leitfähigkeitssensors mit saurer oder basischer Lösung eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Produktbeschreibung Die Kennzeichnungen, die auf jedem Leitfähig- keitssensor der Serie InPro 7100 (i) aufgedruckt sind, enthalten folgende Informationen: METTLER TOLEDO Hersteller der Elektrode InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Typenbezeich- nung/Durchmes- ser/Länge/Elektro- denmaterial Cond. 0.02…500 mS/cm Leitfähigkeits- messbereich des Sensors Order No. 52 00X XXX Bestellnummer Jeder Leitfähigkeitssensor ist außerdem am PG13,5-Gewindeanschluss mit einer Seriennum- mer versehen. Der Betriebstemperaturbereich der...
  • Página 9 Qualitätszertifikat vermerkt. Alle Kalibrierungen müssen auf NIST- oder ASTM-Kalibrierstandards rückführbar sein. 6. Installieren Sie den Leitfähigkeitssensor so, dass das Medium in direktem Kontakt mit den Elektroden ist. Jede andere Art der Installation birgt die Gefahr von Lufteinschlüssen oder Fest- stoffablagerungen. Die Leitfähigkeits-Messzel- le wird idealerweise mit einem Mindestabstand von 30 mm zum Rohr installiert. 7. Eine vertikale Installation ist nur möglich, wenn die Rohrleitung vollständig mit Medium gefüllt und eine Blasenbildung ausgeschlossen ist. Bei seitlicher Installation ist darauf zu achten, dass das Medium aufwärts strömt. 8. Hinweis: Der Messbereich hängt stark vom jeweils verwendeten Transmitter ab. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 10: Behebung Von Störungen

    InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Betrieb Für jeden Sensor müssen die Zellkonstante und die Temperaturkonstante einzeln gemessen/bestimmt und die Werte müssen im dazugehörigen Quali- tätszertifikat dokumentiert werden. Im Allgemeinen verändern sich Zellkonstante und Temperaturkon- stante nicht. Es müssen keine Korrekturen oder Kalibrierungen der Sensor-Zellkonstante mit Stan- dardlösungen durchgeführt werden. Je nach An- lagenbetriebsverfahren kann die Zellkonstante je- doch nach Ablauf der Erstkalibrierung mit Leitfähigkeits-Standardlösungen verifiziert/korri- giert werden. Wartung Verunreinigte Leitfähigkeitssensoren können fal- sche Messwerte liefern. Wenn Sie eine Verunreini- gung vermuten, bauen Sie den Leitfähigkeitssen- sor aus und reinigen Sie die Elektroden sowie die Isolierung zwischen den Elektroden mit einem weichen Tuch. Als Reinigungslösung kann ein mil- des Reinigungsmittel oder eine stark verdünnte Lösung (weniger als 0,5 Gewichtsprozent) einer...
  • Página 11 Leitfähigkeitssensors verant- wortlich. Der Sensor enthält elektronische Komponenten, die fachgerecht entsorgt werden müssen, um Gefahren für Mensch und Umwelt zu vermeiden. Gewährleistung Die Gewährleistung für die Freiheit von Fertigungs- fehlern beträgt 12 Monate ab dem Zeitpunkt der Lieferung. 10 Lagerungsbedingungen Wenn die Leitfähigkeits-Messzelle nicht verwendet wird, kann sie bei Raumtemperatur trocken gela- gert werden. 11 EG Konformitätsbescheinigung Die vollständige Erklärung finden Sie in der Kon- formitätsbescheinigung. InPro und ISM sind Markenzeichen der Mettler-Toledo Gruppe. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 12: Instruction Manual

    You should wear safety glasses or goggles and protective gloves when cleaning or calibrating the conductivity sensor with an acid or alkali solution. Product description The printed markings on each InPro 7100 (i) con- ductivity sensor contain the following information: METTLER TOLEDO Manufacturer of the electrode InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Type designation/ dia m eter/length/ pin material Cond. 0.02…500 mS/cm Sensor conductiv- ity measuring range Order No. 52 00X XXX Order number Each conductivity sensor is also marked with a serial number located on the Pg 13.5 threaded...
  • Página 13 However, depends on plant operating procedure, cell constant can be verified / corrected after the period of initial calibration has expired by using conductivity standard solutions. Maintenance Contaminated conductivity sensor can give false indications. If contamination is suspected, dismount the conductivity sensor and clean the electrodes and the insulation between the electrodes with a soft cloth. A mild detergent or a highly diluted solu- tion (less than 0.5% by weight) of an acid, such as nitric acid, is suitable to use as a cleaning solu- tion (always handle acids with caution!). InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 14: Storage Conditions

    Troubleshooting 1. If no signal appears at the display unit, check the electrical connections. Another possible cause of this problem is that the conductivity cell is not in contact with the medium. 2. If no temperature signal is present, the tempera- ture sensor may not be connected properly or the device may not support NTC temperature sensor (for InPro 7100 i) or Pt1000 temperature sensor (for InPro 7100). 3. If the measuring signal is incorrect or instable, the cause may be that the conductivity cell is contaminated or fitted too close to the pipe (the distance between the pipe and the end of the conductivity cell should be 30 mm). Disposal The user is responsible for the proper dis- posal of the conductivity sensor. The...
  • Página 15: Es Manual De Instrucciones

    Durante la limpieza o la calibración del sensor de conductividad con una solución ácida o alcalina es obligatorio usar gafas de seguridad y guantes de protección. Descripción del producto El marcado impreso en cada sensor de conducti- vidad InPro  7100 (i) incluye la información si- guiente: METTLER TOLEDO Fabricante del electrodo InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Designación del ti- po / diámetro / longitud / material del pasador Cond. 0.02…500 mS/cm Intervalo de medi- ción de conductivi- dad del sensor Order No. 52 00X XXX Referencia Todos los sensores de conductividad también es- tán marcados con un número de serie situado en...
  • Página 16: Funcionamiento

    InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 2. Todos los sensores de conductividad de la se- rie InPro 7100 i cuentan con un sensor de tem- peratura NTC integrado. La serie InPro  7100 dispone de un sensor de temperatura Pt1000 integrado (CEI 751, clase A). 3. La constante nominal de célula es de 0,31 cm –1 El valor exacto se imprime en el certificado. 4. En dicho certificado también se indica un factor de adición. En caso de que se utilice un trans- misor M300 o M400: – InPro 7100 i: este factor se transfiere auto- máticamente al transmisor. – InPro 7100: este factor debe introducirse en la «Cell A» del menú de configuración rápida. 5. La constante de célula de cada sensor se mide individualmente y se imprime en el certificado de calidad que lo acompaña. Todas las cali- braciones deben ser trazables de acuerdo con los estándares NIST o ASTM.
  • Página 17: Mantenimiento

    8 Eliminación de residuos El usuario es el único responsable de la correcta eliminación del sensor de con- ductividad. El sensor contiene compo- nentes electrónicos que se deben elimi- nar correctamente para evitar daños a las personas o al medio ambiente. 9 Garantía Se garantiza la ausencia de defectos de fabrica- ción durante un período de 12 meses a partir de la entrega. 10 Condiciones de almacenamiento Si la célula de conductividad no está en uso, puede guardarse una vez seca a temperatura ambiente. 11 Declaración de conformidad CE La declaración íntegra está disponible en el certi- ficado de declaración de conformidad. InPro e ISM son marcas registradas del Grupo Mettler- Toledo. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 18: Fi Käyttöohje

    2 Turvaohjeet Käytä suojalaseja ja -hansikkaita, kun puhdistat tai kalibroit johtavuusanturin happamalla tai emäksisellä liuoksella. Tuotteen kuvaus Painetut merkinnät kussakin InPro 7100 (i) -sar- jan johtavuusanturissa sisältävät seuraavat tiedot: METTLER TOLEDO Elektrodin valmis- taja InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Tyyppimääritys/ läpimitta/pituus/ nastan materiaali Cond. 0.02…500 mS/cm Anturin johtavuu- den mittausalue Order No. 52 00X XXX Tilausnumero Jokaiseen johtavuusanturiin on merkitty myös sarjanumero Pg 13.5 -kierreliittimeen. InPro 7100 (i) -sarjan antureiden käyttölämpötila-alue on – 20 – 150 °C.
  • Página 19 Standardiliuosten kanssa ei ole tarpeen suorittaa anturin kennovakion korjausta tai kalib- rointia. Laitoksen käyttömenetelmistä riippuen kennovakio voidaan kuitenkin varmistaa /korjata käyttämällä johtavuuden vakioliuoksia, kun alku- kalibrointijakso on päättynyt. Ylläpito Likainen johtavuusanturi voi antaa vääriä lukemia. Jos likaantumista epäillään, irrota johtavuusantu- ri ja puhdista elektrodit sekä elektrodien välinen eristys pehmeällä liinalla. Mieto pesuaine tai erit- täin laimea happoliuos, esimerkiksi typpihappo (alle 0,5 paino-%), sopii käytettäväksi puhdistus- liuoksena (käsittele happoja aina varovasti!). InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 20: Vianetsintä

    InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Käytä vain puhdistusaineita, jotka sopivat puhdis- tettaviin materiaaleihin. Älä myöskään käytä puh- distukseen karkeita materiaaleja kuten teräsvillaa, koska ne vahingoittavat pintaa. Huuhtele johtavuuskenno huolellisesti tislatulla vedellä ennen asennusta. Vianetsintä 1. Jos näyttöyksikköön ei tule signaalia, tarkista sähköliitännät. Toinen mahdollinen syy on, että johtavuusanturi e i o le k osketuksissa n äyteaineen kanssa. 2. Jos lämpötilasignaalia ei ole, lämpötila-anturi ei mahdollisesti ole liitetty kunnolla, tai laite ei tue NTC-lämpötila-anturia (InPro 7100 i) tai Pt1000-lämpötila-anturia (InPro 7100). 3. Jos mittaussignaali on virheellinen tai epäva- kaa, syynä voi olla johtavuusanturin likaantu- minen tai anturi voi olla asennettu liian lähelle putkea (putken ja johtavuuskennon päädyn välisen etäisyyden on oltava 30 mm).
  • Página 21: Fr Instructions D'utilisation

    METTLER TOLEDO Fabricant de l’électrode InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Désignation du modèle/diamètre/ longueur/matériau des broches Cond. 0.02…500 mS/cm Plage de mesure de conductivité de la sonde Order No. 52 00X XXX Référence Le numéro de série de la sonde est indiqué sur le raccord fileté Pg 13,5. La plage de température de fonctionnement des sondes InPro  7100 (i) est comprise entre – 20 et 150 °C. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 22 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 4 Installation et première utilisation 1. Au déballage, vérifiez que la sonde de conduc- tivité ne présente aucun dommage. Si vous constatez qu’elle est endommagée, signalez-le immédiatement au transporteur et à votre four- nisseur. 2. Chaque sonde de conductivité InPro 7100 i est équipée d’une sonde de température NTC. Toutes les sondes InPro  7100 sont équipées d’une sonde de température Pt1000 (CEI 751, classe A). 3. La constante nominale de cellule est de 0,31 cm . La valeur exacte est indiquée sur le –1 certificat.
  • Página 23 également que la sonde de conductivité ne soit pas en contact avec le milieu. 2. Si aucune température n’est affichée, il se peut que la sonde de température ne soit pas cor- rectement connectée. Il est également possible que le dispositif ne prenne pas en charge la sonde de température NTC (InPro 7100 i) ou la sonde de température Pt1000 (InPro 7100). 3. Si le signal de mesure est incorrect ou instable, il se peut que la sonde de conductivité soit contaminée ou installée trop près de la conduite (la conduite doit se trouver à 30 mm de l’extré- mité de la sonde de conductivité). InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 24: Mise Au Rebut

    InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Mise au rebut L’utilisateur est tenu de se débarrasser correctement de la sonde de conductivité. La sonde contient des composants électroniques qui doivent être jetés correctement pour éviter les risques pour les personnes et l’environnement. Garantie La période de garantie est de 12 mois après la date de livraison et couvre les défauts de fabrication. 10 Conditions de stockage Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la sonde de conduc- tivité doit être stockée à température ambiante dans un endroit sec. 11 Déclaration de conformité CE La version intégrale de la déclaration est disponible dans le certificat de déclaration de conformité.
  • Página 25: Hu Használati Utasítás

    2 Biztonsági útmutató A vezetőképesség-szenzor savas vagy lúgos oldattal végzett tisztítása vagy kalibrálása során viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt. 3 Termékleírás Minden egyes InPro 7100 (i) sorozatú vezetőké- pesség-szenzor nyomtatott jelölései a következő információkat hordozzák: METTLER TOLEDO Az elektróda gyártója InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Típusjelölés/át- mérő/hosszúság/ érintkező anyaga Cond. 0.02…500 mS/cm Az érzékelő veze- tőképesség-méré- si tartománya Order No. 52 00X XXX Rendelésszám Minden egyes vezetőképesség-szenzor sorozat- számmal van ellátva, amely a Pg 13,5 menetes csatlakozásról olvasható le. Az InPro 7100 (i) so- rozatú érzékelők működési hőmérséklet-tartomá-...
  • Página 26 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 4 Telepítés és első használat 1. A vezetőképesség-szenzor kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés. Bármi- lyen sérülésről haladéktalanul értesítse a cso- magszállítót és a beszállítóját. 2. Minden egyes InPro 7100 i sorozatú vezetőké- pesség-szenzor beépített NTC hőmérséklet-ér- zékelővel van ellátva. Az InPro 7100 sorozatú modellek beépített Pt1000 hőmérséklet-érzé- kelővel (IEC 751, A osztály) vannak ellátva. 3. A névleges cellaállandó 0,31 cm . A pontos –1 érték a tanúsítványon van feltüntetve. 4. A tanúsítványon továbbá egy összeadási té- nyező is szerepel. M300 vagy M400 távadó használata esetén: – InPro 7100 i: ez a tényező automatikusan továbbítódik a távadónak.
  • Página 27 P t1000 h őmérséklet- érzékelőt (az InPro 7100 modellek esetében). 3. Ha a mérési jel rossz vagy ingadozik, ennek oka lehet, hogy a vezetőképesség-mérő cella szennyezett vagy túl szorosan lett rögzítve a csőhöz (a cső és a vezetőképesség-mérő cella vége között legalább 30 mm-nek kell lennie). InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 28: Tárolási Körülmények

    InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 8 Ártalmatlanítás A felhasználó feladata és felelőssége a vezetőképesség-szenzor megfelelő selej- tezése. Az érzékelő elektronikus alkatré- szeket tartalmaz, amelyeknél megfelelő hulladékkezelés szükséges az egészség- ügyi és környezeti ártalmak megelőzése érdekében. Jótállás A gyártó jótállást vállal a gyártási hibákra vonatkozóan a szállítást követő 12 hónapos időtartamra. 10 Tárolási körülmények Ha nem használja a vezetőképesség-mérő cellát, szárazon, szobahőmérsékleten tárolja. 11 EK megfelelőségi nyilatkozat A nyilatkozat teljes szövege megtalálható a meg- felelőségi nyilatkozat tanúsítványán.
  • Página 29: It Istruzioni Per L'uso

    Descrizione prodotto Su ogni sensore di conducibilità InPro 7100 (i) sono riportate le seguenti informazioni: METTLER TOLEDO Produttore dell’e- lettrodo InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Designazione ti- po/diametro/lun- ghezza/materiale dei pin Cond. 0.02…500 mS/cm Campo di misura conducibilità del sensore Order No. 52 00X XXX Numero d’ordine...
  • Página 30 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 2. Ogni sensore di conducibilità della serie InPro 7100 i possiede un sensore di temperatura NTC integrato. I sensori della serie InPro 7100 possiedono un sensore di temperatura Pt1000 (IEC 751 Classe A) integrato. 3. La costante di cella nominale è 0,31 cm . Il va- –1 lore esatto è riportato sul certificato. 4. Sul certificato è indicato anche un fattore ag- giunto. Se si utilizza un trasmettitore M300 o M400: – InPro 7100 i: questo fattore viene automati- camente trasferito al trasmetti- tore. – InPro 7100: questo fattore deve essere immesso sotto la voce “Cell A” nel menu di configurazione rapida.
  • Página 31: Risoluzione Dei Problemi

    2. Se il segnale di temperatura non è presente, il sensore di temperatura potrebbe non essere cor- rettamente collegato oppure il dispositivo potreb- be non supportare il sensore di temperatura NTC (per i sensori InPro 7100 i) o il sensore di temperatura PT1000 (per i sensori InPro 7100). 3. Se il segnale di misura è errato o instabile, la cella di conducibilità potrebbe essere contami- nata oppure troppo vicina alla tubazione (la distanza tra la tubazione e l’estremità della...
  • Página 32: 取扱説明書

    取扱説明書 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors InPro 7100 (i) 導電率センサ 取扱説明書 はじめに ® The METTLER TOLEDO InPro 7100 (i) セン サは低メンテナンスで、 水溶液の導電率測定 のための や 耐性 極式導電率センサで す。 センサには Pg 13.5 のスレッドがあり直径 12 mm です。 問題なく使用することを保証する ために、 センサを使用する前にこれらの取扱 説明書をよく読んでください。 メトラー・ トレド が提供する元の部品と組み合わせた導電率セ ンサだけを操作することを推奨します。 必ずト レーニングを受けたスタッ フ、 または取扱説明...
  • Página 33 び温度定数は変化しません。 センサのセル定 数の訂正あるいは標準溶液での校正の実施は 不要です。 ただし、 工場の操作手順により、 セ ル定数はで導電率の標準溶液を使用した初期 の校正が失効した後で、 検証 訂正することが できます。 メンテナンス 汚染された導電率センサにより、 誤表示が行 われる可能性があります。 汚染が疑われる場 合には、 導電率センサを取り外し、 電極間の 絶縁体を柔らかい布でクリーニングしてくださ い。 中性洗剤あるいは高度に希釈した酸性、 硝酸溶液 重量に対し 0.5% 以下 は、 クリー ニング溶液として適しています。 酸を扱う場合 は常に注意してください) InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 34 クリーニング留守素材に適した洗浄剤の実を 使用してください。 さらに、 表面を損傷するた め、 スチールウールやナイロンなどの研磨剤の 入った材料は使用しないでください。 導電性セルは取り付けの前に蒸留水で完全に すすいでください。 トラブルシューティング 表示画面に信号が表示されない場合は、 電 気の接続を確認して ください。 この問題は、 導電性セルが媒体に接触していないために 発生した可能性もあります。 温度の信号が表示されない場合は、 温度 センサがデバイスに正しく接続されていな (InPro 7100 i い、 温度センサ 用 また は Pt1000 温度センサ (InPro 7100 用 をサ ポートしていない場合があります。 測定信号が正しくない、 または安定していな い理由は、 導電性セルが汚染している、 ま...
  • Página 35 산성 용액 또는 알칼리 용액으로 전도도 센서 를 세척하거나 교정할 경우 보안경이나 고글 및 보호 장갑을 착용해야 합니다. 제품 설명 각 InPro 7100 (i) 전도도 센서에 인쇄된 마킹에 는 다음 정보가 포함되어 있습니다. METTLER TOLEDO 전극 제조업체 InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX 유형 명칭/지름/ 길이/핀...
  • Página 36 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 3. 공칭 셀 상수는 0.31 cm –1 입니다. 정확한 값 은 인증서에 인쇄되어 있습니다. 4. 추가 요소도 인증서에 기재되어 있습니다. M300 또는 M400 트랜스미터가 사용되는 경우: – InPro 7100 i: 이 요소는 트랜스미터로 자동 전송됩니다. – InPro 7100: 이 요소는 빠른 셋업 메뉴에 있는 “Cell A”란에 입력되어야 합니다. 5. 각 센서의 셀 상수는 개별적으로 측정되고 제 공된...
  • Página 37 촉하지 않는다는 것입니다. 2. 온도 신호가 나타나지 않는 경우 온도 센서가 적절하게 연결될 수 없거나 장치가 NTC 온도 센서(InPro 7100 i용) 또는 Pt1000 온도 센서 (InPro 7100용)를 지원하지 않을 수 있습니다. 3. 측정 신호가 부정확하거나 불안정한 경우 전 도도 센서가 오염되거나 파이프와 너무 가깝...
  • Página 38: Nl Gebruikershandleiding

    Cond. 0.02…500 mS/cm Meetbereik con- ductiviteit sensor Order No. 52 00X XXX Bestelnummer Bovendien is elke conductiviteitssensor voorzien van een serienummer op de fitting met Pg 13,5-schroefdraad. Het bedrijfstemperatuurbe- reik van de sensoren in de InPro 7100 (i)-serie bedraagt – 20 tot 150 °C. © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 7100 (i) Printed in USA 52 005 463...
  • Página 39: Installatie En Ingebruikname

    Bij installatie op andere wijze be- staat er een risico op insluiting van lucht of op de vorming van harde verontreinigde afzettin- gen. De conductiviteitscel moet bij voorkeur worden geïnstalleerd met een afstand van ten minste 30 mm tussen de leiding en het uiteinde van de conductiviteitscel. 7. Verticale installatie is alleen mogelijk als de leiding is gevuld en er geen luchtbellen kunnen ontstaan. Bij installatie aan de zijkant moet de stroomrichting omhoog lopen. 8. Houd er rekening mee dat het meetbereik sterk afhangt van de transmitter die wordt gebruikt. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 40 2. Als er geen temperatuursignaal aanwezig is, is de temperatuursensor mogelijk niet goed aan- gesloten of biedt het apparaat mogelijk geen ondersteuning voor een NTC-temperatuursen- sor (voor InPro 7100 i) of een Pt1000-sensor (voor InPro 7100). 3. Als het meetsignaal onjuist of instabiel is, kan dit worden veroorzaakt doordat de conductivi- teitscel verontreinigd is of te dicht bij de leiding is gemonteerd (de afstand tussen de leiding en de conductiviteitscel moet 30 mm zijn). © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH...
  • Página 41: Eg-Conformiteitsverklaring

    Garantie Gegarandeerd vrij van productiefouten gedurende 12 maanden na levering. 10 Opslagomstandigheden Als de conductiviteitscel niet wordt gebruikt, kan hij d roog w orden o pgeslagen b ij k amertemperatuur. 11 EG-conformiteitsverklaring De volledige verklaring is beschikbaar in het con- formiteitscertificaat. InPro en ISM zijn handelsmerken van de Mettler-Toledo- groep. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 42: Pl Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi InPro 7100 (i) Conductivity Sensors InPro 7100 (i) Czujniki przewodności Instrukcja obsługi 1 Wstęp Czujniki METTLER TOLEDO InPro 7100 (i) to od- ® porne na CIP i  SIP, czteroelektrodowe czujniki przewodności do pomiarów przewodności w roz- tworach wodnych, które wymagają niewielkich nakładów na konserwację. Czujniki posiadają gwint Pg 13,5 o średnicy 12 mm. Przed przystą- pieniem do użytkowania czujników prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją...
  • Página 43 W przy- padku instalacji bocznej przepływ odbywa się od dołu do góry. 8. Uwaga: zakres pomiarowy zależy w dużej mie- rze od zastosowanego przetwornika. 5 Obsługa Dla każdego czujnika zmierzono/ustalono stałą ogniwa i temperaturę ogniwa, a wartości te zosta- ły udokumentowane w dołączonym świadectwie jakości. Na ogół stałe celi i stała temperatury nie ulegają zmianie. Przy stosowaniu roztworów wzorcowych korekta lub kalibracja stałej celi czuj- nika nie są wymagane. Jednak w zależności od warunków pracy stała celi może zostać zweryfi- kowana/poprawiona po zakończeniu okresu po- czątkowej kalibracji przy użyciu roztworów wzor- ca przewodności. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 44: Rozwiązywanie Problemów

    InPro 7100 (i) Conductivity Sensors 6 Konserwacja Zanieczyszczony czujnik przewodności może po- dawać błędne wskazania. Jeśli istnieje podejrze- nie zanieczyszczenia czujnika, należy go zde- montować i wyczyścić elektrody oraz ich izolację za pomocą miękkiej ściereczki. Jako środek czyszczący może zostać użyty łagodny detergent lub bardzo rozcieńczony roztwór (mniej niż 0,5% masy) kwasu, np. kwas azotowy (należy zawsze zachować ostrożność podczas używania kwasów!). Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zgodne z czyszczonymi materiałami. Nie należy również czyścić urządzenia za pomocą szorstkich materiałów, jak np. wełna stalowa, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni urzą- dzenia. Przed montażem należy dokładnie opłukać ogni- wo przewodności za pomocą wody destylowanej. 7 Rozwiązywanie problemów 1. Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się sygnał, sprawdzić połączenia elektryczne. Inną możli- wą przyczyną tego problemu jest brak styku...
  • Página 45: Pt Manual De Instruções

    Você deve usar óculos e luvas de proteção quan- do limpar ou calibrar o sensor de condutividade com solução ácida ou alcalina. Descrição do produto As marcas impressas em cada sensor de condu- tividade InPro 7100(i) contêm as seguintes infor- mações: METTLER TOLEDO Fabricante do ele- trodo InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Designação de tipo/dia medidor/ extensão/material Cond. 0.02…500 mS/cm Faixa de medição de condutividade do sensor Order No. 52 00X XXX Número de pedido Cada sensor de condutividade também está mar- cado com um número de série localizado na co-...
  • Página 46 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Instalação e uso inicial 1. Ao desembalar o sensor de condutividade, ve- rifique-o para possíveis danos. Se você encon- trar quaisquer danos, informe imediatamente ao portador ou agente de envio, e o seu forne- cedor. 2. Cada sensor de condutividade da série InPro 7100i possui um sensor de temperatura NTC integrado. A série InPro 7100i possui um sen- sor de temperatura Pt1000 integrado (IEC 751 Classe A). 3. A constante nominal da célula é de 0,31 cm –1 O valor exato está impresso no certificado. 4. Observa-se, também no certificado, um fator de adição. Se um transmissor M300 ou M400 também for usado: – InPro 7100 i: este fator é automaticamente transferido ao transmissor.
  • Página 47 O sensor contém componentes eletrôni- cos que devem ser descartados correta- mente para evitar riscos às pessoas ou ao meio ambiente. Garantia Garantia livre de defeitos de fabricação por um período de 12 meses após a entrega. 10 Condições de armazenamento Se a célula de condutividade não estiver em uso, pode ser armazenada a seco à temperatura am- biente. 11 Declaração CE de conformidade A declaração completa está disponível no certifi- cado de declaração de conformidade. InPro e ISM são marcas comerciais do Grupo Mettler- Toledo. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 48: Ru Инструкция По Эксплуатации

    Во время очистки и калибровки датчика с ис- пользованием растворов кислот и щелочей ис- пользуйте защитные очки и перчатки. Описание изделия На каждый датчик электропроводности серии InPro 7100 (i) нанесена маркировка, содержа- щая следующую информацию: МЕТТЛЕР ТОЛЕДО Производитель электрода InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX Обозначение мо- дели/диаметр/...
  • Página 49 –1 но в сертификате датчика. 4. В сертификате указано также значение до- полнительного коэффициента. При подклю- чении к трансмиттеру M300 или M400: – для датчика InPro 7100 i: значение коэф- фициента авто- матически пере- носится в трансмиттер. – для датчика InPro 7100: значение коэф- фициента...
  • Página 50: Техническое Обслуживание

    ры, возможно, что он неверно подключен к прибору или прибор не поддерживает дан- ный датчик температуры (NTC для датчика InPro 7100 i или Pt1000 для датчика InPro 7100). 3. Если сигнал измерения нестабилен или неве- рен, возможно, что на кондуктометрической...
  • Página 51 скую ячейку можно хранить в сухом состоянии при комнатной температуре. 11 Заявление о соответствии стандартам EC Полный текст заявления содержится в сертифи- кате соответствия. InPro и ISM являются торговыми марками группы компаний МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 52: Sv Bruksanvisning

    METTLER TOLEDO. Endast utbildad personal och personal som har läst och förstått bruksanvisningen får använda och utföra underhåll på sensorn. Säkerhetsinstruktioner Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd och skyddshandskar när konduktivitetssensorn ska rengöras eller kalibreras med en sur eller basisk lösning. Produktbeskrivning Alla konduktivitetssensorer av typen InPro 7100i är märkta med följande information: METTLER TOLEDO Tillverkare av elektroden InPro 7100i/12/XXX/XXXX Typbeteckning/di- ameter/längd/ stiftmaterial Cond. 0.02…500 mS/cm Mätområde för konduktivitet Order No. 52 00X XXX Ordernummer Alla konduktivitetssensorer är också märkta med...
  • Página 53 Underhåll Kontaminerade konduktivitetssensorer kan leda till missvisande resultat. Om kontaminering miss- tänks, demontera konduktivitetssensorn och ren- gör elektroderna och isoleringen mellan elektro- derna med en mjuk trasa. Ett milt rengöringsmedel eller en kraftigt utspädd sur lösning (mindre än 0,5 viktprocent) som till exempel salpetersyra är lämplig att använda vid rengöringen (var alltid försiktig när syror hanteras). InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 54 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Använd endast rengöringsmedel som är kompati- bla med de material som ska rengöras. Använd heller inte grova eller slipande material som exem- pelvis stålull för rengöring eftersom de skadar ytan. Skölj konduktivitetselektroden noga i destillerat vatten innan den installeras. Felsökning 1. Om ingen signal visas på displayenheten, kont- rollera de elektriska anslutningarna. En annan möjlig orsak till detta problem är att kondukti- vitetselektroden inte har kontakt med mediet. 2. Om ingen temperatursignal finns kan det vara så att temperatursensorn inte är korrekt anslu- ten, eller också kan enheten sakna stöd för NTC-temperatursensorn (för InPro 7100i) eller Pt1000-temperatursensorn (för InPro 7100). 3. Om mätsignalen är felaktig eller instabil kan det bero på att konduktivitetselektroden är konta- minerad eller monterad alltför nära röret (av- ståndet mellan rör och konduktivitetselektro- dens ände ska vara 30 mm).
  • Página 55 คู ่ ม ื อ คำ า แนะนำ า InPro 7100 (i) Conductivity Sensors เซ็ น เซอร์ ว ั ด ค่ า การนำ า ไฟฟ้ า InPro 7100 (i) คู ่ ม ื อ คำ า แนะนำ า บทนำ � เซ็ น เซอร์ ร ุ ่ น...
  • Página 56 หรื อ M300 M400:   ปั จ จั ย นี ้ จ ะถู ก โอนไปยั ง ทรานสมิ ต – InPro 7100 i: เตอร์ โ ดยอั ต โนมั ต ิ   ต้ อ งป้ อ นแฟกเตอร์ น ี ้ ใ ต้...
  • Página 57 NTC ( หรื อ เซ็ น เซอร์ ว ั ด อุ ณ หภู ม ิ สำ า หรั บ InPro 7100 i) Pt1000 ( InPro 7100)   หากสั ญ ญาณการวั ด ค่ า ไม่ ถ ู ก ต้ อ งหรื อ ไม่ เ สถี ย ร สาเหตุ...
  • Página 58: Zh 说明书

    电极制造商 InPro 7100 (i)/12/XXX/XXXX 型式认定/直径/长度/ 探针材料 Cond. 0.02…500 mS/cm 电极电导率测量范围 Order No. 52 00X XXX 订货号 每个电导率电极还在 Pg 13.5 螺纹管件上标注了 序号。 InPro 7100 (i) 系列电极的工作温度为 20 至 150 °C。 4 安装和首次使用 1. 打开电导率电极包装后, 检查电极有无损坏。 如果发现任何损坏, 请立即向承运商或供应商 报告。 2. InPro 7100 i 系列中的每个电导率电极均带有 一体化 NTC 温度电极。 InPro 7100 系列带有集 成的 Pt1000 温度电极 (IEC 751 A 级) 。...
  • Página 59 电极。 7 故障排查 1. 如果显示装置无信号, 检查电气连接。 导致此 问题的另一可能的原因是电导率电极未与介质 接触。 2. 如果不存在温度信号, 则可能无法正确连接温 度电极, 或者该设备可能不支持 NTC 温度电极 (用于 InPro 7100 i) 或 Pt1000 温度电极 (用 于 InPro 7100) 。 3. 如果测量信号不正确或者不稳定, 原因可能是 电导率电极遭到污染或安装位置太接近管道 (管道与电导率电极末端之间的距离应当为 30 mm) 。 8 处置 用户有责任用妥善处置电导率电极。 为...
  • Página 60 InPro 7100 (i) Conductivity Sensors © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 7100 (i) Printed in USA 52 005 463...
  • Página 61 – InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Notes: InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 62 – InPro 7100 (i) Conductivity Sensors Notes: © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 7100 (i) Printed in USA 52 005 463...
  • Página 63 InPro 7100 (i) © 01 / 18 Mettler-Toledo GmbH 52 005 463 Printed in USA...
  • Página 64 France Mettler-Toledo Analyse Industrielle S.A.S. 30, Bld. de Douaumont FR - 75017 Paris, France Phone +33 1 47 37 06 00 e-mail mtpro-f@mt.com Germany Mettler-Toledo GmbH Prozeßanalytik, Ockerweg 3 DE - 35396 Gießen Phone +49 641 507-444 e-mail prozess@mt.com Switzerland Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH Im Langacher, CH - 8606 Greifensee Phone +41 44 944 47 47 e-mail ProSupport.ch@mt.com United States METTLER TOLEDO Process Analytics 900 Middlesex Turnpike, Bld. 8, Billerica MA 01821, USA Phone +1 781 301 8800 Freephone +1 800 352 8763 (only USA) e-mail mtprous@mt.com For more addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs 1258 Mettler-Toledo GmbH Process Analytics, Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 Subject to technical changes 01 / 2018. Rev. C. © Mettler-Toledo GmbH Printed in USA. 52 005 463...

Este manual también es adecuado para:

Inpro 7100i

Tabla de contenido