Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HDS Carbon
Manual de instalación
ESPAÑOL
www.lowrance.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowrance HDS Carbon 16

  • Página 1 HDS Carbon Manual de instalación ESPAÑOL www.lowrance.com...
  • Página 3: Exención De Responsabilidad

    Copyright © 2017 Navico Holding AS. Garantía La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte. En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de su unidad o sistema: www.lowrance.com. Declaraciones de conformidad Este equipo cumple con: •...
  • Página 4: Industry Canada

    La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección del producto del siguiente sitio web: www.lowrance.com. Industry Canada IC RSS-GEN, Sec. 8.4 Advertencia Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá.
  • Página 5: Uso De Internet

    • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al del receptor • Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda Uso de Internet Algunas funciones de este producto utilizan una conexión a...
  • Página 6: Marcas Registradas

    SI: Eslovenia ES: España SE: Suecia CH: Suiza TR: Turquía UK: Reino Unido Marcas registradas ® ® Lowrance y Navico son marcas comerciales registradas de Navico. ® Navico es una marca registrada de Navico. ® ® NMEA y NMEA 2000 son marcas comerciales registradas de National Marine Electronics Association.
  • Página 7: Sobre Este Manual

    • INSIGHT GENESIS® (Insight Genesis) Sobre este manual Este manual es una guía de referencia para la instalación de las unidades HDS Carbon. El texto importante que requiere una atención especial del lector está resaltado del siguiente modo: Ú Nota: Usada para atraer la atención del lector a un comentario o información importante.
  • Página 8 Prólogo | HDS Carbon Manual de instalación...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido 11 Compruebe el contenido Contenido de la caja de HDS Carbon 12 Descripción general Teclas y panel frontal Conexiones de la parte posterior Lector de tarjetas 17 Instalación Lugar de instalación Ángulo de visión Montaje con el soporte Montaje empotrado 21 Montaje del transductor Comprobaciones Seleccione una localización para el transductor...
  • Página 10 StructureScan SpotlightScan Instalación del radar Configuración del piloto automático Configuración del combustible Configuración de CZone Configuración de NMEA 2000 Configuración de NMEA 0183 Configuración de Ethernet Configuración inalámbrica Tecnología inalámbrica Bluetooth Conexión inalámbrica interna Configuración de entrada de vídeo Mercury® Suzuki Marine®...
  • Página 11: Compruebe El Contenido

    Compruebe el contenido Compruebe el contenido de la caja de su unidad. Contenido de la caja de HDS Carbon Pantalla HDS Carbon Tapa de protección Soporte Roscas Tornillos (4x 6G x 1,5 de cabeza plana PH1) Cable de alimentación/NMEA 0183 Portafusibles (formato ATC) Fusible (5 A) Tapas (3 tapas para HDS-7, 4 para HDS-9/12/16 - para...
  • Página 12: Descripción General

    Descripción general La unidad está equipada con una ecosonda CHIRP/Broadband integrada y StructureScan. La unidad se puede conectar a una red a través de NMEA 2000, y Ethernet permite acceder a los datos, además de controlar un gran número de dispositivos opcionales que pueden ofrecer funciones de ecosonda, radar, entretenimiento musical, meteorología y conmutación digital.
  • Página 13: Pantalla Táctil

    Pantalla táctil Tecla de páginas Púlsela una vez para abrir la página de inicio. Si se pulsa varias veces de forma breve, podrá alternar entre los botones de favoritos. Pulse y mantenga pulsada una página activa para acceder a la última página utilizada. Teclas del cursor Pulse las flechas para desplazarse por los elementos del menú, ajustar un valor y mover el cursor a un panel.
  • Página 14 Cubierta del lector de tarjetas Lectores de tarjetas microSD Descripción general | HDS Carbon Manual de instalación...
  • Página 15: Conexiones De La Parte Posterior

    Conexiones de la parte posterior Conexiones posteriores de HDS Carbon HDS-9/12/16 HDS-7 1 2 2 3 4 5 2 1 4 5 3 NMEA 2000: entrada/salida de datos ETHERNET: datos de ancho de banda alto (radar, sonda, carta) ALIMENTACIÓN: 12 V de entrada y NMEA 0183. Entrada de vídeo opcional mediante adaptador SONDA: ecosonda CHIRP y Broadband STRUCTURE: ecosonda StructureScan HD...
  • Página 16 Todas las pantallas incluyen dos ranuras de lector de tarjetas. La cubierta del lector se abre deslizándola hacia la derecha (1) con la uña y girándola hacia delante (2) desde el lado derecho. Descripción general | HDS Carbon Manual de instalación...
  • Página 17: Instalación

    Instalación Lugar de instalación Decida con cuidado en qué ubicaciones irá montada antes de taladrar o cortar. Para conocer las medidas exactas de altura y anchura, consulte los "Dibujos dimensionales" en la página 79. No monte ninguna pieza donde dicha pieza se pueda utilizar como agarre ni donde pueda quedar sumergida o interferir con el funcionamiento, el arriado o la recuperación del barco.
  • Página 18: Ángulo De Visión

    Advertencia: Una ventilación inadecuada y el posterior sobrecalentamiento de la unidad pueden provocar un funcionamiento no fiable y reducir su vida útil. Exponer la unidad a condiciones que excedan las de las especificaciones podría invalidar la garantía. Consulte en la página 89. "Especificaciones técnicas"...
  • Página 19: Montaje Con El Soporte

    Montaje con el soporte Montaje en el soporte en forma de "U" Coloque el soporte en la ubicación deseada. Asegúrese de que la localización elegida tiene la altura suficiente como para alojar la unidad en el soporte y poder inclinarla. También es necesario disponer de espacio suficiente en ambos lados para poder apretar y aflojar los botones.
  • Página 20: Montaje Empotrado

    Montaje empotrado Los tornillos para montar el panel están incluidos en la caja. Para obtener instrucciones sobre el montaje, consulte las plantillas de montaje. Instalación | HDS Carbon Manual de instalación...
  • Página 21: Montaje Del Transductor

    Montaje del transductor La elección del lugar del transductor y la instalación son dos de los pasos más importantes en Sonar instalación. Para que funcione correctamente, el transductor debe estar en el agua todo el tiempo y en una ubicación que tenga un flujo de agua suave cuando la embarcación está...
  • Página 22 Evite montarlo a menos de 1 m (3,3’) a babor de la hélice Rotación convencional hacia la derecha Evite montarlo a menos de 7,5 cm (3“) a estribor de la hélice Mejor ubicación de montaje: flujo de agua sin turbulencias Pantoque: evite el montaje detrás de este punto Ú...
  • Página 23: Instalación Del Transductor

    Instalación del transductor El transductor debe instalarse en paralelo a la línea de flotación en popa, y no con referencia a la parte inferior de la embarcación (ángulo del casco). Ú Nota: Asegúrese de que toda la superficie de abajo del transductor sobresale al menos 3 mm (1/8 de pulgada) por debajo de la parte inferior del casco.
  • Página 24: Ajuste Del Transductor

    encima de la línea de flotación, lo suficientemente grande como para que pueda pasar el enchufe. Fije el cable al casco a espacios regulares mediante los soportes en P del cable o las monturas, y asegúrese de que las piezas que puedan moverse, como un motor fueraborda o una escala de embarque, no se enganchen al cable.
  • Página 25: Cableado

    Cableado Directrices • doble mal los cables • coloque los cables de forma que pueda entrar agua en los conectores • coloque los cables de datos cerca del radar, el transmisor o los cables de alta conducción de corriente o de señal de alta frecuencia.
  • Página 26: Conexión De Alimentación

    Advertencia: El cable positivo de la fuente (rojo) debe estar siempre conectado a (+) CC con el fusible suministrado o a un disyuntor (lo más cerca disponible a la especificación del fusible). Conexión de alimentación El enchufe del cable de alimentación suministrado posee otros dos cables diferentes que salen de éste.
  • Página 27: Activación De Accesorios

    Activación de accesorios La línea de activación de accesorios de color amarillo puede usarse para controlar el estado de la alimentación de los módulos como SonicHub, StructureScan y el radar Broadband. Cuando se conectan de esta manera, los módulos se encienden en el momento en que la unidad recibe corriente.
  • Página 28: Conexión Del Transductor

    Conexión del transductor La unidad está equipada con una sonda CHIRP interna, Broadband, StructureScan, TotalScan y ForwardScan. Los transductores instalados con el conector azul de 7 pines se pueden conectar directamente a la toma azul correspondiente con la etiqueta Sonda. El conector StructureScan negro de 9 pines se puede conectar a la toma con la etiqueta Structure.
  • Página 29: Tecla Objetivo

    Tecla Objetivo Color Transmitir positivo TX+ Azul/blanco Transmitir negativo TX- Azul Recibir positivo RX+ Naranja/blanco Recibir negativo RX- Naranja Malla Sin aislamiento Dispositivo de expansión Ethernet La conexión de dispositivos de red se puede establecer mediante un dispositivo de expansión Ethernet. Se pueden agregar dispositivos de expansión adicionales para alcanzar el número requerido de puertos.
  • Página 30: Información Esencial De La Red

    Toma de la unidad (macho) Conector de cable (hembra) Tecla Objetivo Color Malla Gris NET-S (+12 V de CC) Rojo NET-C (CC negativa) Negro NET-H Blanco NET-L Azul Información esencial de la red Los conectores/cables físicos estandarizados para NMEA 2000 son Micro-C y Mini-C, procedentes directamente de las industrias de la automatización, siendo DeviceNET - Micro-C el tamaño que más se suele utilizar.
  • Página 31: Alimentación De La Red

    Alimentación de la red La red requiere su propia fuente de alimentación de 12 V de CC protegida por un fusible de 3 amperios o un ruptor. Conecte la alimentación en cualquier parte de la red troncal para sistemas más pequeños. En sistemas más grandes, introduzca la alimentación en un punto central de la red troncal para equilibrar la caída de tensión de la red.
  • Página 32: Conexión Del Dispositivo Nmea 0183

    Los cables de conexión no deben sobrepasar los 6 metros (20 pies) Terminadores Red troncal Cable de alimentación Conexión del dispositivo NMEA 0183 La unidad tiene un puerto serie NMEA 0183, que proporciona una entrada y una salida. El puerto utiliza el estándar NMEA 0183 (serie equilibrada) y se puede configurar en el software para diferentes velocidades de transmisión de hasta 38 400 baudios.
  • Página 33: Emisores Y Receptores

    Alimentación de 12 V CC de la embarcación Emisores y receptores No conecte varios dispositivos de salida de datos (emisores) en la entrada de serie (RX) de la unidad. El protocolo RS422 no está diseñado para este tipo de conexión y los datos se corrompen si más de un dispositivo transmite de manera simultánea.
  • Página 34 Cable adaptador de entrada de vídeo (accesorio opcional) Enchufe RCA Cable de alimentación de la cámara Cámara Cable de alimentación/datos HDS Cable de alimentación de la unidad Cable de datos Cableado | HDS Carbon Manual de instalación...
  • Página 35: Configuración De Software

    Configuración de software Es necesario realizar ciertos ajustes de configuración antes de utilizar la unidad, a fin de obtener el máximo rendimiento del producto. Las siguientes secciones se centran en aquellos ajustes que normalmente no requieren cambios una vez configurados. La configuración de las preferencias del usuario y el funcionamiento se indican en el manual de usuario.
  • Página 36: Hora Y Fecha

    Hora y fecha Defina los ajustes de hora para que se adecuen a la posición de la embarcación, así como los formatos de fecha y hora. Selección de la fuente de datos Ú Nota: Si se usa NMEA 0183, complete su configuración de seleccionar las fuentes.
  • Página 37: Configuración Automática

    Configuración automática La opción de configuración automática buscará todas las fuentes conectadas al dispositivo. Si hay más de una fuente disponible para cada tipo de datos, la lista de prioridad interna será la que realice la selección. Esta opción es apta para la mayoría de instalaciones. Ú...
  • Página 38: Lista De Dispositivos

    Restablecer global/local Al seleccionar Reinicialización global se lleva a cabo una selección de fuentes de datos automática y se anulan las selecciones de fuentes manuales anteriores de todos los dispositivos interconectados. Al seleccionar Reinicialización local se restauran todas las selecciones de fuentes de datos de la unidad que se estén utilizando a los ajustes de fuentes globales disponibles de otras unidades interconectadas.
  • Página 39: Diagnósticos

    Todos los dispositivos permiten asignar un número de instancia a través de la opción Configurar. Defina números de instancia únicos en cualquier dispositivo idéntico de la red para que la unidad pueda distinguir entre ellos. La opción Data (Datos) muestra todos los datos de salida del dispositivo.
  • Página 40: Errores De Paquetes Rápidos

    Estado del bus Indica solo si el bus está encendido, pero no necesariamente conectado a alguna fuente de datos. Sin embargo, si el bus aparece como desactivado pero hay alimentación junto con un conteo de errores cada vez mayor, es posible que la terminación o la topología del cable no sea correcta.
  • Página 41: Amortiguación

    Ú Nota: Sin embargo los errores Rx y Tx normalmente indican problemas con la red física, que pueden resolverse corrigiendo la terminación, reduciendo la longitud de la conexión o la red troncal o reduciendo el número de nodos (dispositivos) de la red.
  • Página 42 Cuando se desactiva, esta opción inhabilita la ecosonda interna de la unidad. No se mostrará como una fuente de la ecosonda para ninguna unidad de la red. Seleccione esta opción en una unidad que no tenga un transductor conectado. Sonar de red La activación de la sonda de red permite que la pantalla utilice otras fuentes de la ecosonda compatibles en la red Ethernet, así...
  • Página 43: Instalación De La Ecosonda

    Puede realizar ajustes mediante la barra de deslizamiento para la superposición. Instalación de la ecosonda Utilice este cuadro de diálogo para configurar las fuentes de la ecosonda disponibles. Fuente Seleccione esta opción para mostrar una lista de fuentes de la ecosonda disponibles para la configuración.
  • Página 44 Modo de pesca Profundidad Palette (Paleta) Agua dulce ≤ 120 metros (400 Fondo blanco pies) Aguas profundas ≤1200 metros Azul profundo (5000 pies) Curricán lento ≤ 120 metros (400 Fondo blanco pies) Curricán rápido ≤ 120 metros (400 Fondo blanco pies) Aguas claras ≤...
  • Página 45 Punto más bajo de offset de la embarcación: establezca la distancia desde el transductor al punto más bajo de la embarcación en el agua. Debe definirse como un valor negativo. Por ejemplo: -0,3 m (-1 pie). Para la profundidad por debajo de la superficie (línea de flotación): establezca la distancia desde el transductor a la superficie.
  • Página 46 incrementarse hasta el 117 %. Para calcular el ajuste, divida SOG por la velocidad de la rueda de palas y multiplique el producto por 100. Intervalo de calibración: 50-200 %. Valor por defecto: 100 %. Promedio de velocidad del agua Se calcula el promedio de la velocidad del agua midiendo la velocidad de la embarcación en un intervalo de tiempo seleccionado.
  • Página 47: Structurescan

    StructureScan Esta función se activa automáticamente cuando se conecta un transductor HD TotalScan o StructureScan antes de que la unidad se haya encendido. Es posible configurar un offset de profundidad de Structure para el transductor de Structure. Esta configuración se encuentra en el cuadro de diálogo Ajustes de la ecosonda.
  • Página 48: Tipo De Antena

    Identifica el modelo de escáner conectado a la red. Versión de software Asegúrese de que tiene el software más reciente. Compruebe la última versión disponible del software en: www.lowrance.com. Número de Serie Este número debe registrarse a efectos de asistencia técnica y seguro.
  • Página 49: Ajustar Alineación De Demora

    una pantalla multifunción más antigua con otras pantallas multifunción. Ajustar alineación de demora Esto se usa para alinear el marcador de rumbo de la pantalla con la línea central de la embarcación. Compensará cualquier desalineación leve del escáner durante la instalación. Cualquier imprecisión resultará...
  • Página 50: Supresión De Lóbulos Laterales

    de un malecón de pared recta o una característica similar que produzca un eco en línea recta en la pantalla. • Coloque la embarcación hacia el malecón • Ajuste el valor de ganancia hasta que aparezca una imagen razonablemente buena del echo del malecón Supresión de lóbulos laterales En ocasiones, puede producirse una devolución de objetivo falsa junto con devoluciones de objetivos fuertes, como barcos grandes...
  • Página 51: Volver A Valores Por Defecto De Radar

    Establezca la escala del radar entre 1/2 nm y 1 nm, y la supresión de lóbulos laterales en Auto. Lleve la embarcación a una ubicación en la que es probable que se vean las devoluciones del lóbulo lateral. Normalmente, la situación ideal sería cerca de un barco grande, un puerto de contenedores o un puente de metal.
  • Página 52: Calibración Del Piloto Automático

    dejar que el sistema seleccione automáticamente las fuentes de datos y más tarde realizar cambios de forma manual si es necesario. Configuración automática Selecciona automáticamente las fuentes de datos para el piloto automático. Selección manual de las fuentes de datos Puede seleccionar la fuente que prefiera de forma manual.
  • Página 53 Calibración del timón con gobierno por cable Seleccione Calibración. Seleccione Calibración respuesta de timón. Siga las instrucciones en pantalla. Ú Nota: Al centrar el motor durante el proceso de calibración, asegúrese de que el motor está visualmente centrado. El cuadro de diálogo Calibración respuesta de timón puede indicar que el motor está...
  • Página 54: Solución De Problemas

    dirección y aumenta la potencia la próxima vez que gire el motor durante el proceso de calibración. Ú Nota: Puede que deba seleccionar No unas cuantas veces para garantizar que la bomba ofrece potencia necesaria para girar el motor cuando la embarcación se desplace a gran velocidad. Solución de problemas Los siguientes enunciados son posibles síntomas o * mensajes que se muestran en la pantalla multifunción.
  • Página 55 Datos profundidad AP perdidos* Causa probable: faltan datos de profundidad o no son válidos. Acción recomendada: • Compruebe el transductor de profundidad. • Compruebe las conexiones de cable del transductor a la pantalla multifunción o a la red CAN. • Compruebe que se haya seleccionado una fuente de profundidad correcta.
  • Página 56 • El ajuste de respuesta es demasiado bajo. Acción recomendada: • Compruebe el ajuste de respuesta de gobierno y auméntelo. • Aumente la velocidad del barco si es posible o utilice el gobierno manual. Sobrecarga embrague AP (Solo para Helm-1/gobierno por cable)* Causa probable: el embrague de Helm-1 está...
  • Página 57: Configuración Del Combustible

    Causa probable: hay un fallo interno de NAC-1 que hace que se apague el circuito de salida de la unidad de gobierno. Acción recomendada: póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Bajo Voltaje CAN Bus Causa probable: el voltaje del bus CAN es inferior a 9 V. Acción recomendada: •...
  • Página 58: Configuración Del Flujo De Combustible

    depósitos y la capacidad total de combustible de la embarcación de todos los depósitos. Configuración del flujo de combustible Después de establecer el número de motores, es necesario establecer qué sensor de flujo de combustible se conecta a cada motor. En Lista de dispositivos en la página Red, seleccione el diálogo Configuración de dispositivos para cada sensor y defina la Localización de forma que el motor coincida con el dispositivo con el que está...
  • Página 59: Nivel De Combustible

    Repostar. La calibración solo es posible en sensores de flujo de combustible de Navico. Comience con un depósito lleno y haga funcionar el motor como si se estuviera utilizando de forma normal. Cuando se hayan consumido varios litros (unos galones), se deberá...
  • Página 60: Configuración De Czone

    cantidad de combustible restante en cualquier depósito equipado. La cantidad de depósitos se debe definir en el diálogo Configuración de la embarcación, al que se accede desde la página de opciones de configuración de combustible, para permitir una asignación de depósito bien diferenciada de cada dispositivo de nivel de fluido.
  • Página 61: Activación De La Función Czone

    Configuration Tool, una aplicación para PC disponible a través de BEP Marine Ltd y distribuidores de CZone asociados. El sistema HDS Carbon proporciona un medio para cargar el archivo de configuración, así como para aplicar las actualizaciones al firmware del módulo, eliminando la necesidad de tener que llevar a bordo un ordenador portátil.
  • Página 62: Importación Y Copia De Seguridad De Un Archivo De Configuración

    Ú Nota: La configuración de CZone también necesita que la unidad HDS Carbon esté definida como un controlador. Importación y copia de seguridad de un archivo de configuración La página de archivos se puede utilizar para importar archivos de configuración de CZone o para exportar una copia a una tarjeta de memoria introducida en el lector de tarjetas.
  • Página 63: Recibir Waypoint

    Recibir waypoint Seleccione esta opción para permitir que otro dispositivo capaz de crear y exportar waypoints mediante NMEA 2000 realice transferencias directamente a esta unidad. Enviar waypoint Seleccione esta opción para permitir que esta unidad envíe waypoints a otros dispositivos a través de NMEA 2000. Configuración de NMEA 0183 El puerto NMEA 0183 debe configurarse en base a la velocidad de los dispositivos conectados y puede configurarse para que emita...
  • Página 64: Salida Serie

    Salida serie La selección determina si los datos se emiten a través de líneas Tx y permitirá la edición de la lista de sentencias de salida. Sentencias de salida de serie Esta lista permite controlar las sentencias que hay que transmitir a otros dispositivos desde el puerto NMEA 0183.
  • Página 65: Configuración De Ethernet

    NMEA 0183 a través de Ethernet El flujo de datos de NMEA 0183 también se emite a través de Ethernet, que está disponible para tabletas y PC, con el wireless interno. El cuadro de diálogo Ethernet proporciona la IP y datos del puerto, que suelen ser necesarios para la configuración de la aplicación en el dispositivo de otros fabricantes.
  • Página 66 Bases de datos La tabla superior proporciona información sobre las diversas bases de datos sincronizadas automáticamente que garantizan que todas las unidades utilizan los mismos datos y ajustes del usuario. Cada unidad almacena la base de datos localmente, de modo que toda la información se encuentra disponible, si el dispositivo se ejecuta de forma independiente.
  • Página 67: Configuración Inalámbrica

    Luz de la red de módulos El LED de red de los dispositivos de expansión de redes puede ser útil para determinar si la red es básicamente operativa. La luz apagada indica que no hay conexión. Un LED verde que parpadea rápidamente significa que el módulo de red se comunica con otro dispositivo.
  • Página 68: Conexión A Un Smartphone

    defecto o el asignado en el ajuste Nombre del dispositivo. Si la unidad no aparece, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para buscar manualmente el dispositivo. Seleccione el icono gráfico de la unidad. La unidad mostrará un mensaje parecido al siguiente: Seleccione Sí...
  • Página 69: Controles Remotos

    La pantalla multifunción (MFD) se muestra en el smartphone. Para cambiar la pantalla de MFD en el smartphone, cámbiela en la pantalla multifunción. Al hacer un cambio en la pantalla multifunción, se reflejará en el smartphone. Controles remotos Cuando un dispositivo inalámbrico está conectado, debe aparecer en la lista Controles remotos.
  • Página 70 Nombre de red (SSID) Muestra el nombre de la red inalámbrica interna. Solo se muestra si la conexión inalámbrica interna se establece en Punto de acceso (Wireless Interno) cuando el dispositivo está seleccionado. Puede seleccionar y cambiar el nombre de la red inalámbrica interna por cualquier otro para facilitar la identificación.
  • Página 71: Ajustes De Cliente

    Ú Nota: En una red con un solo módulo WIFI-1 y uno o varios módulos inalámbricos internos, el módulo WIFI-1 debe dejarse en modo Primario . Los módulos internos no actúan como servidor DHCP. Canal Solo se muestra si la conexión inalámbrica interna se establece en Punto de acceso (Wireless Interno) cuando el dispositivo está...
  • Página 72 Cliente simultáneo y funcionamiento del punto de acceso Si es conveniente que la pantalla multifunción sea accesible a una tablet al mismo tiempo que tiene también acceso a internet para la tienda GoFree e Insight Genesis, es necesario utilizar dos unidades inalámbricas (una debe estar en modo Cliente y la otra en modo Punto de acceso).
  • Página 73: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Sonda DHCP El módulo inalámbrico contiene un servidor DHCP que asigna direcciones IP a todos los dispositivos multifunción y en una red. Si se integra con otros dispositivos, como un módem 3G o teléfono por satélite, otros dispositivos de la red también pueden actuar como servidores DHCP.
  • Página 74: Configuración De Entrada De Vídeo

    Configuración de entrada de vídeo Abra el menú en el panel de vídeo para configurar el vídeo. Active PAL o NTSC dependiendo del estándar de salida de vídeo de la cámara seleccionada. Puede optimizar la pantalla de vídeo modificando los ajustes de imagen del vídeo (brillo, saturación, etc.).
  • Página 75: Analizador De Red Y Asistente De Servicio

    Las actualizaciones se pueden encontrar en el sitio web: www.lowrance.com Cuando la unidad está conectada a Internet, podría aparecer un menú emergente informándole de que hay una actualización de software disponible y sugiriéndole que descargue la actualización. La unidad se puede utilizar para aplicar actualizaciones de software a sí...
  • Página 76: Actualizaciones De Software

    Actualizaciones de software El archivo de actualización se debe cargar en el directorio raíz de la tarjeta de memoria. La actualización se debe iniciar en el arranque; inserte la tarjeta de memoria antes de encender la unidad, inicie la unidad y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 77: Copia De Seguridad E Importación De Datos Del Usuario

    Copia de seguridad e importación de datos del usuario Se pueden realizar copias de seguridad de dos archivos relacionados con los cambios que el usuario lleva a cabo en el sistema: • Base de datos de waypoints, rutas y Trails. •...
  • Página 78 ajuste el cuadro rojo para marcar los límites del área que se desea exportar. La opción de exportación permite guardar en distintos formatos de archivo: Versión del archivo de datos del usuario 5: se utiliza con las • unidades actuales (unidades NSO evo2/3, NSS evo2/3, NSS, NSO, NSE, Zeus, Zeus Touch, HDS Gen2, HDS Gen2 Touch, HDS Gen3, HDS Carbon, GO XSE, unidades Vulcan, y unidades ELITE Ti).
  • Página 79: Dibujos Dimensionales

    Dibujos dimensionales HDS 7 Carbon 132.3 mm (5.20”) 83.7 mm (3.29”) 32.3 mm (1.27”) 215.4 mm (8.48”) 238.4 mm (9.39”) 69.2 mm (2.72”) 96.5 mm (3.8”) HDS 9 Carbon 132.2 mm (5.20”) 86.1 mm (3.39”) 32.2 mm (1.27”) 265.0 mm (10.43”) 60.55 mm (2.38”) 286.7 mm (11.29”) 84.0 mm (3.31”)
  • Página 80: Hds 12 Carbon

    HDS 12 Carbon 132.6 mm (5.22”) 90.5 mm (3.56”) 328.1 mm (12.92”) 32.6 mm (1.28”) 62 mm (2.44”) 351.0 mm (13.82”) 85.1mm (3.35”) HDS 16 Carbon 129.6 mm (5.10”) 93.5mm (3.68”) 413.0 mm (16.26”) 32.6 mm (1.28”) 80.0 mm (3.15”) 435.7 mm (17.15”) 103.5 mm (4.08”) Dibujos dimensionales...
  • Página 81: Accesorios

    Accesorios Puede consultar la lista de accesorios más actualizada en: www.lowrance.com NMEA 2000 Referencia Descripción 000-0124-69 Kit de inicio NMEA 2000 000-0119-88 Cable de extensión NMEA 2000 2’ (0,61 m) 000-0127-53 Cable de extensión NMEA 2000 6’ (1,82 m) 000-0119-86 Cable de extensión NMEA 2000 15’...
  • Página 82: Cables Ethernet

    Referencia Descripción 000-12244-001 Tapa de protección HDS 9 Carbon 000-12246-001 Tapa de protección HDS 12 Carbon 000-13993-001 Tapa de protección HDS 16 Carbon 000-11019-001 Soporte cardánico HDS 7 Carbon 000-11020-001 Soporte cardánico HDS 9 Carbon 000-11021-001 Soporte cardánico HDS 12 Carbon 000-13994-001 Soporte cardánico HDS 16 Carbon 000-11050-001 Kit de montaje embutido HDS Carbon 000-10467-001 Palomillas del soporte HDS Carbon (par)
  • Página 83: Accesorios De La Sonda

    Montaje en interior del casco, solo profundidad 000-0106-89 Montaje en interior del casco, profundidad y temperatura remotas 000-12572-001 Cable adaptador de transductor de 7 a 9 pines Para obtener más opciones del transductor, visite www.lowrance.com Accesorios | HDS Carbon Manual de instalación...
  • Página 84: Datos Compatibles

    Datos compatibles Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN NMEA 2000 (recepción) 59392 Reconocimiento ISO 59904 Solicitud de ISO 60160 Protocolo de transporte ISO, transferencia de datos 60416 Protocolo de transporte ISO, conexión M. 60928 Solicitud de dirección de ISO 65240 Dirección comandada ISO 126208 Función grupo Cmd/Req/Ack NMEA...
  • Página 85 128267 Profundidad del agua 128275 Registro de distancia 129025 Actualización rápida de posición 129026 Actualización rápida de COG y SOG 129029 Datos de posición de GNSS 129033 Hora y fecha 129038 Informe de posición AIS de Clase A 129039 Informe de posición AIS de Clase B 129040 Informe de posición ampliada AIS de Clase B 129041 Informe de ayudas a la navegación AIS 129283 Error de derrota...
  • Página 86: Pgn Mmea 2000 (Transmisión)

    130573 Entretenimiento - Datos de origen admitidos 130574 Entretenimiento - Datos de zona admitidos 130576 Estado de pequeña embarcación 130577 Datos de dirección 130580 Entretenimiento - Estado de configuración del sistema 130581 Entretenimiento - Estado de configuración de la zona 130582 Entretenimiento - Estado de volumen de la zona 130583 Entretenimiento - Preajustes de ecualización de audio disponibles...
  • Página 87: Sentencias Compatibles Con Nmea 0183

    129029 Datos de posición de GNSS 129283 Error de derrota 129284 Datos de navegación 129285 Navegación - Información ruta/WP 129539 GNSS DOPs 129540 Satélites GNSS a la vista 130074 Ruta y servicio WP - Lista WP - N&P 130306 Datos del viento 130310 Parámetros medioambientales 130311 Parámetros medioambientales 130312 Temperatura...
  • Página 88 Transmitir TX/RX: Compás Recibir Transmitir TX/RX: Viento Recibir Transmitir TX/RX: AIS/DSC Recibir Ú Nota: Las sentencias AIS no están conectadas a o desde NMEA 2000. Datos compatibles| HDS Carbon Manual de instalación...
  • Página 89: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Ú Nota: Puede consultar la lista de especificaciones más actualizada en: www.lowrance.com Especificaciones técnicas HDS Carbon Homologaciones Conformidad FCC, Ministerio de Industria de Canadá, Directiva sobre equipos de radio, ACMA, RSM Pantalla Resolución HDS-7 1024x600 HDS-9 1280x720 HDS-12 1280 X 800 HDS-16 1920x1080 Tipo Tecnología SolarMAX HD (TM)
  • Página 90 Tensión de alimentación 12 V CC (10,8 - 17,0 V CC mín. - máx.) Consumo energético máximo HDS-7 24 W (2,3 A a 13,8 V de CC) HDS-9 28 W (2,3 A a 13,8 V de CC) HDS-12 32 W (2,3 A a 13,8 V de CC) HDS-16 50 W (3,6 A a 13,8 V de CC) Consumo energético típico HDS-7 20 W (1,5A a 13,8V de CC)
  • Página 91 Ethernet HDS-7 1 puerto HDS-9 2 puertos HDS-12 2 puertos HDS-16 2 puertos NMEA 2000 Micro-C (1) NMEA 0183 entrada/salida. transmisión 4800, 9600, 19200, 38400 Entrada de vídeo Vídeo compuesto RCA - un solo canal a través del adaptador opcional Lector de tarjetas de datos 2 microSD Inalámbrico Interno 802.11b/g/n Bluetooth Interno...
  • Página 92 Especificaciones técnicas| HDS Carbon Manual de instalación...

Este manual también es adecuado para:

Hds carbon 9Hds carbon 12Hds carbon 7

Tabla de contenido