Sanyo PLC-XK3010 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PLC-XK3010:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector Multimedia
MODELO PLC-XK3010
Manual del usuario
Red admitida
 LAN de cable
Consulte los siguientes manuales
del usuario para obtener detalles
sobre la función de red.
F uncionamiento y configuración
de la red.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XK3010

  • Página 1 Proyector Multimedia Red admitida  LAN de cable Consulte los siguientes manuales del usuario para obtener detalles MODELO PLC-XK3010 sobre la función de red.  F uncionamiento y configuración de la red. Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y Diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ♦...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y Diseño . . . . . . . . . . . 2 Selección del sistema de ordenador Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ajuste automático de PC Al Propietario .
  • Página 4: Al Propietario

    Al Propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea detenidamente este manual. Precaución de seguridad Este proyector brinda muchas características y funciones ADVERTENCIA: para su comodidad. El usar el proyector correctamente le permite utilizar estas características y mantenerlo en ● ESTE APARATO DEBE CONECTARSE las mejores condiciones por un tiempo considerable. A TIERRA . El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el ● PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O acortamiento de la vida útil del producto, sino también DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD . accidentes.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de Este proyector debería funcionar sólo con el tipo seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar de fuente de alimentación indicada en la etiqueta el producto. de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al distribuidor Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas autorizado o a la empresa eléctrica local. para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo. No sobrecargue los tomas de alimentación de la No use limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar pared y los cables de prolongación ya que esto use un paño húmedo. puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. No deje que nada aplaste el cable de alimentación. No Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas coloque este proyector donde el cable pueda resultar en el proyector. deteriorado por personas que caminen sobre él. Para una mayor protección del proyector durante una No intente realizar reparaciones de este proyector tormenta eléctrica, o cuando se deja sin atención y sin usted mismo ya que al abrir o desmontar las cubiertas usar por mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de puede exponerse a tensiones peligrosas u otros alimentación de la pared. Esto evitará daños debido a peligros. Deje toda tarea de reparación a personal rayos y a sobretensiones. cualificado de servicio técnico. No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del Desenchufe este proyector de la toma de alimentación agua, por ejemplo, en un piso húmedo, cerca de una de la pared y deje las tareas de reparación a personal piscina, etc. cualificado de servicio técnico en las siguientes condiciones: No use accesorios no recomendados por el fabricante a. C uando el cable de la alimentación o el enchufe...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de Seguridad Instalación del proyector en la Circulación del aire posición adecuada Las aberturas en la carcasa sirven para la ventilación. Instale el proyector en una posición apropiada. Para asegurar un funcionamiento fiable del producto y La instalación inapropiada podría reducir el tiempo de vida útil de para protegerlo de sobrecalentamientos, estas aberturas la lámpara y causar un incendio. no se deben bloquear o cubrir. No incline el proyector más de 0 20° PRECAUCIÓN grados de lado a lado. 20° El aire caliente se extrae por el ventilador de extracción. Cuando use o instale el proyector, debería tomar las No incline el proyector más de 30 siguientes precauciones. 30° grados hacia arriba o hacia abajo. – No coloque ningún objeto inflamable ni spray cerca 30° del proyector, ya que sale aire caliente por los orificios de ventilación. No apunte el proyector hacia arriba – M antenga la ventilación de salida a una distancia de para proyectar una imagen.
  • Página 7: Cumplimiento

    – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – C onectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor. – Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV. Se debe usar un cable blindado para cumplir con los límites de la clase B en la subparte B de la parte 15 de las reglas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que esté indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PLC-XK3010 Marca comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 1605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Nº. de teléfono : (818)998-73 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y Canadá está indicado por Underwriters...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y Funciones de las Partes ① Controles e indicadores superiores ② Nivelador de zoom Parte delantera ③ Perilla de enfoque ① ② ③ ④ Altavoz ⑤ Receptor remoto de infrarrojos ⑥ Lente de proyección ⑦ Cubierta de la lente (Consulte la página 60 para su colocación).
  • Página 9: Terminal Trasero

    Nombres y Funciones de las Partes Terminal trasero ① ② ③ ④ ⑤ (MIC)- ⑧ ⑥ ⑦ ⑦ ① CONTROL PORT ⑤ Terminal de conexión LAN Cuando el proyector está controlado por C onectar el cable LAN (consulte el un ordenador, conecte este terminal con el manual del propietario “Funcionamiento y cable de control serie. configuración de la red”). ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) ②...
  • Página 10: Control Superior

    Nombres y Funciones de las Partes Control superior ⑤ ④ ⑧ ⑦ ③ ② ⑥ ① ① Botón SELECT ⑤ Indicador POWER – Ejecuta el elemento seleccionado (pág. 1). – I lumina en rojo cuando el proyector está en modo – Expande o comprime la imagen en el modo de de espera. zoom digital (pág. 35). – I lumina en verde durante el funcionamiento. – D estella en verde en el Modo Bajo Consumo (pág. 49). ② Botones de dirección ▲▼ ◄► (VOLUME +/–) – Selecciona un elemento o ajuste el valor en el ⑥...
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y Funciones de las Partes Control remoto ③ Botones COMPUTER 1/2 S elecciona fuente de entrada COMPUTER 1 o COMPUTER . (págs. 7, 37) ④ Botón VIDEO ② ① Seleccione fuente de entrada VIDEO. (pág. 36) ⑤ Botón S-VIDEO ③ Seleccione fuente de entrada S-VIDEO. (pág. 36) ⑥ Botones de dirección ▲▼ ◄► ⑳ ④ – S eleccione un elemento o ajuste el valor en el menú en la pantalla. (pág. 1) ⑲ – P anear la imagen con el modo de ⑤...
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y Funciones de las Partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de compartimiento de las en el compartimiento. las pilas. pilas. Dos pilas tipo AAA Asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento con su polaridad correcta (+ y -). Para asegurar un funcionamiento seguro, por favor observe las siguientes precauciones: ● Use dos (2) pilas alcalinas de tipo AAA o LR03. ●...
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debería estar colocado de forma perpendicular al plano de la pantalla. Nota: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible. • Todas las medidas son aproximadas y pueden variar desde los tamaños reales. 10,5m A : B = 6:1 Diagonal (pulgadas) 8,7m 300"(tele ) 300"(Panorámico) 5,8m Zoom (máx.) Zoom (mín.) 4,4m 200" 2,9m 150" 1,1m 100" 40" (Centro) 40” 100” 150” 200” 300” Tamaño de la pantalla (An x Al) mm Relación de pantalla 4 : 3...
  • Página 14: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable VGA (Mini D-sub de 15 pines) *(Solo se suministra un cable.) • Cables de audio (*Se suministra un cable; otros cables no se suministran con el proyector.) Entrada de monitor Salida del Salida de audio monitor Salida del monitor Salida de audio Al utilizar la toma AUDIO IN(PC/MIC) como entrada de Mic, conecte Equipo de audio externo la entrada de audio procedente del PC a Cable Cable estos terminales. VGA VGA Cable de audio Entrada de audio (estéreo) Esta terminal es cambiable. Fije COMPUTER IN  / PC AUDIO IN COMPUTER IN 1 la terminal en MONITOR OUT / S-VIDEO IN Computer input o...
  • Página 15: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a Equipos de Vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo • Cable S-VIDEO • Cable S-VIDEO-VGA • Cable de audio (Los cables no se suministran con el proyector.) Salida Salida de S-Video Salida de audio Salida de audio Vídeo compuesto Equipo de audio externo Cable S-VIDEO Cable Cable de audio de audio Cable Cable de Entrada de audio Cable S-VIDEO-VGA (estéreo) (estéreo) de audio vídeo (estéreo) AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN COMPUTER IN 1 Cable de audio (PC o MIC) Al utilizar la toma AUDIO...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo De Componentes Y Rgb (Scart)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo de componentes y RGB (Scart) Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no se suministran con este proyector). Salida de audio Salida de RGB Salida de vídeo componente Scart 1 pines (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Equipo de audio externo Cable Entrada de audio componente Cable Cable de Cable de Scart- audio audio VGA (estéreo) (estéreo) Cable componente AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector utiliza voltaje de entrada nominal de 100 - 40 voltios de CA y selecciona automáticamente el voltaje correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte a su distribuidor autorizado o al servicio técnico. Conecte el cable de alimentación de CA Conecte el proyector con el equipo periférico antes de (suministrado) al proyector. encender el proyector. PRECAUCIÓN La toma de alimentación debe estar cerca de este equipo y debe ser fácilmente accesible. Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA cuando el proyector no esté en uso. Cuando este proyector esté conectado a la toma con el cable de alimentación de CA, el aparato está en el modo de espera y consume algo de energía eléctrica. NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos del país donde use el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro que se muestra a continuación y use el cable de alimentación de CA adecuado.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento Básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador POWER se ilumina en rojo. Abra la La proyección de preparación desaparecerá después de tapa de la lente. 30 segundos. Pulse el botón ON/STAND-BY del control Control de lámpara y fuente de entrada seleccionados superior o del control remoto. El indicador POWER se ilumina en verde y los Video ventiladores de refrigeración comienzan Estado de control de a funcionar. Aparece en la pantalla la lámpara proyección de preparación y comienza la cuenta regresiva. (Consulte la página 5 para ver el estado de control de Lámpara). Después de la cuenta regresiva, aparece Nota: en la pantalla la fuente de entrada que fue Los iconos de Alerta filtro y Cambio lámpara seleccionada en la última ocasión y el icono pueden aparecer en la pantalla dependiendo de estado de control de lámpara (consulte la del estado de uso del proyector.
  • Página 19: Introduzca Un Código Pin

    Funcionamiento Básico Introduzca un código PIN Cuadro de diálogo de entrada de código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón de dirección ► para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a . Si ajustó un número equivocado, mueva el puntero al número que quiera corregir presionando el botón de dirección ◄ y, a Después de que desaparezca el continuación, introduzca el número correcto.
  • Página 20: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento Básico Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto y un mensaje ¿Apagar? aparece en la pantalla. Pulse el botón ON/STAND-BY de nuevo para apagar el proyector. El indicador POWER parpadea en rojo y los ventiladores de refrigeración siguen funcionando. (Puede seleccionar el nivel de ruido y velocidad del ventilador. Vea “Ventilador” en la ¿Apagar? desaparece después de 4 segundos. página 55.) En ese momento se puede desconectar el cable de alimentación de CA incluso si el ventilador está todavía funcionando. Cuando el proyector se ha enfriado lo suficiente, el indicador POWER para de destellar y puede encender el proyector. Función Apagado Rápido PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA Se puede desconectar el cable de alimentación o apagar LÁMPARA, UNA VEz QUE ENCIENDA el interruptor incluso durante la proyección sin necesidad EL PROYECTOR, ESPERE AL MENOS 5 de pulsar el botón ON/STAND-BY.
  • Página 21: Cómo Usar El Menú En Pantalla

    Funcionamiento Básico Cómo usar el menú en pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control superior menú en la pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los cuales se dividen así mismo en otros submenús. Para cada procedimiento de ajuste y configuración consulte su respectiva sección en este manual. Botones de ▲▼◄► dirección Pulse el botón MENU del control superior o del control remoto para mostrar el menú en la pantalla. Botón SELECT Utilice los botones de dirección ▲▼ para destacar o seleccionar un elemento del menú principal. Pulse el botón de dirección ► o SELECT para Botón MENU acceder a los elementos del submenú.
  • Página 22: Barra De Menú

    Funcionamiento Básico Barra de menú Para funciones detalladas de cada menú, consulte “Árbol de menús” en las páginas 67-68. Submenú Menú principal ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① Entrada Usado para seleccionar una fuente de entrada desde Computer 1, Computer 2 o Video (págs. 7, 36-37). ② Ajuste de PC Selecciona Sincro . fino, Total puntos, Posición H ., Posición V ., Modo actual, Área de imagen H, Área de imagen V y Ajuste automático de PC para ajustar los parámetros para coincidir con el formato de entrada de la señal del PC (págs. 9-31).
  • Página 23: Ajuste Del Zoom Y Del Enfoque

    Funcionamiento Básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la perilla de zoom para realizar acercamientos y alejamientos. Perilla de Gire la perilla de enfoque para enfocar la imagen. zoom Perilla de enfoque Función Auto Arranque La función de Auto Arranque se proporciona para ejecutar automáticamente el ajuste del Auto Arranque (incluye Buscar entrada, Ajuste automático de PC y Keystone automático) en el menú de ajustes simplemente pulsando el botón AUTO SETUP en el control superior o el botón AUTO SET en el control remoto. Consulte la página 45. para el ajuste de la función de Auto arranque. Nota: Control superior • La Keystone automático solamente corrige la distorsión vertical, no corrige la distorsión horizontal. Botón AUTO SETUP • La Keystone automático no puede funcionar cuando la función Techo se fija On en el menú de Ajustes (págs. 35, 43). • La condición perfecta de la distorsión de Botones de imagen no se puede asegurar con la función dirección ▲▼...
  • Página 24: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento Básico Ajuste de sonido Control superior Funcionamiento directo Botones VOLUME+/- Volumen Pulse los botones VOLUME+/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Control remoto Pulse el botón MUTE en el control remoto para seleccionar Botón VOL+ On para apagar temporalmente el sonido. Para activar el sonido de fondo, pulse el botón MUTE de nuevo para Botón MUTE seleccionar Off o pulse los botones VOLUME +/–. La función Botón VOL- Silencio también se puede usar para el terminal AUDIO OUT. Cuadro de diálogo Indica el nivel Funcionamiento del menú aproximado del volumen. de volumen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para Volumen seleccionar Sonido .
  • Página 25: Funcionamiento Del Control Remoto

    Funcionamiento Básico Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Solamente presionando uno de los botones se puede realizar la operación deseada y no es necesario usar el menú en la pantalla. Botones COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT Pulse los botones COMPUTER 1/, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT en el control remoto para seleccionar la Control remoto fuente de entrada. Consulte las páginas 7, 36-37 para Botones más detalles. COMPUTER 1/2 Botón FREEzE Pulse el botón FREEZE del control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla y, a la vez, Botón silenciar el volumen. pulse el botón FREEZE otra vez o Botón VIDEO pulse cualquier otro botón. S-VIDEO La Fig. 1 aparecerá cuando la función CONGELAR esté funcionando. Botón COMPONENT Fig. 1 Botón INFO . Botón FREEzE Botón INFO .
  • Página 26 Funcionamiento Básico Botón NO SHOW Pulse el botón NO SHOW en el control remoto para Control remoto cambiar la imagen por una de color negro. Para volver al estado normal, pulse el botón NO SHOW otra vez o cualquier otro botón. Cuando se captura la imagen proyectada y se establece en la opción Usuario en la selección Logo (pág. 46), cada vez que Botón SCREEN se pulsa el botón NO SHOW la pantalla cambia del modo siguiente. Botón P-TIMER Botón NO SHOW negro → imagen capturada → normal → • • • • • Botón IMAGE Nota: Cuando se utiliza el botón MUTE para anular la función Apagar Imagen, no se puede utilizar simultáneamente la función Silencio. Nota: Consulte la página previa para la descripción de los otros botones. Botón P-TIMER Pulse el botón P-TIMER del control remoto para utilizar la función Contar/Cuenta atrás. Consulte la página 50 para obtener más detalles sobre...
  • Página 27: Entrada De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB: Computer 1/Computer 2) Funcionamiento directo Seleccione Computer 1(RGB) o Computer 2(RGB) pulsando los botones COMPUPTER 1 o COMPUTER  del control remoto. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Control remoto Botón COMPUTER 1 Computer 1(RGB) Computer 1(Scart) Botón COMPUTER 2 Computer 2 (RGB) Menú de entrada Computer 1 Entrada Computer 2...
  • Página 28: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector sintoniza automáticamente varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera que presenta una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional. (Los formatos de señal provistos con este proyector se muestran en las páginas 70). Aparecerá uno de los siguientes mensajes cuando: Cuando el proyector no puede reconocer Auto Menú de sistema de PC la señal conectada como correspondiente a ninguno de los sistemas de PC Computer 1 proporcionados, en el cuadro de menú Entrada Computer 1 Computer 2 Computer 2 Sistema aparece Auto y la función Ajuste Ajuste de PC Video Video automático de PC actúan para mostrar las Selección de imagen imágenes correctamente. Cuando la imagen Ajuste de imagen no se exhibe apropiadamente, es necesario...
  • Página 29: Ajuste Automático De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función de Ajuste Auto PC se proporciona para ajustar automáticamente Sincro . fino, Total puntos, Posición H . y Posición V . para ajustarse con su ordenador. Funcionamiento del menú Ajuste automático de PC Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de PC pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de PC y después pulse el Auto PC adj. Ajuste automático de PC Entrada Fine sync...
  • Página 30: Ajuste Manual De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal. El proyector cuenta con cinco áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente. Esto le permite recuperar el ajuste de un ordenador específico. Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de PC pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para Auto PC adj. Ajuste automático de PC seleccionar Ajuste de PC y después pulse el botón Entrada Fine sync Sincro. fino de dirección ►...
  • Página 31 Entrada de ordenador Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset Modo libre y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de Ajuste automático de PC Entrada Auto PC adj. confirmación y, a continuación seleccione Sí . Todos los Sincro. fino Fine sync Ajuste de PC Total puntos ajustes volverán a las cifras anteriores. Total dots 1344 Horiznotal Posición H. Selección de imagen Posición V. Vertical Modo actual Current mode...
  • Página 32: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Botón IMAGE Seleccione el modo de imagen deseado entre Dinámico, Control remoto Standard, Real, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No Dinámico blanca, Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE del control remoto. Standard Real Cine Funcionamiento del menú Pizarra (Verde) Utilice los botones de dirección ▲▼ para Botón IMAGE Pizarra No blanca seleccionar Selección de imagen y, a continuación,...
  • Página 33: Ajuste De Imagen

    Entrada de ordenador Ajuste de imagen Menú de ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y después pulse el botón de dirección ► o SELECT. Ajuste de imagen Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse los botones de dirección ◄►...
  • Página 34: Ajuste Del Tamaño De La Pantalla

    Entrada de ordenador Ajuste del tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Menú de pantalla Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Pantalla y después pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Normal Provee la imagen para estar de acuerdo con el tamaño de la pantalla.
  • Página 35 Entrada de ordenador Zoom digital + Seleccione Zoom digital +. Desaparece el menú en Control remoto pantalla y aparece el D. zoom +. Pulse el botón SELECT para expandir el tamaño de la imagen. Pulse los botones de dirección ▲▼ ◄► para desplazar la imagen. La función POINT ▲▼◄►...
  • Página 36: Entrada De Vídeo

    Entrada de Vídeo Selección de la fuente de entrada (Video, S-video) Funcionamiento directo Control remoto Escoja Video o S-video pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón VIDEO o S-VIDEO en el Botones de control remoto. ▲▼◄► Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la dirección fuente de entrada correcta por medio del menú como se Video describe a continuación. Botón S-VIDEO S-video Video Funcionamiento del menú Computer 1 Entrada Computer 2 Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Ajuste de PC Video pantalla.
  • Página 37: Selección De La Fuente De Entrada (Component, Rgb Scart De 1 Pines)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de 21 pines) Funcionamiento directo Escoja Computer 1(Component) o Computer 1(Scart) pulsando el botón COMPONENT o COMPUTER 1 en el control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Control remoto Botón COMPUTER 1 Computer 1(RGB) Computer 1(Scart) Botón COMPONENT Computer 1(Component) Menú de entrada Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla.
  • Página 38: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de sistema AV (Video o S-Video) pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y después pulse el botón de Computer 1 Entrada dirección ► o SELECT. Computer 2 Ajuste de PC Video Selección de imagen Seleccione la fuente de entrada Video, Computer Ajuste de imagen 1(S-video) o Computer 1(Component). (Consulte...
  • Página 39: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Botón IMAGE Seleccione el modo de imagen deseado entre Control remoto Dinámico, Standard, Real, Cine, Pizarra (Verde), Dinámico Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE del control Standard remoto. Real Cine Funcionamiento del menú Pizarra (Verde) Pulse el botón MENU para exhibir el menú en Botón IMAGE la pantalla.
  • Página 40: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y después pulse el botón de dirección ► o SELECT. Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse los botones de dirección ◄► para ajustar el valor. Contraste Pulse el botón de dirección ◄...
  • Página 41 Entrada de vídeo Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre las siguientes opciones. Off ..Desactivado L1 ..Reducción baja L2 ..Reducción alta Progresivo Se puede exhibir una señal de vídeo interlazada en un modo progresivo. Seleccione entre las siguientes opciones. Off ... Desactivado L1 .... Para una imagen activa. L2 .... Para una imagen fija. Película . .. Para ver una película. Con esta función, el proyector reproduce fielmente las imágenes de acuerdo con la película original. Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación seleccione Sí. Todos los Menú Memorizado ajustes volverán a las cifras anteriores. Memorizado ¿ Dónde almacenar ? Entrada Imagen 1 Ocupado...
  • Página 42: Ajuste Del Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste del tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Menú de pantalla pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Pantalla y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Normal Hace que la imagen se ajuste al tamaño de la pantalla manteniendo la razón de aspecto de la señal de entrada.
  • Página 43: Entrada Video

    Entrada Video Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión Keystone trapezoidal de la imagen proyectada.Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Keystone P ara corregir la distorsión trapezoidal, pulse el botón SELECT. En la pantalla se muestra Keystone. Utilice los botones de dirección ▲▼ para corregir la distorsión trapezoidal (pág. 3). Memorizado o Reset P ara almacenar o restablecer la corrección de la distorsión trapezoidal, pulse el botón de dirección ► Memorizado .
  • Página 44: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene el menú de Ajuste que le permite configurar las otras funciones descritas como sigue: Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Pulse los botones de dirección ▲▼ para Menú de ajuste seleccionar Ajuste y después pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y pulse el botón de dirección ► o SELECT para acceder al elemento seleccionado. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT.
  • Página 45: Auto Arranque

    Ajuste Auto arranque Auto arranque Esta función permite Buscar entrada, el Keystone automático y el AUTO ajuste del PC pulsando simplemente el botón AUTO SET en la unidad de control remoto o el botón AUTO SETUP en el control superior. Los ajustes de estas funciones se pueden modificar como sigue: Buscar entrada Esta función detecta la señal de entrada automáticamente. Cuando se encuentra una señal, parará la búsqueda. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Auto arranque Entrada uno de las siguientes opciones. Buscar entrada On 1 Offf Ajuste de PC Off .... Buscar entrada no funciona. Auto PC adj. Ajuste automático de PC Auto Keystone Keystone automático...
  • Página 46: Selección Logo

    Ajuste Fondo Seleccione la pantalla de fondo para cuando no se detecte una señal de entrada. Pulse los botones de dirección ▲▼ para cambiar entre cada opción. Azul ..Proyecta un fondo azul Usuario ... Proyecta una imagen capturada en el ajuste de Logo.
  • Página 47 Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen Capturar proyectada para usarla como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Logotipo Entrada Usuario Selección logo Ajuste de PC Capturar Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Bloqueo código PIN logo Selección de imagen Cambio código PIN logo Aparecerá un cuadro de confirmación y seleccione Sí Ajuste de imagen para capturar la imagen proyectada. Pantalla Sonido Después de capturar la imagen proyectada, vaya Ajuste a la función Selección logo y fíjela a Usuario . A Informacion continuación, la imagen capturada se mostrará la próxima vez que encienda el proyector o pulse el botón Salir Anterior...
  • Página 48: Cambie El Ajuste De Bloqueo Código Pin Logo

    Ajuste Introduzca un código PIN logo Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un Introduzca un código PIN logo número. Pulse los botones de dirección ◄► para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a . Si ajustó un número equivocado, mueva el puntero al número que quiera corregir presionando el botones de dirección ◄► y, Después de introducir un Código a continuación, introduzca el número correcto.
  • Página 49 Ajuste Conector El terminal COMPUTER IN /MONITOR OUT en la parte de atrás del proyector es intercambiable para entrada de ordenador o salida de monitor. (Consulte página 9.) Seleccione Computer 2 o Salida de Monitor con los botones de apuntar ▲▼. Computer 2......Entrada de ordenador Salida de monitor..Salida de monitor El ítem Conector no está disponible al seleccionar Computer 2 en la fuente de entrada. Cambie la fuente de entrada a otras (Computer 1, etc.) de manera que el ítem Conector esté disponible. (p 5, 36, 37) Modo bajo consumo Modo bajo consumo Para reducir el consumo eléctrico además de mantener la vida útil de la lámpara, la función de Modo bajo consumo apaga la lámpara de proyección cuando el proyector no se utiliza durante un cierto período. Tiempo restante para que la lámpara se apague Seleccione entre las siguientes opciones:...
  • Página 50: Modo De Espera

    Ajuste Modo de espera X: desactivado O: activado Esta función está disponible cuando se utiliza el proyector a través de la red. Red ... . . S uministre alimentación a la función de red Control por puerto serie incluso después de apagar el proyector Salida de monitor pulsando el botón ON/STAND-BY en el Salida de audio control remoto. Puede encender/apagar el Conexión Directa proyector vía red, modificar el entorno de red y recibir un correo electrónico sobre el *1 C uando se pone la función Salida Mic Reposo en On estado del proyector mientras el proyector...
  • Página 51: Closed Caption

    Ajuste Closed Caption Closed Caption El Closed Caption es una versión impresa del sonido Español Idioma Entrada del programa u otra informacion exhibido en la Posición de menú Ajuste de PC Auto arranque pantalla. Si la señal de entrada contiene subtitulado Fondo Azul Selección de imagen Visualizar electrónico, puede encender la función y cambiar los Ajuste de imagen Logotipo canales. Pulse los botones de dirección ▲▼ para Computer 2 Conector Pantalla Listo...
  • Página 52: Control De Lámpara

    Ajuste Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Alta .... Más brillante que el modo Normal. Normal .. Brillo normal Eco .... Baja el brillo, reduce el consumo eléctrico de la lámpara y aumenta la vida útil de la lámpara Nota:  • E l modo de lámpara no se puede cambiar durante un rato después de encender el proyector. Las lámparas necesitan un tiempo para estabilizarse después de quela alimentación esté conectada. El modo de lámpara memorizado estará activo después de que la lámpara se estabilice. Control remoto Este proyector ofrece dos códigos de control remoto diferentes, el ajustado por defecto de fábrica, el código Control remoto inicial (Código 1) y el código secundario (Código 2). Control remoto Entrada Esta función de cambio impide la interferencia del control Código 1 Ajuste de PC Código 2 remoto cuando hay varios proyectores o equipos de...
  • Página 53: Protección

    Ajuste Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de Protección y Protección Bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Seguridad Entrada Protección Ajuste de PC Bloqueo de código PIN Protección Cambio de código PIN Selección de imagen Ajuste de imagen Esta función bloquea los botones del control superior y del Pantalla control remoto para evitar su uso por personas no autorizadas. Sonido Seleccione Protección y, a continuación, pulse el botón Ajuste SELECT y seleccione el elemento deseado pulsando los botones de dirección ▲▼.
  • Página 54: Cambio De Código Pin

    Ajuste Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un Introduzca un código PIN número. Pulse el botones de dirección ◄► para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a . Si ajustó un número equivocado, mueva el puntero al número que quiera corregir presionando el botones de dirección ◄► y, a continuación, introduzca el número correcto.
  • Página 55: Control Ventiladores

    Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes opciones en el manejo del ventilador de enfriamiento después de apagar el proyector (pág. 20). L1 ..Funcionamiento normal L2 ..Funcionamiento más lento, menor ruido y tiempo más largo que el funcionamiento normal (L1).
  • Página 56: Contador Filtro

    Ajuste Contador filtro Esta función se utiliza para establecer una frecuencia de Contador filtro limpieza del filtro. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Contador filtro Entrada Contador filtro 1234 H Contador filtro y pulse el botón de dirección Point ► o el Ajuste de PC Contador de tiempo 2000 H...
  • Página 57: Información

    Información Visualización de la información de la fuente de entrada El Menú de informacion se usa para comprobar el estado de la señal de imagen proyectada y el funcionamiento del proyector. Funcionamiento directo Pulse el botón INFO. en el control remoto para mostrar Control remoto el Menú de informacion. Funcionamiento del menú Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Informacion. Se exhibe el Menú de informacion. Botón INFO . Consulte más abajo la informacion mostrada. Entrada Se muestra la fuente de entrada seleccionada. Frec . sinc-H La frecuencia horizontal de la señal de entrada se muestra en KHz o - - - - KHz cuando no hay señal. Menú...
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING destella en rojo . Cuando la temperatura que hay dentro del proyector llega Control superior a un cierto nivel, el proyector se cerrará automáticamente para proteger el interior del proyector. El indicador POWER queda destellando y el proyector se empieza a enfriar. Cuando el proyector se ha enfriado bastante (a su temperatura de funcionamiento operativa), se puede encender de nuevo pulsando el botón ON/STAND-BY. Nota: WARNING El indicador WARNING continua destellando destellando en rojo incluso después de que la temperatura en el interior del proyector vuelva a ser normal. Cuando el proyector se enciende de nuevo, el indicador WARNING para de destellar. Luego verifique los puntos a continuación . – ¿Dejó espacio adecuado para que se ventilara el proyector? Verifique las condiciones de la instalación comprobando que los orificios de...
  • Página 59: Sustitución Del Filtro

    Mantenimiento y limpieza Sustitución del filtro El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector.Si el filtro se atasca con partículas de polvo, se reduce la eficacia de los ventiladores de refrigeración. Esto puede resultar en la acumulación de calor y afectar a la vida útil del proyector.Si aparece un icono de "Alerta filtro"...
  • Página 60: Sujeción De La Cubierta De La Lente

    Mantenimiento y limpieza Sujeción de la cubierta de la lente Cuando traslade el proyector o no tenga previsto usarlo durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Fije la tapa de la lente de acuerdo con los procedimientos siguientes. Ate la correa por el agujero de la tapa de la lente y haga un nudo en la correa para asegurarla. Pase el otro extremo de la correa por el agujero de la parte superior del proyector y tire de ella. Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente. Evite el uso de una cantidad excesiva de limpiador. Los limpiadores abrasivos, solventes u otros productos químicos fuertes podrían rayar la superficie de la lente. Limpieza de la carcasa del proyector Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza.
  • Página 61: Cambio De Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Cambio de lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector llega Control superior al final de su vida útil, aparece el icono de sustitución de lámpara en la pantalla y el indicador LAMP REPLACE se ilumina en amarillo. Sustituya la lámpara por una nueva rápidamente. El tiempo en el que el indicador LAMP REPLACE se ilumina depende del Indicador LAMP REPLACE modo de lámpara. Icono de sustitución de lámpara Nota: • El icono de sustitución de lámpara no aparecerá cuando la función Visualizar esté en Off (pág. 46), durante Congelar (pág. 5) o Apagar imagen (pág. 6). PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Deje que el proyector se enfríe al menos 45 minutos antes de abrir la cubierta de la lámpara. Por seguridad, sustitúyala por una lámpara El interior del proyector puede estar muy caliente. del mismo tipo. ¡No deje caer el conjunto de la lámpara ni toque el bulbo de cristal! El cristal puede romperse y puede causar lesiones. PRECAUCIÓN Cuando se reemplace la lámpara porque ha dejado de iluminar, existe la posibilidad de que la lámpara pueda estar rota. Si se reemplaza la lámpara de un proyector que se ha instalado en el techo, siempre debería suponer que la lámpara está rota y debería situarse de un lado de la tapa de la lámpara, no justo debajo de ésta. Quite la tapa de la lámpara con cuidado. Pueden caer pequeños trozos de cristal cuando se abre la tapa de la lámpara. Si se meten trozos de cristal en sus ojos o boca busque asistencia médica inmediatamente.
  • Página 62: Pedido De Lámpara De Repuesto

    Los cartuchos del filtro de sustitución se puede pedir por medio de su distribuidor. Al pedir la lámpara, dé la siguiente informacion al distribuidor ● Modelo Nº . de su proyector : PLC-XK3010 ● Tipo de lámpara de sustitución Nº . : POA-LMP142 (Nº de referencia. 610 349 7518) PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN Este proyector usa una lámpara de alta presión que debe ser manipulada cuidadosa y...
  • Página 63: Apéndice

    Apéndice Resolución de problemas Antes de llamar al distribuidor o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – A segúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 14-16. – Asegúrese de que todo el equipo está conectado al cable de alimentación de CA y la corriente está encendida. – Cuando el proyector no proyecte una imagen del ordenador conectado reinicie el ordenador. – Soluciones Problema: No hay alimentación – E nchufe el cable de alimentación del proyector en la toma decorriente de CA. – Fíjese si el indicador POWER está iluminado en rojo. – E spere hasta que el indicador POWER deje de parpadear para encender el proyector de nuevo. El proyector se puede encender cuando el indicador POWER se vuelve rojo. Consulte la página 18. – C ompruebe el indicador WARNING. Si el indicador WARNING está iluminado en rojo el proyector no se puede encender. Consulte la página 58. – C ompruebe la lámpara de proyección. Consulte la página 61. – D esbloquee la función de bloqueo del proyector. Consulte la página 53.
  • Página 64 Apéndice No hay imagen . – R evise la conexión entre su equipo de vídeo u ordenador y el proyector. Consulte las páginas 14-16. – C onsulte si la señal de entrada sale correctamente de su ordenador. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecte a un proyector. Consulte el manual del usuario de su ordenador por detalles sobre el ajuste. – T arda unos 30 segundos en exhibir una imagen después de encender el proyector. Consulte la página 18. – R evise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de vídeo o el modo de sistema de ordenador. – A segúrese de que la temperatura no está fuera de la temperatura especificada de funcionamiento (5°C ~ 35°C). – C uando la función Apagar imagen está activa, la imagen no se puede mostrar.Pulse el botón NO SHOW o cualquier otro en el control remoto. No hay sonido . – R evise las conexiones de cable de audio desde la fuente de entrada de audio. – A juste la fuente de audio.
  • Página 65 Apéndice La imagen está distorsionada o se – R evise el Ajuste de PC o Pantalla y ajústelos.Consulte las sale . páginas 30-31, 34-35. El cuadro de diálogo del código PIN – E l Bloqueo de código PIN se está fijando. Introduzca un código aparece en el inicio . PIN (“134” o números que haya establecido). Consulte las páginas 19, 53-54. El control remoto no funciona . – R evise las pilas. – A segúrese de que no hay obstrucción entre el proyector y el control remoto.
  • Página 66 Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa un voltaje alto para funcionar . No intente abrir la carcasa . Si el problema persiste después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el proyector o con un centro de servicio. Especifique el número del modelo y explique los detalles de la problema. Le aconsejaremos como obtener servicio. Este símbolo en la placa con el La marca CE es una marca de conformidad con nombre del fabricante significa una directiva de la Comunidad Europea (EC). que el producto está certificado por Underwriters Laboratories Inc.. Está diseñado y fabricado cumpliendo estrictos estándares de seguridad Usa CI de Pixelworks. contra accidentes eléctricos, riesgos de incendio y de sufrir lesiones.
  • Página 67: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada Computer/Entrada Video Ajuste Idioma Disponible en 0 idiomas. Entrada RGB Computer 1 Posición de menú Component RGB (Scart) Auto Buscar entrada Off / On1 / On arranque Ajuste automático de PC S-video On / Off Keystone automático Computer  Auto Manual Vídeo Fondo Azul / Usuario / Negro Visualizar Off / On / Contador apagado Logotipo Selección logo Por defecto Volumen Sonido 0-63 Usuario Silencio On / Off Capturar On / Off...
  • Página 68 Apéndice Entrada de vídeo Entrada Computer/Entrada Video Sistema (1) SVGA 1 Sistema Auto Modo 1 1080i Modo  1035i - - - - 70p * Los sistemas que aparecen en el Menú del sistema 575p pueden variar dependiendo de la señal de entrada. 480p 575i 480i Ajuste de PC Ajuste automático de PC Sincro. fino 0–31 Sistema Auto Total puntos Posición H. SECAM Posición V NTSC NTSC4.43 Modo actual Clamp PAL-M Área de imagen H PAL-N...
  • Página 69: Indicadores Y Estado Del Proyector

    Apéndice Indicadores y estado del proyector Revise los indicadores de la condición del proyector. Indicadores Estado del proyector POWER LAMP WARNING REPLACE rojo/ rojo verde yellow El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado). El proyector está en modo de espera. Pulse el botón ON/  STAND-BY para encender el proyector. El proyector está funcionando normalmente.  El proyector se está preparando para quedar en espera o la lámpara de proyección se está enfriando. El proyector no se  puede encender hasta que no se complete el enfriamiento y el indicador POWER deje de destellar. El proyector está en el modo bajo consumo.  La temperatura dentro del proyector es demasiado alta. El proyector no se puede encender. Cuando el proyector se enfría bastante y la temperatura vuelve a ser normal, el  indicador POWER para de destellar y el proyector se puede volver a encender. (El indicador WARNING sigue destellando). El proyector se ha enfriado bastante y la temperatura vuelve a ser normal. Cuando se enciende el proyector, el indicador ...
  • Página 70: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, este proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con la Frecuencia V, H mencionada a continuación y menos de 140 MHz de Dot Clock (Refresco). Cuando se seleccionan estos modos, se puede limitar el ajuste del PC. EXHIBICIÓN EXHIBICIÓN H-Frec . V-Frec . H-Frec . V-Frec . RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN (kHz) (Hz) (kHz) (Hz) PANTALLA PANTALLA VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 5 180 x 104 63,74 60,01 VGA  70 x 400 31,47 70,09 SXGA 6 180 x 104 71,69 67,19...
  • Página 71: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Datos físicos Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (W x H x D) 333,5 mm x 101,0 mm x 47,0 mm (No se incluyen los elementos salientes) Peso neto ,9 kg Ajuste de las patas 0˚ a 10˚ Resolución del panel Sistema de panel LCD TFT de 0,63", tipo matriz activa, 3 paneles Resolución del panel 1.04 x 768 puntos Número de píxeles .359.96 (1.04 x 768 x 3 paneles) Compatibilidad de señales Sistema de color PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N Señal SD/HD TV 480i, 480p, 575i, 575p, 70p, 1035i y 1080i Frecuencia de escaneo de las entradas Sinc. - H 15 kHz - 100 kHz, Sinc.-V 50 – 100 Hz Información óptica Tamaño de la imagen proyectada (Diagonal) Ajustable de 40” a 300” Distancia de proyección 1,1m - 10,5m Lente de proyección...
  • Página 72: Piezas Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Guía rápida de referencia Cable de alimentación de CA Control remoto y pilas Cable VGA Tapa para la lente con cordón Etiqueta de código PIN Núcleo de ferrita Cubierta para filtro para montaje en el techo ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ● Los paneles LCD están fabricados de acuerdo con los más altos estándares posibles. Aunque el 99,99% de los píxeles funcionan, una pequeña fracción de los píxeles (0,01% o menos) pueden no funcionar debido a las características de los paneles LCD. Piezas opcionales Las piezas de la lista siguiente están disponibles opcionalmente. A solicitar estas piezas, indique el nombre del elemento y la referencia de modelo al vendedor.
  • Página 73: Nota Sobre Pj Link

    Apéndice Nota sobre PJ Link Este proyector cumple con el Estándar PJLink Clase 1 de JBMIA (Asociación Japonesa de la Industria de Sistemas de Informacion y de Máquinas de Empresas). Este proyector soporta todos los comandos definidos por PJLink Clase 1 y está verificado conforme a PJLink Standard Clase 1. Para la clave PJ Link, consulte del manual del usuario “Funcionamiento y configuración de la red”. Entrada del proyector Entrada PJLink Parámetro RGB  Computer 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 5 S-video RGB 4 Computer  RGB 1 Video Video VIDEO  PJLink es una marca registrada de JBMIA y está pendiente de registrar la marca en algunos países. Colocación de la cubierta del filtro en el proyector La cubierta de filtro suministrada está diseñada Hacia el soporte para techo para evitar la acumulación de polvo sobre el filtro cuando el proyector está montado en el techo. Cable de sujeción anticaídas (no suministrado) Ponga el proyector boca abajo.
  • Página 74: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) Entrada Rojo/Cr/S-C +5V Tensión Entrada Verde/Y/S-Y Tierra (Sincronización vertical) Entrada Azul/Cb/--- Tierra ----- Datos DDC Tierra (Sincronización horizontal) Sincr. horiz. Entrada/Salida (Compuesto sincr. H/V) Tierra (Rojo) Sincr. vert. Tierra (Verde) Reloj DDC Tierra (Azul) COMPUTER IN 2/MONITOR OUT (ANALOG) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) Entrada/Salida Rojo ----- Entrada/Salida Verde...
  • Página 75: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Nº . de Bloqueo de código PIN Nº. de ajuste por defecto de fábrica: 1  3 4* Nº . de Bloqueo código PIN logo Nº. de ajuste por defecto de fábrica: 4 3  1* *Si se cambia el número de cuatro dígitos, el número ajustado de fábrica se invalidará. Mientras el proyector está bloqueado con el código PIN. Ponga la etiqueta debajo (suministrada) en un lugar visible del cuerpo del proyector mientras está bloqueado con un código PIN.
  • Página 76: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para tornillos para montaje en techo Tornillo M4 Profundidad: 1,0 247,0 105,6 24,0 138,0 122,2 114,0 80,2 20,7 98,1 40,7 122,3 88,7 126,3 79,6 46,2 31,7 64,6 85,4 83,8...
  • Página 77 KT8AE-E...

Tabla de contenido