Sanyo PLC-XP100L Serie Manual Del Usuario

Sanyo PLC-XP100L Serie Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
MODELO
Objetivo de proyección opcional
Manual del usuario
PLC-XP100L
PLC-XP100BKL
PLC-XP100K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XP100L Serie

  • Página 1 Proyector multimedia PLC-XP100L ✽ MODELO PLC-XP100BKL ✽ PLC-XP100K Objetivo de proyección opcional ✽ Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 billiones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Rico en funciones Administración de la energía ◆...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . 2 Entrada del ordenador . . . . . . . . . . . . . 34 Contenido .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Precaución de seguridad Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este manual cuidadosamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE utilizar estas características y mantenerlo en las mejores APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD .
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, ¡IMPORTANTE! para asegurar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, ¡¡Mantenimiento del filtro!! por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o cubrir. El proyector usa una lámpara que genera un intenso calor.
  • Página 7: Instalación Del Proyector En Una Posición Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o en posición inclinada perpendicular al plano horizontal.
  • Página 8: Movimiento Del Proyector

    Instrucciones de seguridad Movimiento del proyector Use la manija al transportar el proyector. Retraiga los pies ajustables para evitar daños a la lente y el gabinete durante el transporte. Cuando no se usa el proyector por un período largo de tiempo, póngalo en un estuche adecuado para protegerlo.
  • Página 9: En Conformidad

    En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes comerciales.
  • Página 10: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes q Indicadores Parte delantera w Cubierta superior e Botón de liberación de la cubierta superior r Tapa de la lente (PLC-XP100K) PRECAUCIÓN No encienda el proyector con la tapa de la lente colocada. La alta temperatura del haz de luz puede dañar la tapa de la lente y podría resultar en un incendio.
  • Página 11: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ✽ CONECTOR DE PUERTO DE CONTROL q TERMINAL DE ENTRADA DE ORDENADOR Al controlar el proyector desde un ordenador, (DIGITAL) conecte el ordenador a este conector con un cable Conecte la señal digital de salida del ordenador a este terminal.
  • Página 12: Control Lateral E Indicadores

    Nombres y funciones de las partes Control lateral e Indicadores Control lateral Indicadores (en el panel superior) q Botón ON/STAND-BY u Indicador POWER Encienda o apague el proyector (p23, 24). – Se enciende en el modo de espera y durante el funcionamiento. w Botón INPUT –...
  • Página 13: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto q Botón STAND-BY o Botón SELECT Apague el proyector (p24). – Ejecuta el elemento seleccionado (p25). – Expande/Comprime la imagen en el modo de w Toma WIRED REMOTE zoom digital (p40). Conecte el cable de control remoto (no suministrado) a este toma cuando use un control !0 Botón de puntero de ratón remoto con cable.
  • Página 14 Nombres y funciones de las partes Control remoto Para código PIN y código de control remoto. !3 Botón MENU @2 Botón KEYSTONE Abre o cierra el menú en la pantalla (p25). Corrige la distorsión trapezoidal (p29). !4 Botón P-TIMER @3 Botón LENS SHIFT Usa la función P-timer (p29).
  • Página 15: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Retire la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. Presione la tapa hacia 2 pilas tipo AAA abajo y deslícela.
  • Página 16: Código Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Código del control remoto Se asignan ocho códigos de control remoto diferentes (Código 1 – Código 8) a este proyector. El cambio de códigos de control remoto evita la interferencia del control remoto cuando se usan varios proyectores o equipos de vídeo cercanos entre sí...
  • Página 17: Instalación

    Instalación Colocación del proyector (para PLC-XP100K) Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana. ✔ Notas: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 18: Instalación De La Lente

    Instalación Instalación de la lente Al colocar la lente o usar una lente opcional, instale la lente siguiendo las instrucciones a continuación. Consulte al vendedor por información detallada de las especificaciones de la lente opcional. Botón de liberación de la cubierta superior Desmontaje de la lente Cubierta superior Desplace la lente hasta la posición central usando...
  • Página 19 Instalación Instalación de la lente en el proyector Encaje la lente en el proyector. Asegúrese de que la lente quede completamente insertada en el proyector. Empuje la palanca de bloqueo de lente hacia abajo. Asegúrese de que la lente quede apropiadamente trancada.
  • Página 20: Conexión A Un Ordenador (Rgb Digital Y Analógico)

    Instalación Conexión a un ordenador (RGB digital y analógico) Cables usados para la conexión (✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) • Cable VGA (Se suministra un cable.) • Cable cruzado serie ✽ • Cable DVI-Digital • Cable USB ✽...
  • Página 21: Conexión A Equipos De Vídeo (Vídeo, S-Vídeo)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo) Cables usados para la conexión (✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) Tabla de señales de salida de monitor • Cable de vídeo (RCA x 1 o RCA x 3) ✽...
  • Página 22: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está...
  • Página 23: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador LAMP se ilumina de rojo y el indicador POWER se ilumina de verde. Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o La exhibición de preparación desaparece el botón ON en el control remoto.
  • Página 24: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o el botón STAND-BY en el control remoto, y “¿Apagar?” aparece en la pantalla. Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o el botón STAND-BY en el control remoto de nuevo para apagar el proyector.
  • Página 25: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control lateral menú en la pantalla. Para cada procedimiento de ajuste, consulte las secciones respectivas en este manual. Presione el botón MENU en el control lateral o el Botones de apuntar control remoto para exhibir el menú...
  • Página 26: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en las páginas 66 - 68. Para fuente de ordenador Menú de pantalla Se usa para ajustar el tamaño Ventana de guía Menú de sistema de PC Menú de selección de imagen Menú...
  • Página 27: Funcionamiento Con Los Controles Del Proyector

    Funcionamiento básico Funcionamiento con los controles del proyector Funcionamiento de la lente Control lateral La siguiente operación de la lente se puede realizar con el botón LENS en el control lateral. Botón LENS Presione el botón LENS para ingresar a cada modo de funcionamiento de la lente.
  • Página 28: Funcionamiento Con Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento con control remoto Se recomienda usar el control remoto para algunas operaciones más usadas frecuentemente. Con solo presionar uno de los botones se puede realizar la operación deseada rápidamente sin usar el menú en la pantalla. Botón FREEZE Presione el botón FREEZE en el control remoto para que Control remoto la imagen quede congelada en la pantalla.
  • Página 29 Funcionamiento básico Control remoto Botón FILTER Mantenga presionado el botón FILTER por más de 5 segundos para operar el filtro eléctrico y reemplazar el filtro. Botón NO SHOW Presione el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Para reponer a Botón de normal, presione el botón NO SHOW otra vez o presione puntero de ratón...
  • Página 30: Función De Puntero

    Funcionamiento básico Función de puntero Puede mover el puntero del proyector con el control remoto para enfatizar una parte de la imagen proyectada. Presione el botón POINTER para activar la función de puntero. Botón de puntero de ratón Use el botón de puntero de ratón para mover el puntero.
  • Página 31: Selección De Entrada

    Selección de entrada Entrada Control lateral Funcionamiento de los botones del control lateral Botón INPUT Botón INPUT Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Funcionamiento del control lateral Presione el botón INPUT en el control lateral. Se cambia a Entrada 1, Entrada 2, e Entrada 3 a medida que se presiona el botón INPUT.
  • Página 32: Selección De Fuente De Entrada Del Ordenador

    Selección de entrada Selección de fuente de entrada del ordenador Funcionamiento del menú CUANDO SELECCIONE ENTRADA 1 (TERMINALES DE ENTRADA DE ORDENADOR) Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de entrada Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú...
  • Página 33: Selección De Fuente De Entrada De Vídeo

    Selección de entrada Selección de fuente de entrada de vídeo Funcionamiento del menú CUANDO SELECCIONE ENTRADA 1 (TERMINALES DE ENTRADA DE ORDENADOR) Menú de entrada Cuando conecte a esos equipos, seleccione el tipo de fuente de vídeo en el menú de selección de fuente. Ícono de menú...
  • Página 34: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Sistema de escaneo múltiple automático Este proyector automáticamente se adapta a los más diferentes tipos de ordenador basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA o UXGA (consulte la sección “Especificaciones de los ordenadores compatibles”...
  • Página 35: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar directamente presionando el botón AUTO PC en el control remoto.
  • Página 36: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 37 Entrada del ordenador Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y presione el botón SELECT. Aparecerá una caja de confirmación y luego [Si]. Todos los ajustes volverán a los números anteriores. Modo libre Para borrar los datos de ajuste Para borrar los datos almacenados, seleccione el modo libre y luego presione el botón SELECT.
  • Página 38: Selección De Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección de nivel de imagen Funcionamiento del menú Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de selección de imagen Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de selección de imagen. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono de menú...
  • Página 39: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Ajuste de tamaño de la pantalla Seleccione el tamaño de pantalla deseado que esté de acuerdo con la fuente de señal de entrada. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de pantalla Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú...
  • Página 40 Entrada del ordenador Keystone Menú de pantalla Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desenchufado. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción. Memorizado .
  • Página 41: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de sistema AV. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de flecha roja al sistema deseado y luego presione el botón SELECT.
  • Página 42: Selección De Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de nivel de imagen Funcionamiento del menú Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de selección de imagen Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de selección de imagen. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono de menú...
  • Página 43: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de pantalla Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de pantalla. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono de menú...
  • Página 44 Entrada de vídeo Keystone Menú de pantalla Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desenchufado. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción. Memorizado .
  • Página 45: Imagen

    Imagen Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de ajuste de imagen Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de ajuste de imagen. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono del menú...
  • Página 46 Imagen MODO DE SELECCIÓN DE COLOR (continuación) MODO DE SELECCIÓN DE COLOR COLOR M . Paleta de ajuste de Paleta de ajuste Vuelve al PUNTERO DE CONTROL DE COLOR. (Si presiona nivel y fase Gamma el botón MENU en el control lateral o en el control remoto, vuelve al PUNTERO DE CONTROL DE COLOR y usted deberá...
  • Página 47 Imagen Balance del blanco (Rojo/Verde/Azul) Presione el botón de apuntar 7 para aclarar el tono de rojo / verde / azul; presione el botón de apuntar 8 para oscurecer el tono de rojo / verde / azul. (Desde 0 a 63.) Balance de negros (Rojo/Verde/Azul) Presione el botón de apuntar 7 para aclarar el tono de rojo / verde / azul del nivel de negro de una imagen;...
  • Página 48: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector cuenta con un menú de Ajuste que le permite configurar varias otras funciones. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de Menú...
  • Página 49 Ajuste Logotipo Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla Logotipo con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo. ✔ Nota: • Cuando se ha seleccionado On en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 50 Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú Logotipo. On ..el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
  • Página 51 Ajuste Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Auto ..Brillo controlado de acuerdo a la señal de entrada. Normal ..Brillo normal. Eco 1..Reduce el brillo y Control ventiladores se ajusta a Normal.
  • Página 52 Ajuste Este proyector está equipado con un puerto USB para brindar un funcionamiento interactivo entre el proyector y el ordenador. Ajuste el modo siguiendo los pasos brindados a continuación. Modo de ratón inalámbrico Seleccione “ ” cuando controle el ordenador con el control remoto de este proyector.
  • Página 53 Ajuste Seguridad Seguridad Protección Esta función bloquea los botones del control remoto y el control lateral para evitar la operación por parte de personas no autorizadas..Desbloqueado..Bloquea los botones del control lateral. Para desbloquear, use el control remoto.
  • Página 54 Ajuste Ingrese un código PIN Use los botones de apuntar ed del control lateral o los botones numéricos del control remoto para ingresar un número. Cuando use el control lateral Entre un código PIN Use los botones de apuntar ed del control lateral para seleccionar un número.
  • Página 55 Ajuste Contador filtro Contador filtro Esta función se usa para ajustar una frecuencia de reemplazo del filtro. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de marco rojo hasta Contador filtro y luego presione el botón SELECT. Aparece un cuadro de diálogo exhibiendo la opción Horas Filtro y la opción Ajuste el puntero de marco rojo al ítem...
  • Página 56: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado Instrucciones para el filtro El filtro evita que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se congestiona con partículas de polvo, se reduce la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y podría ocasionar una acumulación de calor internamente y afectar adversamente la vida útil del proyector.
  • Página 57: Reemplazo Del Cartucho De Filtro

    Mantenimiento y Cuidado Reemplazo del cartucho de filtro Apague el proyector, y desenchufe el cable de Cubierta del filtro alimentación de CA del tomacorriente de CA. Primero, limpie el polvo del proyector y alrededor de las entradas de aire. Presione s en la cubierta del filtro para liberar el cerrojo y abra la cubierta del filtro.
  • Página 58: Reposición Del Contador Del Filtro

    Mantenimiento y Cuidado Reposición del contador del filtro Contador filtro Asegúrese de reponer el contador filtro después de reemplazar el filtro y el cartucho del filtro. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono del menú...
  • Página 59: Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector alcanza el final de su vida útil, aparece en la pantalla el ícono de reemplazo de la lámpara y el indicador LAMP REPLACE se ilumina de naranja. Reemplace la lámpara con una nueva rápidamente.
  • Página 60: Reponiendo El Contador De Lámpara

    Mantenimiento y Cuidado Reponiendo el contador de lámpara Asegúrese de reponer el contador de lámpara después de volver a colocar la lámpara. Cuando reponga el contador de lámpara, el indicador LAMP REPLACE se apagará y desaparecerá el ícono de cambio lámpara. Contador de lámpara Presione el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 61 Mantenimiento y Cuidado PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA Este proyector usa una lámpara de alta presión que debe ser manipulada cuidadosa y correctamente. La manipulación indebida puede resultar en accidentes, heridas u ocasionar un incendio. La vida útil de la lámpara puede variar de lámpara a lámpara y de acuerdo al ambiente en que la usa. No ●...
  • Página 62: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y Cuidado Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente.
  • Página 63: Indicadores De Advertencia

    Mantenimiento y Cuidado Indicadores de advertencia Los indicadores WARNING muestran el estado de la función que protege al proyector. Verifique el estado de los indicadores WARNING y el indicador POWER para realizar el mantenimiento correctamente. Se apaga el proyector y el indicador WARNING TEMP. Panel superior queda destellando de rojo Cuando la temperatura interna del proyector alcanza un...
  • Página 64: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 20 - 21.
  • Página 65 Apéndice Problema Pruebe esta solución Los controles remotos no ● Revise las pilas. ● Verifique que el interruptor ALL-OFF en el control remoto está en “ON” . funcionan . ● Revise si el sensor control remote está ajustado correctamente. (Consulte la página 51.) ●...
  • Página 66: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Entrada 1 RGB (PC analógico) Vaya a Sistema RGB (Scart) RGB (PC digital) Vaya a Sistema RGB (AV HDCP) Entrada 2 Video Vaya a Sistema Y, Pb/Cb, Pr/Cr Vaya a Sistema Vaya a Sistema Entrada 3...
  • Página 67 Apéndice Entrada del ordenador Sistema Selección de Modo 1 Standard imagen Modo 2 Real SVGA 1 Imagen 1 SVGA 2 SVGA 3 Imagen 10 ✽ Los sistemas exhibidos en el menú de sistema varían dependiendo de la señal de entrada. Ajuste de PC Pantalla Ajuste automático de PC...
  • Página 68 Apéndice Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Ajuste Idioma Se proveen 12 idiomas Salir Menú Posición/Menú simple Display On/Contador apagado/Off Fondo Azul/Usuario/Negro Usuario/Por defecto/Off Logotipo Selección logo Si/No Capturar Bloqueo código PIN On/Off Cambio código PIN logo Salir Salir Control de lámpara Auto/Normal/Eco 1/Eco 2 Control filtro...
  • Página 69: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. El proyector está funcionando normalmente . Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP POWER LAMP TEMP . FILTER REPLACE Verde Rojo Rojo Naranja Naranja El proyector está apagado. ✽...
  • Página 70 Apéndice Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP POWER LAMP TEMP . FILTER REPLACE Verde Rojo Rojo Naranja Naranja El proyector se ha enfriado lo suficiente y la temperatura vuelve a ✽ la normalidad. Cuando esté encendiendo el proyector, el indicador WARNING TEMP .
  • Página 71: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 180 MHz de reloj de puntos. Cuando selecciona estos modos, se puede limitar el ajuste de PC. EXHIBICIÓN EN FREC .
  • Página 72 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación. EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC . VERTICAL EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC . VERTICAL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN LA PANTALLA (KHz) (Hz) LA PANTALLA (KHz) (Hz) D-VGA...
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 370 mm x 187 mm x 440 mm (No incluyendo las partes levantadas) Peso neto 11,7 kg Ajuste de las patas 0° a 6,5° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,3 pulgadas...
  • Página 74: Partes Opcionales

    Apéndice Partes opcionales Las partes indicadas a continuación son opcionales. Al ordenar estas partes, indique el nombre y código al distribuidor. No. de modelo Objetivo de zoom estándar : LNS-S31 Objetivo zoom largo : LNS-T31A Objetivo zoom ultra largo : LNS-T32 Objetivo zoom corto : LNS-W31A Objetivo fijo corto...
  • Página 75: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales ANALOG/ MONITOR OUT (Mini D-sub de 15 clavijas) 1 Entrada roja 9 Alimentación +5V 2 Entrada verde 10 Tierra (sincronización vertical) 3 Entrada azul 11 Sen. 0 4 Sen. 2 12 Datos DDC 5 Tierra (sincronización horizontal) 13 Sincronización horizontal 6 Tierra (rojo) 14 Sincronización vertical 7 Tierra (verde)
  • Página 76: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
  • Página 77: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones 370,0 Unidad : mm 6.5º MAX Orificios para tornillos para el montaje en el techo Tornillos: M6 Profundidad: 10,0...
  • Página 78: Interfaz De Control Serie

    Apéndice Interfaz de control serie Este proyector cuenta con una función para controlar y monitorear las operaciones del proyector usando el puerto serie RS-232C. Operación Conecte un cable cruzado serie RS-232C al CONTROL PORT del proyector y al puerto serie del PC. (Consulte p20) Ejecute un programa de comunicaciones que tenga el PC y configure la comunicación de la siguiente manera:...
  • Página 79 Apéndice Comandos de ejecución de funciones Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato indicado a continuación; 'C' [Comando] 'CR' Comando: dos caracteres (se refiere a la tabla de comandos a continuación). - El proyector decodifica el comando y devuelve el 'ACK' con el formato indicado a continuación;...
  • Página 80 Apéndice Comando de lectura de estado Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato indicado a continuación; 'CR' [Comando] 'CR' Comando: un caracter (se refiere a la tabla de comandos a continuación). El proyector decodifica el comando y devuelve la 'serie de caracteres' con el formato indicado a continuación;...
  • Página 81 SANYO Electric Co ., Ltd . KC3AL-E-C...

Este manual también es adecuado para:

Plc-xp100bkl seriePlc-xp100k

Tabla de contenido