Lowrance HDS-5 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HDS-5:
Tabla de contenido

Publicidad

ES
HDS-5, HDS-7,
HDS-5m & HDS-7m
Manual de usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowrance HDS-5

  • Página 1 HDS-5, HDS-7, HDS-5m & HDS-7m Manual de usuario...
  • Página 2: Actualizaciones De Software Para Su Unidad

    Seleccione la opción Descargas en la barra de menú gris cerca de la parte superior de la página principal del portal de Lowrance. Aparecerá la pantalla de descargas. Seleccione Products Software Updates de la lista de la izquierda de la pantalla.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Página de sónar (Solo unidades de sonda) ..........15 Página de Carta ..................15 Página de Radar (opcional) ..............16 Página de información ................16 Utilidades ....................21 Mostrar páginas combinadas ..............23 Funcionamiento de la sonda (solo HDS-5 y 7)......26 Ver Histórico de Sonda ................26...
  • Página 4 Menú de ajustes ................66 Captura de pantalla.................. 70 Menú de Ajustes de Carta ............... 75 Menú de Ajustes de Sonda (HDS-5 y 7) ..........78 Modo manual ................... 79 Modos de pesca ..................80 Menú de Instalación ................. 81...
  • Página 5 Contenidos Offset de quilla ..................81 Menú de ajustes de radar (opcional) ............85 Combustible ..................... 96 Alarmas ....................100 Unidades ....................101 Red ......................102 Barcos (solo disponible si está conectado a un receptor AIS) ....108 Simulador ....................110 Especificaciones ................113 Cuidado de la unidad ..............114 Resolución de problemas .............115...
  • Página 6: Introducción

    La sección de Uso de la sonda y todas las demás referencias a la sonda aplican solo a las unidades combinadas sonda/GPS HDS-5 y HDS-7. Las referencias de sonda no aplican a las unidades de GPS solo HDS-5m y HDS-7m.
  • Página 7 Introducción lowrance HDS-5/7 y HDS 5m/7m ZoUT: Disminuya el zoom para ver más mapa con menos detalle ZIN: Aumente el zoom para ver menos mapa con más detalle MoB: Apretar ZOUT y ZIN al mismo tiempo fijará un waypoint de hombre al agua...
  • Página 8: Guía De Inicio

    Guía de inicio Guía de inicio Encendiendo la unidad Pulse la tecla PoWER/lIGHT para encender la unidad. Si la unidad no está conectada al transductor arrancará en modo simulador. Para apagar la unidad, pulse la tecla PoWER/lIGHT durante tres segundos. Asistente de configuración El asistente de configuración aparece cuando la unidad se enciende por primera vez.
  • Página 9: Idioma

    Guía de inicio Idioma Selecciona el idioma usado en los menús, cuadros de texto y mensajes. Para seleccionar un idioma: Pulse MENU dos veces. Seleccione System y pulse ENTER Resalte Idioma y pulse ENTER Utilice el mando de desplazamiento y pulse ENTER.
  • Página 10: Seleccionar Los Datos De Carta

    Guía de inicio Seleccionar los Datos de Carta Esta unidad soporta los datos de mapas de Lowrance y Navionics. Datos de carta se seleccionan desde el menú de Ajustes de Carta. Para seleccionar Datos de Carta: Pulsar dos veces MENU.
  • Página 11: Introducción De Datos En Cuadros De Texto

    Guía de inicio Introducción de datos en cuadros de texto Esta unidad tiene algunas características y funciones Keypad button controls que le pueden requerir introducir datos en un cuadro uppercase & lowercase de texto. Para introducir datos en un cuadro de texto: 1.
  • Página 12: Páginas

    Páginas Páginas Con el sónar seleccionado, Los iconos de la unidad mostrará el sónar página giran en toda la pantalla. alrededor del menú circular de Páginas opciones de muestra combinada le permiten partir la vista en pantalla Icono del sónar girado al centro de la página;...
  • Página 13: Datos Superpuestos

    Páginas Datos superpuestos Datos superpuestos es información que puede mostrar en lo alto de la pantalla, permitiéndolo personalizar cada página con la información deseada. Menú de datos superpuestos Cada opción de página tiene su propio menú de Datos Superpuestos. El menú le permite editar, añadir o quitar datos superpuestos de la pantalla.
  • Página 14: Seleccionar Datos

    Páginas Mover o colocar una indicación El comando Move gauge le permite mover los datos superpuestos a cualquier posición de la pantalla. Cuando use el comando Place gauge, la indicación quedará bloqueda en su posición actual. Para mover o colocar una indicación: Pulse la tecla ENTER cuando la indicación esté...
  • Página 15 Páginas Hora en formáto digital Hora en formáto analógico Tamaño Selecciona el tamaño de la pantalla de datos superpuestos. Los datos superpuestos se pueden mostrar en cuatro tamaños. Con la indicación en modo edición (con sombra azul) pulse la tecla ZooM oUT para aumentar el tamaño del superpuesto;...
  • Página 16: Menú De Configuración

    Páginas Menú de configuración Lo permite añadir/quitar fuentes y ajustar la configuración de textos de bisel, leyenda e inversión. Otras opciones de menú de configuración se han explicado previamente en esta sección. Para acceder al menú de Configuración, resalte Configuration en el menú...
  • Página 17: Página De Sónar (Solo Unidades De Sonda)

    Páginas Página de sónar (Solo unidades de sonda) Muestra la columna de agua moviéndose de izquierda a derecha en la pantalla de su unidad. En la parte derecha de la pantalla, la barra de visión de amplitud previsualiza los ecos a punto de aparecer en la pantalla. La página de sónar tiene tres ajustes de visión partida de pantalla y 14 ajustes de paleta de color.
  • Página 18: Página De Radar (Opcional)

    Páginas Página de Radar (opcional) Muestra la pantalla PPI (Indicador de Plan de Posición), Anillos de Rango y el cursor. El PPI se puede desplazar para mostrar más de una porción deseada de la pantalla (Mirar Adelante, Centrar y Compensar) y la paleta de color se puede cambiar para mostrar los retornos en blanco, amarillo, negro o verde.
  • Página 19: Paneles De Instrumentos

    Páginas Menú de datos Controla la selección de los datos de la página de información, la apariencia de pantalla y el formato para mostrar datos. Para acceder al menú de Datos, pulse MENU en la Página de información. Paneles de instrumentos Plantillas de diseño que se personalizan con datos seleccionados y se guardan para visualización en el mar.
  • Página 20: Utilice El Mando De Desplazamiento Para Seleccionar Una Categoría De Datos Y Pulse

    Páginas Para editar la pantalla del indicador: Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar el indicador deseado y pulse ENTER. Aparecerá el menú Seleccionar datos. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar una categoría de datos y pulse Categoría de ENTER.
  • Página 21 Páginas Para añadir una fuente: Add Source en el menú de Edición Seleccione de Datos y pulse ENTER. Utilice el mando de desplazamiento para se- leccionar la categoría deseada y pulse EN- TER. Aparecerá una lista de subcategorías. Seleccione la subcategoría deseada y pulse ENTER.
  • Página 22: Cambio De Apariencia

    Páginas Cambio de apariencia Controla la apariencia de indicadores de las plantillas de cuadro de mandos y de los cuadros de mandos personalizados. Esto le permite seleccionar una plantilla de de apariencia de indicadores para todos los cuadros de mandos. Para cambiar la apariencia: ENTER.
  • Página 23: Utilidades

    Páginas Para eliminar cuadros de mandos: Selecel número del cuadro de mandos que quiere borrar en la lista de cuadros de mandos numérica. Remove Dashboard y pulse ENTER. Apa- Resalte recerá un mensaje de confirmación. Delete y pulse ENTER. Seleccione Ajustes Abre el menú...
  • Página 24 Páginas Copiar una imagen de Pantalla de Copia de Archivo pantalla Para copiar archivos de datos/registros de sónar: 1. Resalte Files en el menú Utilidades y pulse ENTER. Seleccione la categoría de Archivos deseada y pulse el mando de desplazamiento a la derecha. Aparecerá una lista de subcategorías.
  • Página 25: Mostrar Páginas Combinadas

    Páginas Opción de muestra Página combinada GPS/ combinadade información Información seleccionada Mostrar páginas combinadas Puede mostrar múltiples páginas al mismo tiempo desplazando el icono de la página deseada al centro de la pantalla y luego eligiendo una página secundaria de la lista de opciones de muestra de páginas combinadas.
  • Página 26: Para Mostrar Varios Paneles

    Páginas Mostrar Múltiples Paneles (Solo unidades de Sonda) Se pueden mostrar varios paneles ajustando una pantalla combinada utilizando una página que admite la posibilidad de Partir. Mostrando múltiples paneles, puede ver más información en la pantalla de una vez. Paso 1: Seleccione pantalla Paso 2: Elegir página de lista de partida de sónar opciones de muestra combinada...
  • Página 27 Páginas Mover el cursor del panel a la derecha/izquierda cambia el tamaño de cada panel Ajustar paneles en una página Ajustar paneles en pantalla multi panel combinada Para ajustar el tamaño de los paneles: Con las páginas combinadas o mostrando multi paneles en pantalla, pulse la tecla PaGES.
  • Página 28: Funcionamiento De La Sonda (Solo Hds-5 Y 7)

    Sonda Funcionamiento de la sonda (solo HDS-5 y 7) Gráfica de temperatura Escala Ruido de superficie Columna de agua Arcos de peces profun- didad Cursor depth Línea profun- didad Algas Profundidad del Línea de color Cursor agua, temperatura Eco ampliado -...
  • Página 29: Menú De Sonda

    Sonda Menú de sonda Accede a características que van desde la Sensibilidad Automática y el Rango de Profundidad a la Frecuencia y Parar la Sonda. Desde la Página de Sonda, pulse MENU para acceder al menú de la Sonda. Menú del Sonda Sensibilidad Controla el nivel de detalle mostrado en la pantalla.
  • Página 30: Frecuencia

    Sonda Retorno débil de Retorno fuerte de sonda sonda rojo-azulado ancho y amarillo Línea de color Distingue los ecos de Sonda fuertes de los débiles. Esto facilita distinguir peces o estruc- turas, del fondo. Un retorno fuerte se mostrará como una lí- nea ancha y amarilla brillante, mientras que un retorno débil será...
  • Página 31 Sonda Ampiar imagen Zoom de fondo Pantalla de Flasher • Sin dividir — muestra toda la pantalla del Sonda • Zoom — divide la pantalla con un panel agrandado a la izquierda (pulse la tecla ZooM para aumentar el zoom) y una vista normal de la sonda a la derecha.
  • Página 32: Velocidad De Señal

    Sonda ajustar — límites Superior e inferior Controla no solo el rango de profundidades (límite inferior), sino también permite elegir el límite superior. De esta forma, en vez de elegir una escala que incluye la superficie del agua, puede elegir los límites superior e inferior en cualquier punto de la columna de agua.
  • Página 33: Paleta

    Sonda Para acceder al menú Opciones de sonda, seleccione “Opciones de sonda” en el menú Sonda y pulse ENTER. Para seleccionar una opción de vista: Desde el menú “Opciones de sonda”, Dividir resalte pulse ENTER. El menú Dividir aparecerá. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar la opción deseada y pulse ENTER.
  • Página 34: Gráfica De Temperatura

    Sonda Gráfica de temperatura Usa una gráfica de línea roja con indicador digital en lo alto de la pantalla para ilustrar cambios en la temperatura. La gráfica de temperatura facilita el reconocimiento de cambios de temperatura. Para activar/desactivar la gráfica de temperatura, resalte Gráfico de Temperatura en el menú...
  • Página 35: Distancia Medida

    Sonda ID Peces Muestra los ecos de peces como símbolos de peces en vez de arcos de peces con o sin profundidad. Esto facilita reconocer los peces en la pantalla del Sonda. Símbolos — pone un símbolo de pez donde se detecta un pez.
  • Página 36: Registrar Datos De Sonda

    Sonda Registrar Datos de sonda Nombre de ar- Introduzca el nombre deseado para el archivo de chivo registro de la sonda Selecciona la ubicación en la que se guardará/al- Guardar en macenará el registro de la sonda Controla el número de bytes por sondeo. Más bytes permiten mayor resolución/menos tiempo de Bytes registro;...
  • Página 37: Para Detener El Registro

    Sonda Comenzar Registro Un registro de sonda es un registro de la actividad de la sonda mostrada en la página de sonda. Para grabar un registro de sonda, resalte el botón Iniciar Registro y pulse ENTER. Cuando se está registrando el ecograma, se mostrará un círculo rojo parpadeando en la esquina superior izquier- da de la pantalla y un mensaje de registro aparecerá...
  • Página 38: Uso De La Carta

    Cartografía Uso de la Carta Punto de interés (PDI) Indicador de la orientación de la carta Waypoint Cursor Icono de posición actual Escala de mapa Coordenadas del cursor Página de Cartografía en modo de carta 2D Para acceder a la página de carta: Pulse la tecla PaGES.
  • Página 39: Encontrar Posición Actual

    Cartografía • Escala de mapa: Representa la relación entre la distancia en la página de Cartografía y la distancia real sobre la superficie terrestre. • Icono de posición actual: Representa la posición actual de usted. Encontrar Posición actual Encienda la unidad y acceda a la página de Cartografía. El icono de posición actual representa en la pantalla su posición actual.
  • Página 40: Seleccione Pois En La Página De Carta Con El Cursor

    Cartografía opciones de Carta Controla el modo en que se mueve la página de Carta en orientación de Mapa relación a su movimiento. Los ajustes de Orientación de Mapa son Norte Arriba, Proa Arriba y Rumbo Arriba. Mirar delante Aumenta la visión de la estela. Categorías de carta Abre la pantalla de Categorías de Carta.
  • Página 41: Crear/Borrar Un Waypoint Desde La Página De Carta

    Cartografía Los waypoints son importantes porque se pueden guardar en la unidad y usarse después para encontrar el camino de vuelta a una posición específica, tal como un punto de pesca preferido o un rasgo geográfico importante. Para guardar rápidamente un waypoint en la posición ac- tual del barco, pulse la tecla WPT/FIND.
  • Página 42: Pantalla De Waypoints

    Cartografía Nombre del Waypo- Fecha y hora en las que se creó el waypoint. Icono de Waypoint Latitud y longitud del Waypoint. Pantalla de Waypoints Para ver los waypoints almacenados vaya a la pantalla de Waypoints en la página de Utilida- des.
  • Página 43: Pantalla De Waypoints, Busque Waypoints Por Su Nombre

    Cartografía Pantalla de Waypoints, Busque Waypoints por su nombre Si la lista de waypoints contiene demasiados waypoints para examinarla manualmente, puede buscar un waypoint específico por su nombre. Para buscar un Waypoint por nombre: Desde la pantalla de Waypoints, pulse la tecla MENU.
  • Página 44: Menú De Edición De Waypoint

    Cartografía Edición de un Waypoint en la página de Carta. Para editar un Waypoint desde la página de Carta: Coloque el cursor sobre el waypoint y pulse la tecla ENTER. Aparecerá el menú Editar Waypoint. Menú de Edición de Waypoint El menú...
  • Página 45: Edición Del Nombre, Descripción, Posición O Profundidad De Un Waypoint

    Cartografía Edición del nombre, descripción, posición o profundidad de un waypoint Para editar nombre o descripción de un waypoint: Desde el menú de edición de waypoint, seleccione el cuadro de texto Nombre o Descripción y pulse ENTER. Aparecerá el teclado de waypoint. Use el teclado para introducir el nombre deseado de waypoint y pulse Para editar la posición de un waypoint: Desde el menú...
  • Página 46: Rutas

    Cartografía Rutas Las rutas facilitan la planificación de viajes a los destinos deseados y la vuelta a una ubicación previa. Una ruta es una serie de waypoints encadenados para marcar el rumbo de un viaje. Una ruta debe tener al menos dos waypoints. El segmento de ruta entre dos waypoints se llama etapa.
  • Página 47: Pantalla De Rutas

    Cartografía Desde la pantalla de Rutas, resalte la ruta y seleccione Iniciar. Aparecerá el cuadro de mensaje Iniciar Ruta, seleccione Adelante. Pantalla de Rutas Para ver las rutas almacenadas vaya a la pantalla de Rutas en la página de Utilidades. Desde la pantalla de Rutas puede ver y editar las rutas almacenadas.
  • Página 48 Cartografía Menú de la pantalla de Rutas Desde el menú de la pantalla de Rutas puede crear una nueva ruta, editar una ruta o iniciar una ruta. Para abrir el menú de pantalla de Rutas, desde la pantalla de Rutas pulse la tecla MENU.
  • Página 49 Cartografía Para Insertar, Editar or Eliminar Waypoints de una Ruta: Desde la pantalla de Rutas, seleccione una ruta de la lista de rutas y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla Editar Ruta. Seleccione un waypoint de la lista de Waypoints y pulse MENU. Aparecerá un pequeño submenú...
  • Página 50: Recorridos

    Cartografía Recorridos Un recorrido es un registro del camino que ha viajado. Los recorridos no solo sirven para mostrar dónde ha estado usted, también se pueden usar para seguir el camino de vuelta al punto de partida. En la página de Carta un recorrido se representa con una línea contínua que se extiende hacia detrás desde el icono de la posición actual.
  • Página 51: Menú Editar Recorrido

    Cartografía Menú de pantalla de Recorridos Editar Abre el menú Editar Recorrido Nueva Abre el menú Nuevo Recorrido Mostrar Presenta la página de Carta y muestra el recorrido Indicar Indica u oculta el recorrido en la página de Carta Registrar Selecciona o deselecciona el registro activo de un recorrido Borrar Borra un recorrido seleccionado...
  • Página 52: Medir Distancias En La Página De Carta

    Cartografía opciones de Color de línea de Recorrido Puede cambiar el color de línea de recorrido por defecto desde el menú Más Editar Recorrido seleccionando la opción de paleta de color de línea de Recorrido. Menú de paleta de color de línea de recorrido NOTA: Si registra varios recorridos que se solapan, cambiar el color de las diferentes líneas de recorrido es una buena forma de...
  • Página 53: Búsqueda Por Coordenadas

    Cartografía Búsqueda por Coordenadas Para buscar un PDI de la página de Carta usando las coordenadas: Desde la página de Carta, pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú de Carta, seleccione Buscar. Aparecerá el menú Buscar. Desde menú Buscar, seleccione Coordenada.
  • Página 54: Orientación De Mapa

    Cartografía Orientación de Mapa Para cambiar la orientación de la página de Carta: Desde la página de Carta, pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú de Carta, seleccione Opciones de carta. Aparecerá el submenú de opciones de Carta. Desde el submenú de opciones de carta seleccione Orientación deMapa.
  • Página 55: Categorías De Carta

    Cartografía Categorías de Carta Use la pantalla de Categorías de Carta para controlar lo que quiere ver en la página de Carta. Para seleccionar/deseleccionar las Categorías de Carta: En la página de Carta pulse MENU. Aparecerá el menú de Carta, seleccione Opciones de Carta.
  • Página 56: Superposición De Radar

    Cartografía Mareas y Corrientes e Iconos de página de Carta. Use el cursor de la página de Carta para ver la información detallada sobre los iconos seleccionados, incluyendo Mareas y Corrientes. La imagen, a la izquierda, muestra un icono de corriente seleccionado en la página de Carta.
  • Página 57: Opciones De Radar

    Cartografía opciones de radar Aparece el menú de Opciones de Radar cuando la Superposición de Radar está activada. Le permite personalizar los ajustes de superposición de radar desde la página de Carta. Para acceder al menú de opciones de Radar, seleccione Opciones de radar en el menú...
  • Página 58 Cartografía Menú de ajustes de Navionics Utilícelo para personalizar la forma en que se mostrarán los datos de Navionics en la página de Carta, le permite ajustar las características más apropiadas a sus condiciones de pesca. Para cambiar los ajustes de Navionics: Seleccione Opciones de Carta desde el menú...
  • Página 59 Cartografía Texture Type • — Activa (on) o desactiva (off) la característica de sombreado en 3D. Superposición foto le permite activar (completo) o desactivar (off) la caracte- rística de carta de superposición de fotografía aérea. Anotación • — Le permite presentar los nombres Principales (“Main”, es decir, nom- bres de ciudades) sólo o todo el conjunto de nombres (“Completo”) en la página de Carta.
  • Página 60: Funcionamiento Del Radar (Opcional)

    Radar (opcional) Funcionamiento del Radar Escala Tamaño de los Anillos Indicador Norte Línea de de Escala Rumbo Indicador de la orientación del Radar Anillos de Distancia Para acceder a la página Radar: Pulse la tecla PaGES. Utilice el teclado para seleccionar el Icono Radary pulse ENTER.
  • Página 61: Menú Radar

    Radar Menú Radar Utilice el menú Radar para realizar cambios en las funciones y ajustes del visor del radar que no sólo cambian la apariencia del visor sino que también hacen la navegación más sencilla. Para acceder al menú Radar, pulse la tecla MENú cuando la página Radar aparezca en el visor.
  • Página 62: Ganancia Auto

    Radar Menú ajuste Controla la sensibilidad del receptor del radar. Incrementar la ganancia mostrará más detalle en la pantalla; dismunuir la ganancia mostrará menos detalle. Demasiado detalle Ganancia provocará que la pantalla presente ecos parásitos. Y al contrario, puede que no se muestren los datos deseados si la ganancia es demasiado baja.
  • Página 63: Ecos Parásitos Marinos

    Radar Ecos Parásitos Marinos Le permite seleccionar el modo de ajuste de Filtro de Mar - Automático o Manual. Si realizar cambios en Filtro de Mar cuando se encuentre en modo automático (Puerto o Mar abierto), Filtro de Mar cambiará a modo manual. opciones Filtro de Mar Cambia Filtro de Mar de modo Automático a Manual Manual...
  • Página 64 Radar Posición Los valores predeterminados posicionarán el PPI en el Centro centro de la pantalla Cambia el PPI al fondo de la pantalla, permitiéndole ver anticipación más del área de delante de su embarcación Le permite mover el PPI a cualquier ubicación del visor. Si cambia el PPI a la derecha, verá...
  • Página 65 Radar Cuadros de Datos EBL/ EBL/VRM 1 EBL/VRM 2 VRM 1 y EBL/VRM 2 Menú EBl/VRM Ubica las Líneas de Demora Electrónica y los Marcadores de Distancia Variable seleccionados en el visor. Para seleccionar EBL/VRM: Pulse la tecla MENú. Utilice el teclado para seleccionar EBL/VRM y pulse ENTER.
  • Página 66: Cuadro De Datos

    Radar Cuadro de Datos Cuadro de datos Activa/Desactiva el cuadro de información sobre EBL/ VRM en la pantalla. Para activar/desactivar el cuadro de información sobre EBL/VRM, seleccione Cuadro de datos en el menú EBL/VRM y pulse ENTER. Zonas de Guarda Guard Zone 2 (sector) Una o varias zonas cerca o alrededor de su embar- cación que le alertan si un blanco de radar entra o...
  • Página 67: Datos Superpuestos Del Radar

    Radar Para activar una Zona de Guarda: MENU, seleccione Zonas de Guarda y pulse ENTER. Pulse Resalte Zona de Guarda 1 ó Zona de Guarda 2 y pulse ENTER. Para cambiar la forma de las Zonas de Guarda Seleccione Forma y pulse ENTER. ENTER.
  • Página 68: Menú De Ajustes

    ajustes Menú de ajustes El menú de ajustes proporciona acceso a parámetros de instalación y configuración avanzada de su unidad. Para acceder al menú de ajustes, pulse MENU dos veces. Settings Menu options Sistema Sonda (si dispone) Unidades Página Radar (si dispone) Navigacion (si dispone) Combustible Embarcaciones...
  • Página 69: Sonidos Del Teclado

    ajustes Para cambiar el tamaño del texto: Resalte Tamaño del sistema en el menú Sistema y pulse ENTER. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar el tamaño de texto deseado y pulse ENTER. Sonidos del teclado Por defecto, sonará un pitido (sonido del teclado) cuando se pulse una tecla de la unidad.
  • Página 70: Para Seleccionar Un Elipsoide De Referencia

    ajustes Elipsoide de referencia Un modelo de la superficie de la Tierra basado en una red de características (puntos) estudiadas de la superficie. El elipsoide de referencia de esta unidad por defecto es el WGRS-84. Para seleccionar un Elipsoide de referencia: Datum en el menú...
  • Página 71 ajustes Estado de satélite Satélites Realiza el seguimiento de la posición de los satélites a la vista y la calidad de enganche de los satélites de la unidad. La página Satélites tiene dos opciones de presentación. La pantalla Satélites presenta un gráfico circular que muestra dónde se localizan los satélites y una gráfica de barras que indica la fuerza de los satélites al alcance de la unidad.
  • Página 72: Captura De Pantalla

    ajustes Captura de pantalla Guarda en su unidad imágenes de la pantalla. Esto le permite capturar imágenes de cualquier cosa desde estructuras subacuáticas y peces a rutas, áreas de mapa y blancos de radar. Para capturar una pantalla: Seleccione Capture Pantalla en el menú Sistema y pulse ENTER. lIGHT/PoWER para capturar la pantalla actual.
  • Página 73: Restaurar Valores Iniciales

    ajustes Restaurar valores iniciales Para devolver la unidad a los ajustes que tenía cuando la compró (ajustes por defecto), use el comando Restaurar valores iniciales. Restaurar Valores Iniciales reiniciará la unidad a los ajustes por defecto. avanzado Un ajuste fino para usuarios avanzados que permite duplicar nombres de waypoints, resaltar etiquetas y bloquear los menús desplegables.
  • Página 74: Para Cambiar Los Ajustes Del Cursor

    ajustes Para cambiar los ajustes del cursor: Resaltar el ajuste de cursor deseado y pulsar ENTER. Aparecerá un cuadro. Usar las teclas de flechas para seleccionar el valor deseado y pulsar ENTER. acerca de Usado para ver la versión actual de software de la unidad. Para comprobar la versión de software de su unidad, resalte Acerca de en el menú...
  • Página 75 ajustes Tracks Controla la forma en la que se registran (actualizan) los tracks. Tracks marca su movimiento a medida que viaja, colocando puntos a lo largo del camino utilizando uno de tres tipos de registros: Tiempo, distancia o auto. Menú de recorridos Puede guardar hasta 10 tracks con hasta 9.999 puntos por recorrido.
  • Página 76: Máscara Loran

    ajustes Periodo de tiempo Controla cuánto tiempo deberá pasar antes de que se añada un punto al track. Para fijar el periodo de tiempo: Periodo de tiempo y pulse EN- Resalte TER. Aparecerá el teclado de Periodo de distancia. Introduzca la distancia deseada y se- Periodo de tiempo fijado a 5 leccione OK.
  • Página 77: Menú De Ajustes De Carta

    ajustes Menú de Ajustes de Carta Contiene ajustes de carta que van desde opciones de presentación como Anillos de escala y Rejillas hasta ajustes de mapa como Datos de Carta y el Datum. Para acceder al menú de ajustes de carta: Pulse MENU dos veces.
  • Página 78: Para Usar Línea De Rumbo

    ajustes Línea de rumbo Para usar Línea de rumbo: Resalte Línea de rumbo en el menú de Carta y pulse ENTER. Seleccione el intervalo de tiempo deseado y pulse ENTER NOTA: Los anillos de escala y la Línea de rumbo puede que no estén disponibles en todas las cartas.
  • Página 79: Ocultar Carta

    ajustes Rutas Activa/desactiva las propiedades de presentación de rutas. Cuando se están mostrando varias rutas, desactivarlas dará una mejor visión del mapa. Para activar/desactivar propiedades presentación de rutas, seleccione Routes en el menú de Carta y pulse ENTER. Recorridos Activa/desactiva las propiedades de presentación de los Recorridos. Cuando hay varios en pantalla, desactivar las rutas dará...
  • Página 80: Menú De Ajustes De Sonda (Hds-5 Y 7)

    Menú de Ajustes de Sonda (HDS-5 y 7) El menú de Ajustes de Sonda se usa para modificar las opciones de sonda y mostrar ajustes como Fuente de Sonda, Rechazo de Ruido y Modo de Pesca. Para acceder a los Ajustes de Sonda: Pulse MENU dos veces.
  • Página 81: Para Ajustar La Claridad De La Superficie

    ajustes Para ajustar la claridad de la superficie: Claridad de Superficie en el menú de Ajustes de Sonda y pulse Seleccione ENTER. Use el mando de desplazamiento para elegir la opción deseada. Paginación Controla la rapidez con la que se desplaza el ecograma a través de la pantalla. Una menor paginación es más apropiada para pesca en hielo o pesca estando anclado.
  • Página 82: Modos De Pesca

    ajustes Modos de pesca Los modos de pesca mejoran la respuesta de su unidad mediante valores predeterminados de los parámetros de sonda para condiciones de pesca específicas. Los ajustes optimizados para modos de pesca incluyen: Paleta de color, Sensibilidad, Rechazo de Interferencia, Claridad de Superficie y Velocidad de pulsos, entre otros. Los modos de pesca le permiten pasar más tiempo pescando y menos tiempo realizando ajustes.
  • Página 83: Para Seleccionar Un Modo De Pesca

    ajustes Para seleccionar un modo de Pesca: Modo Pesca en el menú de Ajustes de Sonda y pulse ENTER. Seleccione Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar el modo deseado y pulse ENTER. Reiniciar Modo pesca Reinicia el modo de pesca seleccionado a los valores de fábrica. Esto es útil cuando quiere limpiar ajustes de configuración hechos al usar un modo de pesca.
  • Página 84: Calibración De La Corredera

    ajustes Para ajustar el desplazamiento de quilla: Resalte el cuadro de texto Offset de quilla en el menú de Instalación y pulse ENTER. Use el mando de desplazamiento para introducir el desplazamiento de quilla deseado. Seleccione OK y pulse ENTER. NOTA: Para introducir un desplazamiento de quilla que tiene en cuenta la distancia desde el transductor a la superficie del agua, in-...
  • Página 85: Calibración De Temperatura

    ajustes Calibración de temperatura Cuando hay diferencias en los datos de temperatura, esta función calibra los datos de un sensor de temperatura con los datos de otra fuente de temperatura. Esto asegura la exactitud de los datos de temperatura del sensor seleccionado. Cuadro de Calibración Temperatura Para calibrar la temperatura:...
  • Página 86: Para Seleccionar Un Tipo De Transductor

    ajustes Tipo de transductor Selecciona el modelo de transductor conectado a su unidad de pantalla. En algunos transductores con sensor de temperatura incluido, la temperatura puede no ser exacta si no se selecciona el transductor correcto en el menú Tipo de Transductor. Para seleccionar un Tipo de Transductor: Resalte Tipo de Transductor en el menú...
  • Página 87: Menú De Ajustes De Radar (Opcional)

    ajustes Menú de ajustes de radar (opcional) Controla las opciones de radar y muestra ajustes como Expansión de blancos, Orientación y demoras. Para acceder al menú de ajustes de radar: Pulse MENU dos veces. Radar y pulse ENTER. Seleccione Menú de ajustes de radar Expansión de Blancos Aumenta el tamaño de los blancos de radar, facilitando su visión en la pantalla del radar.
  • Página 88: Para Cambiar La Orientación Del Mapa

    ajustes Paleta de color negra Paleta de color blanca orientación Controla la forma en la que se mueve el mapa en relación al movimiento de su embarcación. Esto le permite seleccionar el método deseado para ver los alrededores en la pantalla del radar.
  • Página 89: Marcadores De Escala

    ajustes anillos de escala Le permite estimar rápidamente la distancia desde su barco a otro blanco del radar. Para activar/desactivar Anillos de escala, resalte Anillos de Escala en el menú de Ajustes del Radar y pulse ENTER. Anillos de escala Marcadores de escala Marcadores de escala Localizados debajo de cada anillo de escala, los...
  • Página 90 ajustes Para ajustar T/M o R: Pulse MENU dos veces. Radar y pulse ENTER. Seleccione Demoras y pulse ENTER. Resalte Utilice las flechas para seleccionar una derrota y pulse ENTER. MaRPa MARPA hace automáticamente un seguimiento de blancos de radar seleccionados, ayudando a evitar colisiones.
  • Página 91: Selección De Blancos Marpa

    ajustes Para ajustar los valores CPA y TCPA: Pulse MENU dos veces. Barcos y pulse ENTER. Seleccione Barcos Peligrosos y pulse ENTER. Seleccione Seleccione el cuadro de texto CPA o TCPA y pulse ENTER. Siga las instrucciones en pantalla y pulse ENTER.
  • Página 92: Para Cancelar Blancos Individuales

    ajustes Para cancelar blancos individuales: Pulse el teclado para activar el cursor. Mueva el cursor sobre un blanco que está siguiendo y pulse MENU. Seleccione Cancelar blanco y pulse ENTER. Cancelar blancos individuales Cancelar todos los blancos Para cancelar todos los blancos: Desde la página Radar, pulse MENU.
  • Página 93: Alarmas De Blancos

    ajustes Alarmas de blancos Puede pedir que se le alerte cuando un blanco MARPA cruza los umbrales CPA o TCPA configurando una alarma. Para definir una alarma de blanco MARPA: Pulse MENU dos veces. Alarmas Seleccione pulse ENTER. Seleccione Ajustes pulse ENTER.
  • Página 94: Menú De Ajuste De La Instalación

    ajustes Menú de Ajuste de la Instalación El menú de ajuste de la instalación se usa para hacer ajustes a la alineación de demora, offset de alcance, altura de antena y ángulo parada de antena abierta. Cuando se accede al ajuste de instalación, pulse el mando de desplazamiento arriba/abajo para seleccionar una característica.
  • Página 95 ajustes Para Ajustar la Alineación de la Demora: Alinee la proa de su barco hacia un objeto estacionario (faro, muelle, etc.) a al menos 1 milla de distancia. Seleccione Alineación Ajuste Demora en el menú de Instalación de Radar y pulse ENTER.
  • Página 96: Sintonización

    ajustes altura de antena La altura de Antena es la distancia desde la línea de agua a la antena (escáner). Es importante introducir correctamente la altura de la antena para evitar problemas con la característica de Filtro de Mar. Para ajustar la altura de la antena: Seleccione Ajustar Altua Antena en el menú...
  • Página 97: Supresión Del Lóbulo Secundario (Br24 Solo)

    ajustes Supresión del lóbulo secundario (BR24 solo) Los lóbulos secundarios son falsos retornos causados por la reflexión de la señal de radar. La supresión de los lóbulos secundarios ayuda a reducir el impacto de los lóbulos laterales en la imagen de radar. El modo Auto por defecto funcionará bien en casi todas las condiciones. Para hacer ajustes manuales supresión de lóbulos secundarios: Pulse MENU dos veces.
  • Página 98: Combustible

    ajustes Combustible Usado para introducir datos del combustible como configuración del motor/tanque, capacidad del depósito de combustible y calibración del motor. Su unidad usa esos datos para calcular el rendimiento general de combustible de su barco. Para acceder al menú Combustible, seleccione Fuel en el menú Ajustes y pulse Menú...
  • Página 99: Para Calibrar Motor(Es)

    ajustes Para ajustar el tanque a lleno: Tanque lleno en la Resalte la casilla pantalla Repostar y pulse ENTER. Resalte OK y pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de calibración. Está preparado para calibra. Tanque lleno Para calibrar motor(es): Con la pantalla de opciones de calibración presentada, seleccionar el cuadro próximo al motor que quiere calibra.
  • Página 100: Configuración De Barco

    ajustes Configuración de barco Controla la configuración del barco, que incluye seleccionar el número de motores/tanques de combustible e introducir la capacidad de cada tanque de combustible. Los datos de configuración del barco se deben fijar antes de poder calibrar el/los motor(es). Para acceder al menú...
  • Página 101: Para Introducir El Tamaño De Tanque

    ajustes Para introducir el tamaño de tanque: Tamaño del tanque y pulse ENTER. Aparecerá el Resalte el cuadro de cuadro del Tamaño del Tanque. Use el teclado para introducir el tamaño del tanque seleccionado y pulse ENTER. Repita el paso 2 para cada tanque del barco. Seleccione el botón Guardar y pulse ENTER.
  • Página 102: Alarmas

    ajustes Alarmas Esta unidad tiene alarmas que cubren todo, desde la profundidad y la temperatura del agua a combustible y peligro de waypoint. La lista de alarmas tiene tres valores: Activa, Historia y Ajustes. • Activa - usada para ver qué alarmas están activadas. •...
  • Página 103: Para Silenciar Una Alarma

    ajustes Para silenciar una alarma: Cuando se dispara una alarma, sonará un pitido y aparecerá una ventana de alarma en la pantalla. Pulsar ENTER para silenciar la alarma y cerrar la ventana. Después de silenciar una alarma, su campana de alarma seguirá parpadeando en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
  • Página 104: Red

    ajustes Controla la configuracióon de red, las fuentes de datos, la configuración de los puertos de serie, los waypoints compartidos y le permite hacer un seguimiento del rendimiento de la red (NMEA 2000 y ethernet) y de los dispositivos de red. Para acceder al menú...
  • Página 105 ajustes Menú Fuente de Datos Permite cambiar el nombre y el ámbito de una fuente y añade/quita fuentes de una red NMEA2000 o Ethernet. Para acceder al menú de Fuente de Datos, resaltar la fuente deseada y pulsar MENU. Renombrar Usado para renombrar una Fuente de Datos.
  • Página 106: Lista De Dispositivos

    ajustes ajustes de ámbito Global local Los ajustes de fuentes de datos aplica- Los ajustes de fuentes de datos aplica- rán a todas las unidades HDS de una rán sólo a la unidad con ajuste local. red ethernet. Para seleccionar un ámbito: Resalte Ámbito en el menú...
  • Página 107: Menú De Dispositivos

    ajustes Menú de dispositivos Controla la forma de mostrar los datos en la lista de dispositivos. Para acceder al menú de dispositivos, resalte el dispositivo deseado y pulse MENU Opciones del Menú de Dispositivos Detalles Accede a la pantalla de Información de Dispositivos Refrescar Refresca la lista de dispositivos Le permite ordenar la lista de dispositivos por ID de Modelo o Nº...
  • Página 108: Para Configurar La Ubicación Del Dispositivo

    ajustes Para configurar la ubicación del dispositivo: Seleccione un dispositivo de la lista de dispositivos y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de Información de Dispositivo. Resalte el botón Configurar y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de Configuración de Dispositivo. Resalte el menú desplegable Ubicación y pulse ENTER.
  • Página 109: Recibir/Enviar Waypoint En Nmea 2000

    ajustes Pantalla de diagnósticos: NMEA 2000 Pantalla de diagnósticos: UDB Diagnósticos Presenta información de diagnóstico las redes NMEA200, presenta el estado de la información compartida entre las unidades (UDB). En la pestaña UDB también puede seleccionar una unidad a usar como unidad principal para compartir información. Para acceder a la pantalla de Diagnósticos, seleccione Diagnósticos en el menú...
  • Página 110: Barcos (Solo Disponible Si Está Conectado A Un Receptor Ais)

    ajustes Salida NMEA 0183 Controla sentencias NMEA 0183 usadas, permitiéndole seleccionar el tipo de mensajes que su unidad transmitirá al comunicarse con otros dispositivos NMEA 0183. El ajuste por defecto funcionará bien en casi todas las condiciones. Para acceder a la pantalla de Salida NMEA 0183: Pantalla de salida de NMEA 0183 NMEA 0183 Salida en el menú...
  • Página 111: Filtros De Icono

    ajustes Filtros de Icono Le permite seleccionar qué embarcaciones se mostrarán en la pantalla. Para seleccionar una opción de muestra: Seleccione Filtros de iconos en el menú Embarcaciones y pulse ENTER. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar el ajuste de muestra deseado y pulse ENTER.
  • Página 112: Simulador

    ajustes Simulador Accede a todos los tipos de simulación, incluyendo la demostración por defecto y los modos de simulación así como las simulaciones personalizadas avanzadas. Para acceder al menú del Simulador, resalte Simulador en el menú Ajustes y pulse ENTER. Menú...
  • Página 113: Para Seleccionar Un Archivo

    ajustes Para seleccionar un archivo: Resalte la opción de archivo deseada en el menú Avanzado y pulse ENTER. Aparecerá una ventana con una lista de archivos disponibles. Utilice el mando de desplazamiento para seleccio- nar un archivo y pulse ENTER. Menú...
  • Página 114: Fijar Posición Inicial

    ajustes Fijar posición inicial Fija el punto de partida de una simulación GPS en la posición del cursor. Para fijar el punto de partida: Resalte el botón Fijar Posición Inicial en el menú Avanzado y pulse EN- TER. Fijar y pulse ENTER. Seleccione el botón OK y pulse ENTER.
  • Página 115: Especificaciones

    Temperatura de uso: -15°C a 55°C (5°F a 130°F) Cartografía: Incluye mapa de referencia Ranuras MMC: Dos, con puertas a prueba de Lowrance o Navionics; Mapa y gama de cartas agua. Una lee SD, MMC y MMC+. Una lee SD Lowrance, Navionics Gold, Platinum, and Plati- y MMC.
  • Página 116: Cuidado De La Unidad

    Limpie las conexiones para estar seguro. En ocasiones la sustancia es clara y no se ve claramente. Información de servicio y contacto Para piezas de repuesto o información de servicio, contacte con una de nuestras oficinas de ventas locales o visite nuestro portal de internet: www.lowrance.com...
  • Página 117: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Si su unidad no funciona, o si necesita usted ayuda técnica, consulte esta sección de resolu- ción de problemas antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente. la unidad no se encenderá Compruebe el cable de alimentación de la unidad.
  • Página 118 Resolución de problemas NO utilice adhesivo de silicona RTV ni ningún epoxi de otro tipo. El epoxi LEI está especialmente formulado para endurecer apropia- damente para aplicaciones que proyectan a través de él. Limpie la cara del transductor. El aceite, la suciedad y el combus- tible pueden formar una película sobre el transductor, reduciendo su efectividad.
  • Página 119 Resolución de problemas tomático, excepto la profundidad. Ahora vuelva al menú principal y fije el rango de profundidades a la profundidad en la que está, tal como 0-20 pies. A veces puede ser difícil para una unidad de alta potencia captu- rar el retorno rápido como el rayo en aguas poco profundas.
  • Página 120 Resolución de problemas Ruido Una causa mayor de problemas con el sónar es el ruido eléc- trico. A menudo se muestra en la pantalla del sónar como pa- trones aleatorios de puntos o líneas. En casos severos, puede cubrir completamente la pantalla con puntos blancos o provocar el funcionamiento herrático de la unidad, o que no funcione en absoluto.
  • Página 121 Resolución de problemas GPS impreciso Lowrance Electronics obtiene sus datos cartográficos de agencias gu- bernamentales. La cartografía no es una ciencia exacta. La posición de una unidad GPS (Latitud/Longitud) puede ser extremadamente precisa, pero la localización de un objeto cartográfico como una ca- lle, autopista o punto de interés puede ser ligeramente inexacta.
  • Página 122: Posición Actual No Está En La Pantalla

    Asegúrese de que la unidad tiene la última versión de software. Vaya a la página de actualización de software en Lowrance.es. Puede descargarse gratis las actuali- zaciones. Reiniciar la unidad A veces reiniciar la unidad puede resolver problemas inusuales. Visite Lowrance.es para acceder a una lista de procedimientos de reinicio de los productos Lowrance.
  • Página 123: El Radar No Se Encenderá

    RADAR, o la unidad GPS está fallando. Verifique que el puerto Com está configurado correctamente, si es así será necesario enviar la unidad Lowrance a reparar. d. Si el TX parpadea pero el RX no, significa que no está recibiendo información del RIM, el procesador del radar.
  • Página 124 Resolución de problemas Página en blanco...
  • Página 125: Índice

    Índice Índice Configurar Dispositivos 103 Configurar Límites 15 Ajustar 90, 91, 92 Convenciones del manual 5 Ajuste 65 Coordenadas del cursor 40 Alarm 96 Cuadrícula 77 Alineación de derrota 90 Cuadros de texto 9 Altura de Antena 91 Cuidado de la unidad Ámbito 101 Botones 112 Añadir Cuadro de Mandos 23...
  • Página 126 Índice Especificaciones 111 Estado del Radar 61 Mando de desplazamiento 7 Ethernet 111 Manual 62 ENET 111 Mar abierto 62 Expansión de Objetivo 86 Marcadores de rango 88 Extensión Frontal 76 Menú Ajuste de Radar 64 Menú de Ajustes de Carta 76 Menú...
  • Página 127 Índice Rango 31 Rechazo de interferencias 64 Orientación 87 Recorridos 50 Norte arriba 87 Crear 51 Orientación hacia arriba 87 Editar nombre de recorrida 52 Rumbo arriba 87 Recorridos de objetos 86 Orientación de Mapa 41, 54 Red 99 Orientación hacia arriba 87 Registrar Datos del sónar 36 Reiniciar la Distancia en el Agua 85 Reiniciar Modo de Pesca 82...
  • Página 128 Índice Tamaño de indicador 14 Edición 44 Tamaño de texto 69 icono 46 Teclas multifunción pantalla de información 43 Ecos Parásitos Marinos 62 Profundidad 44 Ecos Parásitos por Lluvia 63 radio de alarma 45 Estado del Radar 61 Radio de Alarma 44 Ganancia 62 Posición 63 Simbología 63...
  • Página 129: Contrato De Licencia De Bases De Datos De Navico

    Contrato de licencia de bases de datos de Navico ESTO ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE EL USUARIO FINAL QUE REALIZÓ LA PRIMERA COMPRADEL PRODUCTO COMO ARTÍCULO DE CONSUMO PERSONAL, FAMILIAR, O PARA USO CASERO ("USTED") Y NAVICO, EL FABRICANTE DEL FABRICANTE DEL PRODUCTO ("NOSOTROS", "NOS", "NUESTRO").
  • Página 130: Mos En Ningún Caso De Daños De Cualquier Tipo Especiales, Graves, Fortuitos O Indirectos

    Garantía de Bases de datos Limitada ""Nosotros", "nos", o "nuestro" hace referencia a Navico, el fabricante del producto. “Usted” o “sus” hace referencia a la primera persona que compró el producto como bien de consumo para uso personal, familiar o de casa. La Garantía de Bases de datos Limitada se aplicará...
  • Página 131: Cumplimiento Con Fcc

    Cumplimiento con FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede producir interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación no deseada.
  • Página 132 Visite nuestro sitio web: www.lowrance.com *988-10079-001* © Copyright 2011 Todos los derechos reservados Navico Holding AS...

Este manual también es adecuado para:

Hds-7Hds-5mHds-7m

Tabla de contenido