Resumen de contenidos para Emerson Micro Motion 1700
Página 1
Manual de configuración y uso MMI-20019036, Rev AA Junio 2012 ® Transmisores 1700 de Micro Motion salidas intrínsecamente seguras Manual de configuración y uso...
Página 2
En todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea cuidadosamente cada mensaje de seguridad antes de proseguir con el siguiente paso. Servicio al cliente de Micro Motion Correo electrónico • Todo el mundo: flow.support@emerson.com • Asia Pacífico: APflow.support@emerson.com América Europa y Medio Oriente Asia Pacífico...
Contenido Contenido Sección I Para comenzar Capítulo 1 Antes de comenzar ....................2 Acerca de este manual ....................... 2 Código del modelo del transmisor ..................2 Herramientas y protocolos de comunicación ..............2 Documentación y recursos adicionales ................3 Capítulo 2 Inicio rápido ......................5 Encendido del transmisor ....................5 Revisión del estado del medidor de caudal .................
Página 4
Contenido 4.5.1 Configure la Unidad de medición de densidad ............41 4.5.2 Configure los parámetros de slug flow ...............42 4.5.3 Configure la Atenuación de densidad ..............43 4.5.4 Configure el Cutoff de densidad ................45 Configuración de la medición de temperatura ..............45 4.6.1 Configuración de la Unidad de medición de temperatura ...........
Página 5
Contenido Configuración de la salida de frecuencia ................82 6.3.1 Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia ........... 82 6.3.2 Configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia ......83 6.3.3 Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ......85 6.3.4 Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y el Nivel de fallo de la salida de frecuencia ......................86...
Página 6
Contenido 9.3.2 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink II .......... 134 9.3.3 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink III ......... 136 9.3.4 Ajuste el cero del medidor de caudal con Field Communicator ......137 Validación del medidor ....................
Página 7
Contenido 10.28 Verifique la existencia de cortocircuitos ................. 188 10.28.1 Compruebe las bobinas del sensor ..............188 10.29 Revise el LED del procesador central................190 10.29.1 Estados del LED del procesador central ............192 10.30 Realice una prueba de resistencia del procesador central ..........194 Apéndices y referencias Apéndice A Uso del indicador del transmisor ................
Página 8
Contenido ® Transmisores 1700 de Micro Motion con salidas intrínsecamente seguras...
Antes de comenzar Antes de comenzar Temas que se describen en este capítulo: • Acerca de este manual • Código del modelo del transmisor • Herramientas y protocolos de comunicación • Documentación y recursos adicionales Acerca de este manual Este manual proporciona información para ayudarle a configurar, comisionar, utilizar, dar mantenimiento y solucionar problemas del transmisor Micro Motion Model 1700Model 5700.
Micro Motion (www.mi- cromotion.com) Consejo Puede utilizar otras herramientas de comunicación de Emerson Process Management, como AMS ™ Suite: Intelligent Device Manager o el adaptador Smart Wireless THUM . El uso de AMS o del adaptador Smart Wireless THUM no se describe en este manual. La interfaz de AMS es similar a la interfaz de ProLink II.
Página 12
Antes de comenzar Tabla 1-2: Documentación y recursos adicionales (continuación) Tema Documento Instalación del transmi- Micro Motion Model 1700 and Model 2700 Transmitters: Installation Man‐ ualMicro Motion Model 1700 and Model 2700 Transmitters: Installation ManualMicro Motion Model 5700 Transmitters with Analog Outputs: Instal‐ lation Manual Instalación en áreas Vea la documentación de aprobaciones enviada con el transmisor, o des-...
Inicio rápido Inicio rápido Temas que se describen en este capítulo: • Encendido del transmisor • Revisión del estado del medidor de caudal • Realización de una conexión de inicio al transmisor • Caracterización del medidor de caudal (si es necesario) •...
Página 14
Inicio rápido Espere aproximadamente 10 segundos para que se complete la secuencia de encendido. Inmediatamente después del encendido, el transmisor ejecuta rutinas de diagnóstico y verifica condiciones de error. Durante la secuencia de encendido, la Alarma A009 está activa. Esta alarma debe borrarse automáticamente cuando se completa la secuencia de encendido.
Inicio rápido Realización de una conexión de inicio al transmisor Para todas las herramientas de configuración, excepto la pantalla, debe tener una conexión activa al transmisor para poder configurarlo. Identifique el tipo de conexión a utilizar y siga las instrucciones para ese tipo de conexión en el apéndice correspondiente.
Inicio rápido Configure los parámetros de caracterización de caudal. Asegúrese de incluir todos los decimales. • Para los sensores de tubo recto, configure FCF (Calibración de caudal o Factor de calibración de caudal), FTG y FFQ. • Para los sensores de tubo curvo, configure Calibración de caudal (Factor de calibración de caudal).
Inicio rápido Figura 2-3: Etiqueta en sensor de tubo recto antiguo (serie T) Figura 2-4: Etiqueta en sensor de tubo recto nuevo (serie T) 2.4.2 Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT) Se utilizan dos valores separados para describir la calibración de caudal: un valor FCF de 6 caracteres y un valor FT de 4 caracteres.
Inicio rápido Ejemplo: Separación del valor concatenado Flowcal o FCF Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy FCF = x.xxxx FT = y.yy 2.4.3 Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2, FD, DT, TC) Los parámetros de calibración de densidad generalmente se encuentran en la etiqueta del sensor y en el certificado de calibración.
Inicio rápido Verificación del ajuste del cero El procedimiento de verificación de ajuste del cero analiza el valor de cero vivo en condiciones de caudal cero, y lo compara con el rango de estabilidad del ajuste del cero para el sensor. Si el valor promedio de cero vivo se encuentra dentro de un rango razonable, el valor del cero almacenado en el transmisor es válido.
Inicio rápido c. Repita el procedimiento de verificación de ajuste del cero. d. Si vuelve a fallar, realice un ajuste del cero en el medidor de caudal. Para obtener instrucciones sobre el ajuste del cero del medidor de caudal, consulte Sección 9.3.
Inicio rápido b. Verifique que el fluido del proceso no presente intermitencias o condensaciones, y que no contenga partículas que se puedan asentar. c. Repita el procedimiento de verificación de ajuste del cero. d. Si vuelve a fallar, realice un ajuste del cero en el medidor de caudal. Para obtener instrucciones sobre el ajuste del cero del medidor de caudal, consulte Sección 9.3.
Página 22
Configuración y comisionamiento Sección II Configuración y comisionamiento Capítulos incluidos en esta sección: • Introducción a la configuración y al comisionamiento • Configuración de la medición del proceso • Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo • Integración del medidor con el sistema de control •...
Introducción a la configuración y al comisionamiento Introducción a la configuración y al comisionamiento Temas que se describen en este capítulo: • Diagrama de flujo de configuración • Valores y rangos predeterminados • Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla •...
Introducción a la configuración y al comisionamiento Figura 3-1: Diagrama de flujo de configuración Configure las opciones y las Pruebe y ponga en marcha Configure la medición del proceso preferencias del equipo Configure la medición de Pruebe o ajuste el Configure los parámetros caudal másico transmisor mediante la...
Introducción a la configuración y al comisionamiento Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla Pantalla OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Display Security Comunicador de Configure >...
Introducción a la configuración y al comisionamiento Restauración de la configuración de fábrica Display No disponible ProLink II ProLink > Configuración > Dispositivo > Restaurar la configuración de fábrica ProLink III Herramientas del dispositivo > Transferencia de configuración > Restaurar la configuración de fábrica Field Communicator No disponible Información general Si restaura la configuración de fábrica, el transmisor vuelve a la configuración de operación...
Configuración de la medición del proceso Configuración de la medición del proceso Temas que se describen en este capítulo: • Configuración de la medición de caudal másico • Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido • Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) •...
Configuración de la medición del proceso Consejo Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad de medición especial. Opciones para la Unidad de medición de caudal másico El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de caudal másico, además de una unidad de medida especial definida por el usuario.
Configuración de la medición del proceso Definición de una unidad de medición especial para el caudal másico Display Not available ProLink II ProLink > Configuration > Special Units ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow > Special Units Field Communicator Configure >...
Configuración de la medición del proceso a. 1 lb/sec = 16 oz/sec b. Factor de conversión de caudal másico = 1/16 = 0.0625 Establezca el Factor de conversión del caudal másico en 0,0625. Establezca la Etiqueta de caudal másico en oz/seg. Establezca la Etiqueta de total de masa en oz.
Configuración de la medición del proceso El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los valores de atenuación válidos se incluyen en la siguiente tabla. Tabla 4-2: Valores válidos para la Atenuación de caudal Tipo de procesador cen- Configuración de Velocidad de ac- tral tualización...
Configuración de la medición del proceso Efecto del Cutoff de caudal másico sobre la medición de volumen El Cutoff de caudal másico no afecta la medición de volumen. Los datos de volumen son calculados a partir de los datos reales de masa y no a partir del valor transmitido. Interacción entre Mass Flow Cutoff (Cutoff de caudal másico) y AO Cutoff (Cutoff de AO) El Cutoff de caudal másico define el valor más bajo de caudal másico que el transmisor enviará...
Configuración de la medición del proceso Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido Los parámetros de medición de caudal volumétrico controlan la manera en que se mide e informa el caudal volumétrico líquido. Los parámetros de medición de caudal volumétrico incluyen: •...
Página 34
Configuración de la medición del proceso Procedimiento Ajuste la Unidad de medición de caudal volumétrico a la unidad que desee utilizar. La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal volumétrico es l/seg. (litros por segundo). Consejo Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad de medición especial.
Configuración de la medición del proceso Tabla 4-3: Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido (continuación) Etiqueta Display ProLink II ProLink III Field Communica- Descripción de la unidad Galones imperiales por día GAL IMP/D gal imp/día Imp gal/day gal imp/d...
Configuración de la medición del proceso La Unidad básica de volumen es la unidad de volumen existente sobre la que se basará la unidad especial. Especifique la Unidad básica de tiempo. La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la unidad especial.
Configuración de la medición del proceso El valor predeterminado para el Cutoff de caudal volumétrico es 0,0 l/seg. (litros por segundo). El límite inferior es 0. El límite superior está dado por el factor de calibración de caudal del sensor, en unidades de l/sec, multiplicado por 0.2. Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico y el Cutoff de AO El Cutoff de caudal volumétrico define el valor más bajo de caudal volumétrico de líquido que el transmisor enviará...
Configuración de la medición del proceso Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) Los parámetros de medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) controlan la manera en que se mide e informa el caudal volumétrico estándar. Entre los parámetros de medición del caudal GSV, se incluyen: •...
Configuración de la medición del proceso Prerrequisitos Asegúrese de que la Unidad de medición de densidad esté establecida en la unidad de medición que desea utilizar para la Densidad de gas estándar. Procedimiento Establezca la Densidad de gas estándar en la densidad de referencia estándar del gas que está midiendo.
Configuración de la medición del proceso Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas, además de una unidad de medida especial definida por el usuario.
Configuración de la medición del proceso Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico estándar de gas Pantalla Not available ProLink II ProLink > Configuration > Special Units ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow > Special Units Comunicador de Configure >...
Configuración de la medición del proceso Establezca la Unidad básica de volumen estándar de gas en Pies cúbicos por minuto a condiciones estándar (SCFM). Establezca la Unidad básica de tiempo en minutos (m). Calcule el factor de conversión: a. 1.000 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar = 1.000 pies cúbicos por minuto b.
Configuración de la medición del proceso Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico estándar de gas •...
Configuración de la medición del proceso • El caudal directo (caudal positivo) se mueve en la dirección de la flecha de caudal en el sensor. • El caudal inverso (caudal negativo) se mueve en dirección opuesta a la que indica la flecha de caudal en el sensor.
Configuración de la medición del proceso • Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es 0, vea la Figura 4‐1. • Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es un valor negativo, vea la Figura 4‐2. Figura 4-1: Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango = 0 Dirección de caudal = directo Dirección de caudal = inverso, directo negado...
Configuración de la medición del proceso • En condiciones de caudal inverso o caudal cero, la salida de mA es 4 mA. • En condiciones de caudal directo, hasta un caudal de 100 g/seg, la salida de mA varía entre 4 mA y 20 mA en proporción al caudal. •...
Configuración de la medición del proceso Tabla 4-6: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección real de caudal sobre las salidas de frecuencia Dirección real del caudal Ajuste de Flow Direction (Direc- ción de caudal) Directo Caudal cero Inverso...
Configuración de la medición del proceso Tabla 4-8: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante comunicación digital (continuación) Dirección real del caudal Ajuste de Flow Direction (Di- rección de caudal) Directo Caudal cero...
Configuración de la medición del proceso 4.5.1 Configure la Unidad de medición de densidad Display OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > DENS ProLink II ProLink > Configuration > Density > Density Units ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Density Field Communicator Configure >...
Configuración de la medición del proceso 4.5.2 Configure los parámetros de slug flow Display Not available ProLink II • ProLink > Configuration > Density > Slug High Limit • ProLink > Configuration > Density > Slug Low Limit • ProLink > Configuration > Density > Slug Duration ProLink III Device Tools >...
Configuración de la medición del proceso Establezca la Duración de slug flow según la cantidad de segundos que el transmisor esperará para que desaparezca una condición de slug flow antes de llevar a cabo la acción de slug flow configurada. El valor predeterminado para la Duración de slug flow es 0,0 segundos.
Configuración de la medición del proceso Procedimiento Establezca la Atenuación de densidad según el valor que desee usar. El valor predeterminado es 1,6 segundos. El rango depende del tipo de procesador central y la configuración de Velocidad de actualización, según se muestra en la siguiente tabla: Tipo de procesador cen- Configuración de Velocidad de ac- tral...
Configuración de la medición del proceso La Atenuación de densidad controla la velocidad de cambio en la variable de proceso de densidad. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la salida de mA. Si la Variable de proceso de la salida de mA se configura a Densidad, y tanto la Atenuación de densidad y la Atenuación agregada se configuran a valores distintos de cero, la atenuación de densidad se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica al resultado del primer cálculo.
Configuración de la medición del proceso 4.6.1 Configuración de la Unidad de medición de temperatura Display OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > TEMP ProLink II ProLink > Configuration > Temperature > Temp Units ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Temperature Field Communicator Configure >...
Configuración de la medición del proceso Procedimiento Introduzca el valor que desee usar para Atenuación de temperatura. El valor predeterminado es 4,8 segundos. El rango es de 0,0 a 76,8 segundos. Consejos • Un valor de atenuación elevado hace que la variable del proceso parezca más suave debido a que la salida cambia lentamente.
Página 56
Configuración de la medición del proceso El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI. Invierta el signo al ingresar el valor. Ejemplo: Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI. Introduzca el Factor de densidad para su sensor.
Configuración de la medición del proceso Requisitos posteriores Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el siguiente método: seleccione ProLink > Variables del proceso y verifique el valor mostrado en Presión externa. 4.7.2 Configuración de la compensación de presión con ProLink III Prerrequisitos Necesitará...
Configuración de la medición del proceso Opción Descripción Comunicaciones digitales o estáti- El transmisor utilizará el valor de presión que lea de la me- moria. • Comunicaciones estáticas: se utiliza el valor configurado. • Comunicaciones digitales: un host escribe los datos del transmisor en la memoria del transmisor.
Página 59
Configuración de la medición del proceso La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles, introduzca 20 PSI. Introduzca el Factor de presión de caudal para su sensor.
Configuración de la medición del proceso Requisitos posteriores Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el siguiente método: seleccione Herramientas de servicio > Variables > Variables externas y revise el valor que aparece en Presión externa. 4.7.4 Opciones de Unidad de medición de presión El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Temas que se describen en este capítulo: • Configuración del indicador del transmisor • Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador •...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Los idiomas disponibles dependen del modelo y de la versión del transmisor. 5.1.2 Configure las variables de proceso mostradas en la pantalla Display Not available ProLink II ProLink > Configuration > Display ProLink III Device Tools >...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Variable de la pantalla Asignación de la variable de proceso Variable de la pantalla 10 Ninguna Ninguna Variable de la pantalla 11 Ninguna Variable de la pantalla 12 Ninguna Variable de la pantalla 13 Variable de la pantalla 14 Ninguna Variable de la pantalla 15...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Información general La configuración de la Precisión de la pantalla determina la precisión (cantidad de lugares decimales) que se muestra en la pantalla. Puede configurar la Precisión de la pantalla en forma independiente para cada variable.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Información general Puede configurar el indicador para desplazarse automáticamente por las variables del indicador configuradas o para mostrar una sola variable del indicador hasta que el operador active Scroll (Desplazamiento). Cuando configura el desplazamiento automático, también puede configurar la cantidad de tiempo que se muestra cada variable del indicador.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.1.7 Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante Display Not available ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Status LED Blinking ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > General Field Communicator Configure >...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Restricciones • No puede iniciar y detener los totalizadores individualmente desde la pantalla. Todos los totalizadores se inician o detienen juntos. • No puede iniciar o detener inventarios en forma separada desde los totalizadores. Cuando un totalizador se inicia o detiene, el inventario asociado también se inicia o detiene.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Si el totalizador no se configura como una variable del indicador, el operador no podrá ponerlo a cero. Habilite o inhabilite la puesta a cero del totalizador según lo desee. Opción Descripción Habilitada Los operadores pueden poner a cero un totalizador desde el indica-...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Configuración de seguridad para los menús del indicador Display OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Display Security Field Communicator Configure >...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Opción Descripción Habilitada Se solicita que el operador ingrese la contraseña fuera de línea cuando entra al Smart Meter Verification menú (si corresponde) o a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea. Habilitada (prede- No se requiere contraseña para entrar al Smart Meter Verification menú...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Información general La opción Velocidad de actualización controla la velocidad del sondeo de datos del proceso y del cálculo de las variables del proceso. La opción Velocidad de actualización = Especial proporciona una respuesta más rápida y “ruidosa”...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Actualizaciones de las variables de proceso Algunas variables de proceso no se actualizan cuando el modo Especial está habilitado. Tabla 5-1: El modo Especial y las actualizaciones de las variables de proceso Actualizadas solo cuando la aplica- ción para mediciones en la industria Siempre sondeadas y actualizadas...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Opción Descripción Normal El transmisor calcula las variables del proceso a la velocidad estándar. El transmisor calcula las variables del proceso a una mayor velocidad. Especial Configure el manejo de la alarma Los parámetros de manejo de la alarma controlan la respuesta del transmisor a las condiciones del proceso y el dispositivo.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Consejo ProLink II le permite configurar el Tiempo de espera de fallo en dos ubicaciones. Sin embargo, existe solo un parámetro, y se aplica el mismo ajuste a todas las salidas. 5.5.2 Configuración de la Prioridad de la alarma de estado Display...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Opción Descripción Informati- Acciones cuando se detecta un fallo: • La alarma se publica en la lista de alertas. • El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la priori- dad de la alarma.
Página 76
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Tabla 5-2: Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado (continuación) Código de Prioridad pre- alarma Mensaje de estado determinada Notas ¿Configurable? A020 No hay valor de calibración Fallo Sí de caudal A021 Tipo de sensor incorrecto...
Página 77
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Tabla 5-2: Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado (continuación) Código de Prioridad pre- alarma Mensaje de estado determinada Notas ¿Configurable? A104 Calibración en curso Informativa Se puede configurar como Informati- Sí...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Configuración de los parámetros informativos Los parámetros informativos se pueden usar para identificar o describir su medidor de caudal, pero no se usan en el procesamiento del transmisor y no se requieren. Los parámetros informativos incluyen: •...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Procedimiento Introduzca un mensaje corto en el transmisor. Su mensaje puede tener una longitud de hasta 32 caracteres. 5.6.3 Configure la Fecha Display Not available ProLink II ProLink > Configuration > Device > Date ProLink III Device Tools >...
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.6.5 Configure el Material del sensor Display Not available ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor Matl ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Sensor Field Communicator Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Wetted Material Información general El Material del sensor permite almacenar en la memoria del transmisor el tipo de material utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.6.7 Configure el Tipo de brida del sensor Display Not available ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Flange ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Sensor Field Communicator Configure >...
Integración del medidor con el sistema de control Integración del medidor con el sistema de control Temas que se describen en este capítulo: • Configuración de los canales del transmisor • Configuración de la salida de mA • Configuración de la salida de frecuencia •...
Integración del medidor con el sistema de control Requisitos posteriores Para cada canal que haya configurado, realice o verifique la configuración de entrada o salida correspondiente. Cuando se cambie la configuración de un canal, el comportamiento del canal será controlado por la configuración que se almacena para el tipo de entrada o salida seleccionado, y la configuración almacenada puede o no ser apropiada para el proceso.
Integración del medidor con el sistema de control • Si utiliza variables HART, tenga en cuenta que al cambiar la configuración de la Variable del proceso de la salida de mA se cambiará la configuración de la variable primaria (PV) HART y de la variable terciaria (TV) HART. •...
Página 85
Integración del medidor con el sistema de control Nota Para el software del transmisor v5.0 y posterior, si usted cambia los valores predeterminados de fábrica para el LRV y el URV, y luego cambia la Variable del proceso de salida de mA, el LRV y el URV no se restablecerán a los valores predeterminados.
Integración del medidor con el sistema de control Tabla 6-2: Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV) Variable del proceso Valor inferior del ran- Valor superior del rango Todas las variables de caudal –200,000 g/seg 200,000 g/seg másico...
Integración del medidor con el sistema de control Ejemplo: Interacción de cutoffs Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico • Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico • Cutoff de AO = 10 g/seg •...
Integración del medidor con el sistema de control Procedimiento Ajuste la Atenuación agregada según el valor deseado. El valor predeterminado es 0,0 segundos. Cuando especifica un valor para la Atenuación agregada, el transmisor automáticamente ajusta el valor al valor válido más cercano. Nota Los valores de Atenuación agregada son afectados por la configuración de la Velocidad de actualización y de la Variable de 100 Hz.
Integración del medidor con el sistema de control 6.2.5 Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del Nivel de fallo de la salida de mA Display Not available ProLink II • ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > AO Fault Action •...
Integración del medidor con el sistema de control Restricción Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna).
Integración del medidor con el sistema de control Opciones para la Polaridad de la salida de frecuencia Tabla 6-5: Opciones para la Polaridad de la salida de frecuencia Polaridad Voltaje de referencia (OFF) Voltaje de pulso (ON) Como lo determina la fuente Activa alta de alimentación, la resistencia pull-up y la carga (vea el man-...
Integración del medidor con el sistema de control • Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Unidades/pulso, defina la cantidad de unidades que indicará cada pulso. Cálculo de la frecuencia a partir del caudal La opción Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal) se utiliza para personalizar la salida de frecuencia para su aplicación cuando no se conocen los valores adecuados para Units/Pulse (Unidades/pulso) o Pulses/Unit (Pulsos/unidad).
Integración del medidor con el sistema de control • Factor de caudal: 2000 • Factor de frecuencia: 333,33 6.3.3 Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia Pantalla Not available ProLink II ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Frequency > Freq Pulse Width ProLink III Device Tools >...
Integración del medidor con el sistema de control 6.3.4 Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y el Nivel de fallo de la salida de frecuencia Display Not available ProLink II • ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Frequency > Freq Fault Action •...
Integración del medidor con el sistema de control ¡PRECAUCIÓN! Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna).
Página 96
Integración del medidor con el sistema de control Procedimiento Configure el Origen de la salida discreta con la opción deseada. La opción predeterminada para el Origen de la salida discreta es Dirección de caudal. Opciones para el Origen de la salida discreta Tabla 6-8: Opciones para el Origen de la salida discreta Etiqueta...
Integración del medidor con el sistema de control Importante Si asigna la conmutación de caudal a la salida discreta, también deberá configurar la Variable de conmutación de caudal, el Punto de referencia de conmutación de caudal y la Histéresis. Configuración de los parámetros del Conmutador de caudal Display OFF-LINE MAINT >...
Integración del medidor con el sistema de control 6.4.2 Configure la Polaridad de la salida discreta Display OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH B > SET DO > DO POLAR ProLink II ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Discrete Output > DO1 Polarity ProLink III Device Tools >...
Integración del medidor con el sistema de control Información general La Acción de fallo de la salida discreta controla el comportamiento de la salida discreta si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. ¡PRECAUCIÓN! No utilice la Acción de fallo de la salida discreta como un indicador de fallo. Si lo hace, no podrá distinguir una condición de fallo de una condición de funcionamiento normal.
Integración del medidor con el sistema de control Configuración de eventos Un evento ocurre cuando el valor en tiempo real de una variable de proceso especificada por el usuario cambia más allá de un punto de referencia especificado por el usuario. Los eventos se utilizan para proporcionar notificación de los cambios de proceso o para ejecutar acciones específicas del transmisor si ocurre un cambio en el proceso.
Integración del medidor con el sistema de control 6.5.2 Configuración de un evento mejorado Display Not available ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Events ProLink III Device Tools > Configuration > Events > Enhanced Events Field Communicator Configure > Alert Setup > Discrete Events Información general Un evento mejorado se utiliza para proporcionar notificación de los cambios de proceso o, de manera opcional, para realizar acciones específicas del transmisor si se produce el...
Integración del medidor con el sistema de control (Opcional) Especifique la acción o las acciones que el transmisor ejecutará cuando ocurra el evento. • Con la pantalla: MANT. FUERA DE LÍNEA > CONFIG. FUERA DE LÍNEA > E/S > CANAL C >...
Integración del medidor con el sistema de control Configuración de la comunicación digital Los parámetros de comunicación digital controlan la manera en que el transmisor se comunicará utilizando la comunicación digital. El transmisor soporta los siguientes tipos de comunicación digital: •...
Integración del medidor con el sistema de control Options Description Activado La salida primaria de mA transmitirá los datos de proceso como se configuren. Desactivado La salida primaria de mA está fija a 4 mA y no transmite datos de proceso.
Integración del medidor con el sistema de control Etiqueta Field Communi- ProLink II ProLink III cator Descripción El transmisor envía la variable pri- Variable primaria Origen (variable primaria) maria (PV) en las unidades de med- ición configuradas en cada ráfaga (por ejemplo, 14,0 g/seg, 13,5 g/seg, 12,0 g/seg).
Integración del medidor con el sistema de control Opciones para las variables HART Tabla 6-12: Opciones para las variables HART Variable del proceso Variable pri- Variable se- Tercera varia- Cuarta varia- maria (VP) cundaria (VS) ble (TV) ble (CV ) ✓...
Integración del medidor con el sistema de control Información general La Acción de fallo de comunicación digital especifica los valores que serán transmitidos mediante comunicación digital si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Procedimiento Establezca la Acción de fallo de comunicación digital según lo desee. La configuración predeterminada es Ninguna.
Integración del medidor con el sistema de control ¡PRECAUCIÓN! Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna).
Terminación de la configuración Terminación de la configuración Temas que se describen en este capítulo: • Prueba o ajuste del sistema mediante la simulación del sensor • Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor • Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor Prueba o ajuste del sistema mediante la simulación del sensor Use la simulación del sensor para probar la respuesta del sistema a diferentes condiciones...
Terminación de la configuración Opción Valores requeridos Senoidal Periodo Mínimo Máximo Para la densidad, establezca Forma de onda según el valor deseado e introduzca los valores requeridos. Opción Valores requeridos Fijo Valor fijo Diente de sierra Periodo Mínimo Máximo Periodo Senoidal Mínimo Máximo...
Terminación de la configuración • Todos los valores de caudal másico, temperatura y densidad mostrados en el indicador o transmitidos mediante las salidas o mediante comunicación digital • Los valores de total e inventario de masa • Todos los cálculos y datos de volumen, incluyendo valores transmitidos, totales de volumen e inventarios de volumen •...
Terminación de la configuración El archivo de configuración se guardará con el nombre especificado en la ubicación especificada. Se guardará como archivo de texto y podrá leerse con cualquier editor de texto. Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor Display MANT.
Operaciones, mantenimiento y resolución de problemas Sección III Operaciones, mantenimiento y resolución de problemas Capítulos incluidos en esta sección: • Funcionamiento del transmisor • Soporte de medición • Solución de problemas Manual de configuración y uso...
Funcionamiento del transmisor Funcionamiento del transmisor Temas que se describen en este capítulo: • Registro de las variables del proceso • Visualización de las variables del proceso • Ver el estado del transmisor con el LED de estado • Visualización y reconocimiento de alarmas de estado •...
Funcionamiento del transmisor Visualización de las variables del proceso Pantalla Deslícese hasta la variable del proceso deseada. Si la función Autodesplazamiento está ha- bilitada, puede esperar hasta que la variable del proceso aparezca. Consulte la Sección 8.2.1 para obtener más información. ProLink II ProLink >...
Funcionamiento del transmisor Figura 8-1: Funciones de la pantalla del transmisor A. LED de estado B. Pantalla (panel de LCD) C. Variable del proceso D. Interruptor óptico para Desplazamiento E. Indicador del interruptor óptico: se enciende en rojo cuando las funciones Desplazamiento o Seleccionar están activadas F.
Funcionamiento del transmisor Observe el LED de estado. • Si el transmisor tiene una pantalla, puede ver el LED de estado con la tapa del alojamiento del transmisor en su lugar. • Si su transmisor no tiene pantalla, no tiene un LED de estado. Esta opción no está disponible.
Página 118
Funcionamiento del transmisor Prerrequisitos El acceso del operador al menú de alarma debe estar activado (configuración predeterminada). Si el acceso del operador al menú de alarma está desactivado, debe usar otro método para ver o reconocer los estados de alarmas. Procedimiento Consulte la Figura...
Funcionamiento del transmisor Figura 8-2: Use la pantalla para ver y reconocer los estados de alarmas Scroll and Select simultaneously for 4 seconds SEE ALARM Select Is ACK ALL enabled? ACK ALL Select Scroll EXIT Select Scroll Active/ unacknowledged alarms? Alarm code NO ALARM Scroll...
Funcionamiento del transmisor Si la alarma está inactiva cuando se le reconoce, será eliminada de la lista. Si la alarma está activa cuando se le reconoce, será eliminada de la lista cuando se elimine la condición de la alarma. 8.4.2 Vea y reconozca alarmas con ProLink II Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas.
Funcionamiento del transmisor Categoría Descripción Error: corregir ahora Una falla en el medidor ha ocurrido y debe ser revisado inme- diatamente. Mantenimiento: corregir pronto Ha ocurrido una condición que puede corregirse después. Ha ocurrido una condición que no requiere mantenimiento de Aviso: informativa su parte.
Funcionamiento del transmisor • Alertas recientes Tabla 8-2: Datos de alarma en la memoria del transmisor Acción del transmisor si ocurre la condición Estructura de datos de alarma Contenido Eliminación Lista de alertas Según se determina por los bits de estatus de Se elimina y se vuelve a generar cada vez que alarma, una lista de: se apaga y se enciende el transmisor.
Funcionamiento del transmisor Inicio y detención de totalizadores e inventarios Pantalla Consulte la Sección 8.6.1. ProLink II ProLink > Control de totalizadores > Iniciar ProLink > Control de totalizadores > Detener ProLink III Device Tools > Totalizer Control > Totalizer and Inventories > Start All Totals Device Tools >...
Funcionamiento del transmisor 5. Seleccione de nuevo para confirmar. 6. Desplácese hasta EXIT. • Para detener todos los totalizadores e inventarios mediante la pantalla: 1. Desplácese hasta que la palabra TOTAL aparezca en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Importante Debido a que todos los totalizadores se inician o detienen juntos, no importa qué...
Funcionamiento del transmisor 8.7.1 Reinicio de los totalizadores con la pantalla Prerrequisitos La función de la pantalla de reinicio de los totalizadores debe estar activada. El totalizador que desee reiniciar debe estar configurado como una variable de la pantalla. Por ejemplo: •...
Funcionamiento del transmisor Reinicio de los inventarios ProLink II ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventarios ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario másico ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario volumétrico ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario de volumen de gas ProLink III Device Tools >...
Soporte de medición Soporte de medición Temas que se describen en este capítulo: • Opciones para suporte de medición • Use la verificación inteligente del medidor • Ajuste del cero del medidor de caudal • Validación del medidor • Calibración (estándar) de densidad D1 y D2 •...
Soporte de medición 9.2.1 Requerimientos de la verificación inteligente del medidor Para utilizar la Verificación inteligente del medidor, el transmisor se debe utilizar con un procesador central mejorado, y se debe pedir la opción de Verificación inteligente del medidor para el transmisor. Vea la Tabla 9‐1 para conocer la versión mínima del transmisor, del procesador central...
Soporte de medición 9.2.2 Preparación para la prueba de Verificación inteligente del medidor Aunque no es necesario que las condiciones de prueba coincidan con las de la fábrica ni es necesario cambiar la configuración del transmisor durante una prueba de Verificación inteligente del medidor, la prueba se ejecutará...
Página 130
Soporte de medición Opción Descripción Continuar Durante la prueba, todas las salidas seguirán informando su variable del proc- medición eso asignada. La prueba se ejecutará durante aproximadamente 90 segundos. Fallo Durante la prueba, todas las salidas seguirán informando el último valor med- ido de su variable del proceso asignada.
Soporte de medición Diagrama de flujo de Verificación inteligente del medidor: Ejecución de una prueba mediante la pantalla Figura 9-2: Ejecución de de una prueba de Verificación inteligente del medidor mediante la pantalla RUN VERFY Select OUTPUTS EXIT Scroll Select CONTINUE MEASR FAULT LAST VALUE...
Página 132
Soporte de medición Introduzca la información deseada en la pantalla Definición de la prueba y haga clic en Siguiente. Toda la información de esta pantalla es opcional. Seleccione el comportamiento de salida deseado. Opción Descripción Medición continua de Durante la prueba, todas las salidas seguirán informando su variable del proceso asignada.
Soporte de medición Requisitos posteriores Vea los resultados de la prueba y lleve a cabo las acciones correspondientes. Ejecución de una prueba de verificación inteligente del medidor con Vaya al menú Verificación inteligente del medidor: • General > Accesos directos > Verificación del medidor •...
Soporte de medición • Datos actuales de identificación del caudalímetro • Parámetros actuales de la configuración de caudal y densidad • Valores actuales de ajuste del cero • Valores actuales del proceso para caudal másico, caudal volumétrico, densidad, temperatura y presión externa •...
Soporte de medición Diagrama de flujo de Verificación inteligente del medidor: Visualización de los resultados de las pruebas mediante la pantalla Figura 9-4: Visualización de los resultados de la prueba de Verificación inteligente del medidor mediante la pantalla RESULTS READ Select RUNCOUNT x Select...
Soporte de medición El gráfico muestra los resultados de todas las pruebas almacenadas en la base de datos de . (Opcional) Haga clic en Siguiente para ver e imprimir un informe de prueba. (Opcional) Haga clic en Exportar datos a un archivo CSV para guardar los datos en un archivo de su ordenador.
Página 137
Soporte de medición transmisor coinciden con los valores de fábrica, el sensor cumplirá con las especificaciones de fábrica para la medición de caudal y densidad. Se espera que los medidores pasen la verificación cada vez que se ejecute la prueba. Fallo El resultado de la prueba no está...
Soporte de medición Tabla 9-3: Códigos de cancelación de la Verificación inteligente del medidor (continuación) Código Descripción Acciones recomendadas Otro Cancelación general Repita la prueba. Si la prueba se vuelve a cancelar, contacte con Micro Motion. 9.2.5 Programación de la ejecución automática de la verificación inteligente del medidor Puede configurar y ejecutar una sola prueba en un momento futuro definido por el usuario.
Página 139
Soporte de medición Diagrama de flujo de Verificación inteligente del medidor: Programación de la ejecución de una prueba mediante la pantalla Figura 9-6: Programación de la ejecución de una prueba de Verificación inteligente del medidor mediante la pantalla SCHEDULE VERFY Select Schedule set? SCHED IS OFF...
Soporte de medición • Para desactivar la ejecución de una sola prueba programada, configure Horas hasta la siguiente ejecución en 0. • Para desactivar una ejecución recurrente, configure Horas entre ejecuciones recurrentes en 0. • Para desactivar todas las ejecuciones programadas, seleccione Desactivar programación.
Soporte de medición Importante En la mayoría de los casos, el ajuste del cero de fábrica es más preciso que el ajuste del cero en el sitio. No realice un ajuste del cero en el medidor de caudal a menos que ocurra alguna de estas condiciones: •...
Soporte de medición d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso. e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad. Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el sitio.
Página 143
Soporte de medición c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible. d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y que el sensor esté...
Soporte de medición 9.3.3 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink III El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del sensor.
Soporte de medición • Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del cero: Para restaurar el valor de ajuste del cero de fábrica: Herramientas del dispositivo > Verificación y calibración de ajuste del cero > Calibrar el ajuste del cero > Restauración del ajuste del cero de fábrica . Esta función requiere el procesador central mejorado.
Soporte de medición Requisitos posteriores Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas. ¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla: • Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar. •...
Página 147
Soporte de medición Importante Para ajustar el caudal volumétrico, debe configurar el factor del medidor para caudal volumétrico. La configuración de un factor del medidor para caudal másico y uno para densidad no producirá el resultado deseado. Los cálculos de caudal volumétrico se realizan a partir de los valores originales de caudal másico y de densidad, antes de aplicar los factores del medidor correspondientes.
Soporte de medición El nuevo factor del medidor para caudal másico es de 0,9996. 9.4.1 Método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal volumétrico El método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal volumétrico se usa para evitar las dificultades que pueden estar asociadas con el método estándar.
Soporte de medición Consejo Micro Motion recomienda usar la validación del medidor y los factores de medidor, en lugar de la calibración, para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio o para corregir algún error de medición. 9.5.1 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II Prerrequisitos...
Soporte de medición Figura 9-7: Calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II Calibración D1 Calibración D2 Cierre la válvula de corte Llene el sensor con el Llene el sensor con el ubicada aguas abajo fluido D1 fluido D2 desde el sensor Menú...
Página 151
Soporte de medición • Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se muestra. Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción. • Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC.
Soporte de medición 9.5.3 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con Field Communicator Prerrequisitos • Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su aplicación permita.
Soporte de medición Figura 9-9: Calibración de densidad D1 y D2 con Field Communicator Calibración D1 Calibración D2 Cierre la válvula de corte Llene el sensor con el Llene el sensor con el ubicada aguas abajo fluido D1 fluido D2 desde el sensor Herramientas de Menú...
Soporte de medición 9.6.1 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II Prerrequisitos • Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su aplicación permita.
Página 155
Soporte de medición Figura 9-10: Calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II Calibración D3 Calibración D4 Cierre la válvula de corte Llene el sensor con el Llene el sensor con el ubicada aguas abajo fluido D3 fluido D4 desde el sensor Menú...
Soporte de medición Diferencia mínima de 0,1 g/cm entre la densidad del fluido D4 y la densidad del agua. La densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del agua. • Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC.
Página 157
Soporte de medición • Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes requerimientos: Densidad mínima de 0,6 g/cm Diferencia mínima de 0,1 g/cm entre la densidad del fluido D4 y la densidad del fluido D3. La densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido Diferencia mínima de 0,1 g/cm entre la densidad del fluido D4 y la densidad del agua.
Soporte de medición Realice la calibración de temperatura La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de calibración y la señal producida por el sensor. 9.7.1 Realice la calibración de temperatura con ProLink II La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de calibración y la señal producida por el sensor.
Soporte de medición 9.7.2 Realice la calibración de temperatura con ProLink III La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de calibración y la señal producida por el sensor. Prerrequisitos La calibración de temperatura es un procedimiento de dos partes: calibración de offset de temperatura y calibración de pendiente de temperatura.
Solución de problemas Solución de problemas Temas que se describen en este capítulo: • Condiciones del LED de estado • Alarmas de estado • Problemas de medición de caudal • Problemas de medición de densidad • Problemas de medición de temperatura •...
Solución de problemas Si el transmisor tiene pantalla y el Destello del LED está desactivado, el LED de estado no parpadeará para indicar una alarma no reconocida. Tabla 10-1: Condiciones del LED de estado Condición Parámetro Destello del Comportamiento del Operación normal (sin alarma) Verde continuo Condición corregida sin reconocer (sin alama)
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A003 No hay respuesta del sensor El transmisor no recibe una o más señales eléctricas básicas del sensor. Esto podría significar que el cableado que conecta el sen- sor con el transmisor está...
Página 163
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A005 Sobrerrango de caudal másico El sensor señala una velocidad del caudal que se encuentra fuera del rango del sensor. 1. Si hay otras alarmas, primero corrija esas condiciones de alar- ma.
Página 164
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A008 Sobrerrango de densidad El sensor señala una lectura de densidad por debajo de 0 g/cm por encima de 10 g/cm . Generalmente, las causas de esta alar- ma incluyen tubos de caudal parcialmente llenos, gas arrastrado excesivo o intermitente, desechos en la tubería (materiales ex- traños que tapan la tubería, revestimientos no uniformes dentro...
Página 165
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A010 Fallo de calibración Generalmente, esta alarma se enciende por el caudal que pasa a través del sensor durante el ajuste del cero, o por un resultado de desviación del cero fuera del rango.
Página 166
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A016 Fallo de la termorresistencia La termorresistencia del sensor señala un valor de resistencia del sensor que se encuentra fuera del rango del sensor. 1.
Página 167
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A019 Error de RAM (transmisor). Debe apagar y encender el transmisor para apagar esta alarma. 1. Revise que todas las tapas del compartimiento de cableado estén instaladas correctamente.
Página 168
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A026 Fallo de comunicación del sen- El transmisor ha perdido la comunicación con el procesador cen- sor/transmisor tral del sensor. Esta alarma puede ser una indicación de un prob- lema con el central o que el transmisor requiere el reemplazo de una o ambas piezas.
Página 169
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A031 Baja potencia El procesador central en el sensor no está recibiendo suficiente alimentación. Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Debe apagar y encender el transmisor para apagar esta alarma.
Página 170
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A100 Salida de mA 1 saturada El valor de salida calculado en mA está fuera del rango configura- do del medidor. 1. Revise los parámetros para Valor superior del rango y Valor inferior del rango.
Página 171
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A108 Evento básico 1 activado No se requiere acción. A109 Evento básico 2 activado No se requiere acción. A110 Salida de frecuencia saturada La salida de frecuencia calculada está...
Página 172
Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Acciones recomendadas A116 Sobrerrango de temperatura 1. Revise las condiciones de su proceso con respecto a los val- (petróleo) ores mostrados por el caudalímetro. 2.
Solución de problemas 10.3 Problemas de medición de caudal Tabla 10-3: Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas Indicación de caudal • Tubería mal alineada (especialmente en • Verifique que todos los parámetros de carac- bajo condiciones sin instalaciones nuevas) terización coincidan con los datos de la eti-...
Página 174
Solución de problemas Tabla 10-3: Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas (continuación) Problema Posibles causas Acciones recomendadas Lectura de caudal di- • Slug flow • Verifique que la orientación del sensor sea ferente de cero erráti- • Valor de atenuación demasiado bajo correcta para su aplicación (consulte el man- ca cuando el caudal •...
Solución de problemas 10.4 Problemas de medición de densidad Tabla 10-4: Problemas de medición de densidad y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas Lectura de densidad • Problema con el fluido del proceso • Revise el cableado entre el sensor y el trans- inexacta •...
Solución de problemas 10.5 Problemas de medición de temperatura Tabla 10-5: Problemas de medición de temperatura y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas Lectura de tempera- • Fallo de la termorresistencia • Compruebe que la caja de conexiones no tura muy diferente de •...
Solución de problemas 10.6 Problemas de salida de miliamperios Tabla 10-6: Problemas de salida de miliamperios y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas No hay salida de mA • Problema de cableado • Revise la fuente de alimentación y el cable- •...
Página 178
Solución de problemas Tabla 10-6: Problemas de salida de miliamperios y acciones recomendadas (continuación) Problema Posibles causas Acciones recomendadas Salida de mA persis- • Variable o unidades de proceso incorrectas • Verifique las asignaciones de la variable de tentemente fuera de asignadas a la salida salida.
Solución de problemas 10.7 Problemas de salida de frecuencia Tabla 10-7: Problemas de salida de frecuencia y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas No hay salida de fre- • Totalizador detenido • Verifique que las condiciones del proceso es- cuencia •...
Solución de problemas Puede utilizar la simulación del sensor para ayudarle a distinguir entre el ruido aceptable del proceso y la variación ocasionada externamente. Por ejemplo, considere un dispositivo receptor que indica un valor de caudal inesperadamente errático. Si la simulación del sensor está...
Solución de problemas ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no vuelva a encender el equipo si se ha quitado la tapa del alojamiento. Si vuelve a encender el equipo sin la tapa del alojamiento, podría producirse una explosión. Use un voltímetro para probar el voltaje en los terminales de la fuente de alimentación del transmisor.
Solución de problemas 10.12 Realizar pruebas de lazo Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario ajustar las salidas de mA. 10.12.1 Realización de pruebas de lazo con la pantalla Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se...
Solución de problemas Nota Si la aplicación de pesos y medidas está activada en el transmisor, no es posible efectuar una prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo no seguro. Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo. b.
Página 184
Solución de problemas a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar miliamperios 1 o ProLink > Prueba > Fijar miliamperios b. Introduzca 4 mA en Configurar salida a. c. Haga clic en Fijar mA. d. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor.
Solución de problemas 10.12.3 Realización de pruebas de lazo con ProLink III Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario ajustar las salidas de mA.
Solución de problemas c. Verifique la señal en el dispositivo receptor. d. Configure Fijar a: en APAGADO. e. Verifique la señal en el dispositivo receptor. f. Haga clic en Quitar modo fijo. Requisitos posteriores • Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor, puede corregir esta diferencia ajustando la salida.
Solución de problemas Nota Si la aplicación de pesos y medidas está activada en el transmisor, no es posible efectuar una prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo no seguro. a. Presione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de salida de frecuencia y seleccione el nivel de salida de frecuencia.
Solución de problemas Prerrequisitos Asegúrese de que la salida de mA esté cableada al dispositivo receptor que se usará en producción. Procedimiento Seleccione ProLink > Calibración > Ajuste de miliamperios 1 o ProLink > Calibración > Ajuste de miliamperios 2. Siga las instrucciones del método guiado.
Solución de problemas 10.13.3 Ajuste de las salidas de mA con Field Communicator El ajuste de la salida de mA establece un rango común de medición entre el transmisor y el equipo que recibe la salida de mA. Importante Debe ajustar la salida en ambos puntos (4 mA y 20 mA) para asegurarse de que esté compensado precisamente en todo el rango de salida.
Solución de problemas Revise la caída de voltaje a través de la resistencia (4–20 mA = 1–5 VCC). Si la caída de voltaje es inferior a 1 VCC, agregue resistencia para lograr una caída de voltaje de más de 1 VCC. Conecte un Field Communicator directamente a través de la resistencia e intente comunicarse (sondeo).
Solución de problemas Tome nota de las condiciones actuales del proceso. Verifique la configuración del LRV y del URV. 10.18 Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA La Acción de fallo de la salida de mA controla el comportamiento de la salida de mA si el transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Solución de problemas En la mayoría de las aplicaciones, el valor predeterminado del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia es adecuado. Este corresponde a un ciclo de trabajo de 50 %. 10.21 Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia Si el Método de escalamiento de la salida de frecuencia no se configura correctamente, es posible que la salida de frecuencia informe un valor incorrecto.
Solución de problemas Existen parámetros por separado para caudal másico, caudal volumétrico, caudal volumétrico de gas estándar (si corresponde) y densidad. Existe un cutoff independiente para cada salida de mA en su transmisor. En ocasiones, la interacción entre cutoffs produce resultados inesperados.
Solución de problemas Ganancia excesiva de la bobina impulsora (saturada) Tabla 10-8: Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia excesiva de la bobina impulsora (saturada) Causa posible Acciones recomendadas Slug flow Revise si hay slug flow. Consulte Sección 10.25. Tubo de caudal parcialmente Corrija las condiciones del proceso de modo que los tubos de cau- lleno...
Solución de problemas 10.26.1 Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora Los datos de ganancia de la bobina impulsora se pueden utilizar para diagnosticar una gran variedad de condiciones de equipos y de procesos. Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora de un periodo de operación normal y utilice estos datos como base de referencia para la resolución de problemas.
Solución de problemas 10.27.1 Recopile datos de voltaje de pickoff Los datos de voltaje de pickoff se pueden utilizar para diagnosticar una gran variedad de condiciones de equipos y de procesos. Recopile datos de voltaje de pickoff de un periodo de operación normal y utilice estos datos como base de referencia para la resolución de problemas.
Página 197
Solución de problemas Quite la tapa posterior del alojamiento del procesador central. En el procesador central, desconecte los bloques de terminales de la tarjeta de terminales. Usando un multímetro digital (DMM), revise las bobinas pickoff colocando los conductores del DMM en el bloque de terminales desenchufado para cada par de terminales.
Solución de problemas e. Compruebe el terminal azul contra el resto de los terminales excepto el gris. f. Compruebe el terminal gris contra el resto de los terminales excepto el azul. g. Compruebe el terminal naranja contra el resto de los terminales excepto el amarillo y el violeta.
Página 199
Solución de problemas Figura 10-1: Componentes de instalación integral Transmisor Anillo de transición Procesador central 4 tornillos de cabeza (4 mm) Base b. Gire el transmisor en sentido contrario a las agujas del reloj para que los tornillos queden en la posición no bloqueada. c.
Solución de problemas c. Gire la placa de montaje para que los tornillos queden en la posición no bloqueada. d. Sosteniendo la pestaña de la placa de montaje, baje lentamente la placa de montaje para que la parte superior del procesador central esté visible. Importante No desconecte o dañe los hilos que conectan el transmisor al procesador central.
Página 201
Solución de problemas Tabla 10-13: Estados del LED del procesador central estándar (continuación) Estado del LED Descripción Acciones recomendadas Pin roto entre el sensor y el proc- El medidor requiere servicio de fábrica. esador central 4 destellos por segundo Condición de fallo Revise el estado de la alarma.
Solución de problemas Tabla 10-14: Estados del LED del procesador central mejorado (continuación) Estado del LED Descripción Acción recomendada Apagado El procesador central recibe me- • Revise el cableado de la fuente de alimenta- nos de 5 voltios ción al procesador central. •...
Página 203
Solución de problemas c. Levante con cuidado el transmisor hacia arriba, desenganchándolo de los tornillos. Si usted tiene una instalación remota de 9 hilos: a. Quite la tapa posterior. Figura 10-4: Componentes de las instalaciones remotas de 9 hilos Transmisor Procesador central 4 tornillos de cabeza (4 mm) Tapa posterior...
Página 204
Solución de problemas • Para una instalación remota de 4 hilos o una instalación de procesador central remoto con transmisor remoto: 1. Vuelva a conectar el cable de 4 hilos entre el procesador central y el transmisor. 2. Vuelva a colocar la tapa del procesador central. 3.
Uso del indicador del transmisor Apéndice A Uso del indicador del transmisor Temas que se describen en este apéndice: • Componentes de la interfaz del transmisor • Uso de los interruptores ópticos • Acceso y uso del sistema de menús del indicador •...
Uso del indicador del transmisor Uso de los interruptores ópticos Utilice los interruptores ópticos de la interfaz del transmisor para controlar el indicador del transmisor. El transmisor tiene dos interruptores ópticos: Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar). Para activar un interruptor óptico, bloquee la luz sosteniendo el pulgar o cualquier dedo delante de la abertura.
Página 207
Uso del indicador del transmisor • Si una alarma está activa y el acceso al menú Alarma está habilitado, verá la indicación SEE ALARM (VER ALARMA). • Si ninguna alarma está activa y la verificación inteligente del medidor está habilitada en el transmisor, verá la indicación ENTER METER VERFY (INTRODUCIR VERIF.
Uso del indicador del transmisor A.3.1 Introducción de un valor de punto flotante con el indicador Ciertos valores de configuración (por ejemplo: el Valor inferior del rango y el Valor superior del rango) se introducen como valores de punto flotante. El indicador es compatible con la notación decimal y la notación exponencial para los valores de punto flotante.
Uso del indicador del transmisor • Para mover el punto decimal: 1. Active Select (Seleccionar) hasta que el punto decimal esté destellando. 2. Active Scroll (Desplazamiento). El punto decimal se quita de su posición actual. 3. Active Select (Seleccionar) y vea la posición del punto decimal. A medida que el cursor se mueve a la izquierda, el punto decimal destellará...
Página 210
Uso del indicador del transmisor Procedimiento Cambie de notación decimal a notación exponencial. a. Active Select (Seleccionar) según se requiera hasta que destelle el dígito ubicado más a la derecha. b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre E. c. Active Select (Seleccionar). Consejo Si modificó...
Uso del indicador del transmisor • Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, la indicación SAVE/YES? (GUARDAR/¿SÍ?) destella en el indicador. Active Select (Seleccionar). (Opcional) Cambie nuevamente de notación exponencial a notación decimal. a.
Uso del indicador del transmisor Tabla A-2: Códigos del indicador para las variables de proceso (continuación) Código Definición Comentario o referencia Unidades de gravedad específica STD V Caudal volumétrico estándar Sólo aplicación de medición de con- centración STDVI Inventario de volumen estándar Sólo aplicación de medición de con- centración TCDENS...
Página 213
Uso del indicador del transmisor Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación) Código o abre- viatura Definición Comentario o referencia CONFG Configuración CORE Procesador central CUR Z Ajuste del cero actual CUSTODY XFER Transferencia de custodia D EV Evento discreto Eventos configurados usando el mod-...
Página 214
Uso del indicador del transmisor Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación) Código o abre- viatura Definición Comentario o referencia FL SW Conmutación de caudal FLSWT FLDIR Dirección de caudal Salida de frecuencia FO FREQ Factor de frecuencia FO RATE Factor de caudal...
Uso del indicador del transmisor Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación) Código o abre- viatura Definición Comentario o referencia UNT/P Unidades/pulso VAR 1 Variable del indicador 1 Versión VERFY Verificar VFLOW Caudal volumétrico Volumen, caudal volumétrico WRPRO Protección contra escritura XMTR...
Uso del indicador del transmisor Figura A-3: Menú fuera de línea: información de la versión Scroll and Select simultaneously for 4 seconds Scroll OFF-LINE MAINT Select Scroll SWREV Select Version info* Scroll ETO info* Scroll SENSOR VERFY* Scroll EXIT * Displayed only if the corresponding ETO or application is installed on the transmitter.
Página 217
Uso del indicador del transmisor Figura A-4: Menú fuera de línea: configuración de las unidades y la E/S Scroll and Select simultaneously for 4 seconds Scroll OFF-LINE MAINT Select Scroll CONFG Select UNITS Scroll Select Select MASS CH A CH B Scroll Scroll Select...
Página 218
Uso del indicador del transmisor Figura A-5: Menú fuera de línea: configuración del factor del medidor, el indicador y las comunicaciones digitales Scroll and Select simultaneously for 4 seconds Scroll OFF-LINE MAINT Select Scroll CONFG Select UNITS MTR F DISPLAY COMM LOCK Scroll...
Uso del indicador del transmisor Figura A-6: Menú fuera de línea: alarmas Scroll and Select simultaneously for 4 seconds SEE ALARM Select ACK ALL* Select Scroll EXIT Select Scroll Active/ unacknowledged alarms? Alarm code NO ALARM Scroll Select Scroll EXIT Select Scroll *This screen is displayed only if the ACK ALL function is enabled and there are unacknowledged alarms.
Página 220
Uso del indicador del transmisor Figura A-7: Menú fuera de línea: verificación del medidor de nivel superior Scroll and Select simultaneously for 4 seconds Scroll ENTER METER VERFY Select RUN VERFY RESULTS READ SCHEDULE VERFY EXIT Scroll Scroll Scroll Select Select Select Scroll...
Página 221
Uso del indicador del transmisor Figura A-9: Menú fuera de línea: prueba de verificación del medidor RUN VERFY Select OUTPUTS EXIT Scroll Select CONTINUE MEASR FAULT LAST VALUE EXIT Scroll Scroll Scroll Select Select Select ARE YOU SURE/YES? Select ....x% SENSOR ABORT/YES? Select Scroll...
Página 222
Uso del indicador del transmisor Figura A-10: Menú fuera de línea: resultados de verificación del medidor RESULTS READ Select RUNCOUNT x Select Scroll Pass Result type Abort Fail xx HOURS xx HOURS xx HOURS Select Select Select PASS CAUTION Abort Type Select Select Select...
Página 223
Uso del indicador del transmisor Figura A-11: Menú fuera de línea: totalizadores e inventarios Process variable display Scroll Mass total display Volume total display Scroll Select E1--SP EXIT STOP/START RESET Scroll Scroll Scroll Scroll E2--SP Select Select STOP/START YES? RESET YES? Select Scroll Select...
Página 224
Uso del indicador del transmisor Figura A-12: Menú fuera de línea: ajuste del cero Scroll and Select simultaneously for 4 seconds Scroll OFF-LINE MAINT Select Scroll ZERO *This option is displayed only if the transmitter is connected to an enhanced core processor. Select CAL ZERO RESTORE ZERO*...
Uso de ProLink II con el transmisor Apéndice B Uso de ProLink II con el transmisor Temas que se describen en este apéndice: • Información básica acerca de ProLink II • Conectarse con ProLink II • Mapas del menú para ProLink II Información básica acerca de ProLink II ProLink II es una herramienta de software que se puede adquirir en Micro Motion.
Uso de ProLink II con el transmisor ProLink II Mensajes de Mientras utilice ProLink II con un transmisor Micro Motion, verá varios mensajes y notas. Este manual no describe todos estos mensajes y notas. Importante El usuario es responsable de responder a los mensajes y notas y de cumplir con todos los mensajes de seguridad.
Uso de ProLink II con el transmisor B.2.2 Realice una conexión del puerto de servicio ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor está en un área peligrosa, no utilice ninguna conexión del puerto de servicio. Las conexiones a puertos de servicio requieren la apertura del compartimiento de cableado y llevar a cabo esta acción con el transmisor encendido puede provocar una explosión.
Uso de ProLink II con el transmisor Inicie ProLink II. Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo. Configure Protocolo como Puerto de servicio. Consejo Las conexiones de puertos de servicio utilizan parámetros de conexión estándar y una dirección estándar. No necesita configurarlos aquí. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
Página 229
Uso de ProLink II con el transmisor a. Quite la tapa de extremo del transmisor para aceder al compartimiento de cableado. b. Conecte los conductores del convertidor de señal en los terminales 1 y 2. Consejo Las conexiones HART no son sensibles a la polaridad. No importa el cable conductor que conecte a cada terminal.
Página 230
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-3: Requisitos de resistencia y voltaje de alimentación 1000 Operating range Supply voltage VDC (volts) Nota Para conectarse desde un punto en el lazo HART local: a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto del lazo. b.
Página 231
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-4: Conexión a través de un lazo local – A. PC B. Convertidor de señales C. Cualquier combinación de las resistencias R1, R2 y R3, según sea necesario para cumplir con los requisitos de resistencia de comunicación HART D.
Página 232
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-5: Requisitos de resistencia y voltaje de alimentación 1000 Operating range Supply voltage VDC (volts) Nota Para conectarse a través de una red multipunto HART: a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red. b.
Página 233
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-6: Conexión a través de una red multipunto A. Convertidor de señales Ω B. Resistencia de 250–600 C. Dispositivos en la red D. Equipo maestro Inicie ProLink II. Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo. Configure Protocolo como HART Bell 202.
Uso de ProLink II con el transmisor ¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error: • Verifique la dirección HART del transmisor. • Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto. • Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor. •...
Página 235
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-8: Menú principal (continuación) ProLink Tools Plug-ins Gas Unit Configurator Data Logging* Meter Verification Options Enable/Disable • ProLink II Language Custody Transfer • Error Log On Configuration Output Levels Process Variables Status Alarm Log Diagnostic Information Calibration...
Página 236
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-9: Menú de configuración ProLink > Configuration Additional configuration options Flow T Series Density • Flow Direction • FTG • Dens Units • Flow Damp • FFQ • Dens Damping • Flow Cal •...
Página 237
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-10: Menú de configuración (continuación) ProLink > Configuration Additional configuration options Analog output Frequency/Discrete output Primary/secondary output Frequency • PV/SV is • Tertiary variable • Lower range value • Scaling method • Upper range value •...
Página 238
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-11: Menú de configuración (continuación) ProLink > Configuration Additional configuration options Device Discrete input • Tag • Date • Assignment • Descriptor • Polarity • Message • Sensor type • Floating pt ordering •...
Página 239
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-12: Menú de configuración (continuación) ProLink > Configuration Additional configuration options RS-485 Events Discrete Events • Protocol Event 1/2 • Event Name • Parity • Variable • Event Type • Baud Rate •...
Página 240
Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-14: Menú de configuración (continuación) ProLink > Configuration Additional configuration options CM Setup Variable mapping • Active Curve • PV is • Derived Variable • SV is • Reset All Curve Info •...
Uso de ProLink III con el transmisor Apéndice C Uso de ProLink III con el transmisor Temas que se describen en este apéndice: • Información básica acerca de ProLink III • Conectarse con ProLink III • Mapas del menú para Información básica acerca de ProLink III ProLink III es una herramienta de configuración y servicio disponible en Micro Motion.
Uso de ProLink III con el transmisor ProLink III Mensajes de Mientras utilice ProLink III con un transmisor Micro Motion, verá varios mensajes y notas. Este manual no describe todos estos mensajes y notas. Importante El usuario es responsable de responder a los mensajes y notas y de cumplir con todos los mensajes de seguridad.
Uso de ProLink III con el transmisor C.2.2 Realice una conexión del puerto de servicio ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor está en un área peligrosa, no utilice ninguna conexión del puerto de servicio. Las conexiones a puertos de servicio requieren la apertura del compartimiento de cableado y llevar a cabo esta acción con el transmisor encendido puede provocar una explosión.
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-1: Conexión con el puerto de servicio A. PC B. Convertidor de señales C. Terminal 7 del puerto de servicio (RS‐485/A) D. Terminal 8 del puerto de servicio (RS‐485/B) Nota Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB. Inicie ProLink III.
Página 245
Uso de ProLink III con el transmisor ¡PRECAUCIÓN! Si realiza una conexión directa con los terminales de mA, la salida de mA del transmisor puede verse afectada. Si está usando la salida de mA para control de caudal, configure los dispositivos para control manual antes de conectarlos directamente con los terminales de mA.
Página 246
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-2: Conexión con los terminales del transmisor – A. PC B. Convertidor de señales Ω C. Resistencia de 250–600 D. Transmisor con compartimiento de cableado y compartimiento de la fuente de alimentación abierto E.
Página 247
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-3: Requisitos de resistencia y voltaje de alimentación 1000 Operating range Supply voltage VDC (volts) Nota Para conectarse desde un punto en el lazo HART local: a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto del lazo. b.
Página 248
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-4: Conexión a través de un lazo local – A. PC B. Convertidor de señales C. Cualquier combinación de las resistencias R1, R2 y R3, según sea necesario para cumplir con los requisitos de resistencia de comunicación HART D.
Página 249
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-5: Requisitos de resistencia y voltaje de alimentación 1000 Operating range Supply voltage VDC (volts) Nota Para conectarse a través de una red multipunto HART: a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red. b.
Página 250
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-6: Conexión a través de una red multipunto A. Convertidor de señales Ω B. Resistencia de 250–600 C. Dispositivos en la red D. Equipo maestro Inicie ProLink III. Seleccione Conectar a dispositivo físico. Configure Protocolo como HART Bell 202.
Uso de ProLink III con el transmisor ¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error: • Verifique la dirección HART del transmisor. • Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto. • Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor. •...
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-9: Configuración: E/S Figura C-10: Configuración: Eventos ® Transmisores 1700 de Micro Motion con salidas intrínsecamente seguras...
Página 253
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-11: Configuración: Comunicaciones Figura C-12: Configuración: Parámetros informativos Manual de configuración y uso...
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-13: Herramientas del dispositivo: Calibración Figura C-14: Calibración: Calibración de densidad ® Transmisores 1700 de Micro Motion con salidas intrínsecamente seguras...
Página 255
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-15: Calibración: Calibración de temperatura Figura C-16: Herramientas del dispositivo: Transferencia de configuración Manual de configuración y uso...
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-17: Diagnósticos: Pruebas Figura C-18: Diagnósticos: Verificación del medidor ® Transmisores 1700 de Micro Motion con salidas intrínsecamente seguras...
Página 257
Uso de ProLink III con el transmisor Figura C-19: Herramientas del dispositivo: Tendencias Manual de configuración y uso...
Uso del Field Communicator con el transmisor Apéndice D Uso del Field Communicator con el transmisor Temas que se describen en este apéndice: • Información básica acerca del Field Communicator • Conectarse con el Field Communicator • Mapas del menú para el Field Communicator Información básica acerca del Field Communicator El Field Communicator es una herramienta portátil de configuración y gestión que se...
Uso del Field Communicator con el transmisor Field Communicator Menús y mensajes del Muchos menús de este manual comienzan con el menú On-Line (En línea). Asegúrese de que pueda navegar en el menú On-Line (En línea). A medida que utilice el Field Communicator con un transmisor Micro Motion, verá algunos mensajes y notas.
Página 260
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-1: Field Communicator conexión con los terminales del transmisor A. Field Communicator Ω B. Resistencia de 250–600 C. Fuente de alimentación externa D. Transmisor con compartimiento de cableado y compartimiento de la fuente de alimentación abierto Para conectarse con un punto en el lazo HART local, una los conductores del Field Communicator a cualquier punto en el lazo y agregue una resistencia según...
Página 261
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-3: Field Communicator conexión a una red multipunto A. Field Communicator Ω B. Resistencia de 250–600 C. Dispositivos en la red D. Equipo maestro Encienda el Field Communicator y espere hasta que aparezca el menú principal. Si se está...
Uso del Field Communicator con el transmisor Mapas del menú para el Field Communicator Figura D-4: Menú En línea On-Line Menu Overview 1 Check Status 2 Primary Purpose Variables 3 Shortcuts Configure 1 Manual Setup 2 Alert Setup Service Tools 1 Alerts 2 Variables 3 Trends...
Página 263
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-5: Menú General On-Line Menu > 1 Overview Shortcuts 1 Device Information 2 Totalizer Control Check Status 3 Zero Calibration 1 Refresh Alerts 4 Variables 2 Dev Status: 5 Trends 3 Comm Status: 6 Meter Verification * Device Information 1 Product Information...
Página 264
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-6: Menú Configurar On-Line Menu > 1 Configure Manual Setup 1 Characterize 2 Measurements 3 Display 4 Inputs/Outputs 5 Info Parameters 6 Communications Alert Setup 1 Configure Alerts 2 Discrete Output 3 Discrete Events ®...
Página 265
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-7: Menú Configuración manual On-Line Menu > 2 Configure > 1 Manual Setup Characterize Inputs/Outputs 1 Sensor Type 1 Set Up Channels 2 Sensor Tag Parameters 2 Set Up mA Output 3 Set Up Frequency Output 4 Set Up Discrete Output 5 Map Variables Measurements...
Página 266
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-8: Menú Configuración manual: Caracterizar On-Line Menu > 2 Configure > 1 Manual Setup > 1 Characterize Sensor Type Curved Tube Straight Tube Curved Tube Sensor Type Straight Tube Sensor Tag Parameters Sensor Tag Parameters 1 FlowCal 1 Flow Parameters...
Página 267
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-9: Menú Configuración manual: Mediciones On-Line Menu > 2 Configure > 1 Manual Setup > 2 Measurements Set Up External Compensation 1 Pressure Unit Flow 2 Enable Press Comp 1 Flow Direction 3 Flow Cal Pressure 2 Flow Damping 4 Static Pressure...
Página 268
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-10: Menú Configuración manual: Pantalla On-Line Menu > 2 Configure > 1 Manual Setup > 3 Display Language Backlight English 1 Control German 2 Intensity (0-63) French Spanish Set Up Display Variables 1 Display Variables (1-5) Display Variable Menu 2 Display Variables (6-10)
Página 269
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-11: Menú Configuración manual: E/S On-Line Menu > 2 Configure > 1 Manual Setup > 4 Inputs/Outputs Additional options Set Up Channels Set Up Frequency Output 1 Channel A 1 FO Settings 2 Channel B 2 FO Fault Parameters 3 FO Scaling...
Página 270
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-12: Menú Configuración manual: E/S (continuación) On-Line Menu > 2 Configure > 1 Manual Setup > 4 Inputs/Outputs Set Up Discrete Output Map Variables 1 DO Assignment 1 Primary Variable 2 DO Polarity 2 Secondary Variable 3 DO Fault Action 3 Third Variable...
Página 271
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-13: Menú Configuración de alerta On-Line Menu > 2 Configure > 2 Alert Setup Discrete Events 1 Discrete Event 1 2 Discrete Event 2 Configure Alerts 3 Discrete Event 3 1 Fault Timeout 4 Discrete Event 4 2 MAO Fault Action 5 Discrete Event 5...
Página 272
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-14: Menú Herramientas de servicio On-Line Menu > 3 Service Tools Alerts Maintenance 1 Routine Maintenance 1 Refresh Alerts 2 (Alert Name) 2 Zero Calibration 3 Additional Information 3 Density Calibration 4 Temperature Calibration for Above 5 Diagnostic Variables Variables...
Página 273
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-15: Menú Herramientas de servicio: Variables On-Line Menu > 3 Service Tools > 2 Variables Additional options Variable Summary Totalizer Control Mass Flow Rate 1 All Totalizers Volume Flow Rate 2 Mass Density 3 Volume * All Totalizers...
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-16: Menú Herramientas de servicio: Mantenimiento On-Line Menu > 3 Service Tools > 4 Maintenance Routine Maintenance Temperature Calibration 1 Trim mA Output 1 Temperature 2 Meter Verification * 2 Temp Cal Factor Diagnostic Variables Meter Verification ** 1 Sensor Model...
Página 275
Uso del Field Communicator con el transmisor Figura D-17: Menú Herramientas de servicio: Simular On-Line Menu > 3 Service Tools > 5 Simulate Simulate Outputs 1 mA Output Loop Test 2 Frequency Output Test 3 Discrete Output Test Simulate Sensor 1 Simulate Mode 2 Mass Flow Rate 3 Density...
Valores y rangos predeterminados Apéndice E Valores y rangos predeterminados Valores y rangos predeterminados Los valores y rangos predeterminados representan la configuración típica del transmisor de fábrica. Dependiendo de cómo se pidió el transmisor, es posible que ciertos valores hayan sido configurados en la fábrica y no estén representados en los valores y rangos predeterminados.
Página 277
Valores y rangos predeterminados Tabla E-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Predetermi- Tipo Parámetro nado Rango Comentarios Unidades de densidad g/cm Cutoff de densidad 0,2 g/cm 0,0 – 0,5 g/cm 0 g/cm 1 g/cm 1000 µseg 1000 – 50.000 µseg 50.000 µseg 1000 –...
Página 278
Valores y rangos predeterminados Tabla E-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Predetermi- Tipo Parámetro nado Rango Comentarios Unidad básica de volumen Unidad básica de tiempo para volumen Factor de conversión de caudal volumétrico Correlación de Variable primaria Caudal másico variables Variable secundaria Densidad...
Página 279
Valores y rangos predeterminados Tabla E-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Predetermi- Tipo Parámetro nado Rango Comentarios 10,00 g/cm Sólo lectura. El USL se calcula según el tama- ño del sensor y los parámetros de caracterización. MinSpan 0,05 g/cm Sólo lectura.
Página 280
Valores y rangos predeterminados Tabla E-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Predetermi- Tipo Parámetro nado Rango Comentarios Nivel de fallo de frecuencia – Fi- 15.000 Hz 10,0 – 15.000 nal de escala Polaridad de la salida de frecuen- Activo alto Tiempo de espera del último val- 0,0 segundos...
Valores y rangos predeterminados Tabla E-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Predetermi- Tipo Parámetro nado Rango Comentarios Comunica- Acción de fallo Ninguno ciones digitales Tiempo de espera de fallo 0 segundos 0,0 – 60,0 seg. Manual de configuración y uso...
Transmitter components and installation wiring Apéndice F Transmitter components and installation wiring Temas que se describen en este apéndice: • Tipos de instalación • Terminales de la fuente de alimentación y conexión a tierra • Terminales de cableado de entrada/salida (E/S) Tipos de instalación Los transmisores modelos 1700 y 2700 pueden instalarse en cinco formas diferentes, y solo una corresponderá...
Página 283
Transmitter components and installation wiring Figura F-2: Instalación del conducto flexible para alta temperatura Las instalaciones de conducto flexible para alta temperatura se realizan con las mismas instrucciones que las instalaciones remotas de 4 hilos, pero la distancia entre el sensor y la electrónica está limitada por la longitud del conducto flexible. •...
Página 284
Transmitter components and installation wiring Figura F-4: Instalación remota de 4 hilos – alojamiento de acero inoxidable Transmisor Procesador central Cable de 4 hilos Sensor • Remota de 9 hilos – El transmisor y el procesador central se combinan en una sola unidad que se instala en forma remota con respecto al sensor.
Página 285
Transmitter components and installation wiring Figura F-5: Tipo de instalación remota de 9 hilos Transmisor Caja de conexiones Cable de 9 hilos Sensor • Procesador central remoto con sensor remoto – Una instalación de procesador central remoto con sensor remoto separa los tres componentes – transmisor, procesador central y sensor –...
Transmitter components and installation wiring Figura F-6: Tipo de instalación de procesador central remoto con sensor remoto Transmisor Cable de 4 hilos Procesador central Caja de conexiones Cable de 9 hilos Sensor Terminales de la fuente de alimentación y conexión a tierra Figura F-7: Terminales de cableado de la fuente de alimentación Lengüeta de advertencia...
Transmitter components and installation wiring Terminales de cableado de entrada/salida (E/S) Figura F-8: Terminales de cableado de E/S mA/HART Salida de frecuencia o salida discreta No se usa Manual de configuración y uso...
Historial de NE53 Apéndice G Historial de NE53 Historial de NE 53 Instrucción de Fecha Versión Tipo Cambio operación 08/2000 Expansión Se agregó escritura de la etiqueta de dispositivo 3600204 A usando Modbus Ajuste Se mejoró la gestión de la comunicación con el producto HART Tri-Loop Característica La indicación del tipo de tarjeta de opción de sal-...
Página 289
Historial de NE53 Instrucción de Fecha Versión Tipo Cambio operación Cutoff de densidad ajustable 20000150 B 20000148 A Se pueden asignar variables HART adicionales a la QV La función de la pantalla para iniciar/detener to- talizadores se puede activar o desactivar Mejoras a la aplicación de mediciones de petró- El cero vivo está...
Página 290
Historial de NE53 Instrucción de Fecha Versión Tipo Cambio operación Se aclaró el valor devuelto por registros de en- teros escalados Modbus durante una condición de fallo Característica Los valores discretos ahora están disponibles a través de Modbus 09/2006 Expansión La salida discreta se puede asignar como un in- 20001715 B terruptor de caudal...
Página 291
Historial de NE53 Instrucción de Fecha Versión Tipo Cambio operación La variable 1 en la pantalla se puede fijar en for- ma opcional a la variable del proceso asignada a la salida primaria de mA Método de escalado de salida de frecuencia y parámetros relacionados configurables desde la pantalla Para lograr mejores variables del proceso en rela-...
Índice Índice Acción de fallo cableado afectada por el Timeout de fallo cableado del sensor address solución de problemas HART address conexión a tierra ajuste, vea salidas de mA, ajuste terminales de E/S ajuste del cero terminales de la fuente de alimentación procedimiento cableado del sensor uso de ProLink II...
Página 293
Índice generalidades Dirección de caudal 250, 251 mapas de menús efecto en totalizadores e inventarios conexión opciones comunicador de campo display ProLink II configuring display behavior tipos display language ProLink III display precision tipos enabling or disabling operator actions conexión a tierra starting and stopping totalizers configuración documentación...
Página 294
Índice mass flow measurement measurement units indicador options acceso al sistema de menús Material del revestimiento del sensor activar o desactivar acciones del operador Material del sensor poner a cero totalizadores Maximum Pulse Width reconocer todas las alarmas measurement units códigos de menú...
Página 295
Índice notación exponencial, vea indicador, notación exponencial salidas de frecuencia Número de serie del sensor Acción de fallo opciones método de escalamiento Frecuencia = Caudal Optimización LD 141, 142, 144 polaridad configuración opciones Período de actualización prueba de lazo pickoffs utilizando el comunicador de campo solución de problemas utilizando el indicador...
Página 296
Índice Smart Meter Verification terminales de la fuente de alimentación automatic execution and scheduling tipos de instalación using the display troubleshooting running a test system testing using the display test results viewing using the display unidad, vea unidades de medición solución de problemas unidades de medición cableado...
Página 297
Índice Manual de configuración y uso...
Página 298
Micro Motion Inc. EE.UU. 2012 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Oficinas centrales El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio 7070 Winchester Circle de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVD...