Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans Fil Aspiradora Inalámbrica CL107FD IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CL107FD Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL Continuous use (with battery 1 (Normal speed mode) Approx. 25 min BL1016) 2 (High speed mode) Approx. 12 min 3 (Max speed mode) Approx.
Do not pick up anything that is burn- Explosive materials like • ing or smoking, such as cigarettes, nitroglycerin matches, or hot ashes. Ignitable materials such as • Do not use without dust bag and/or Aluminum, zinc, magnesium, filters in place. titanium, phosphorus or celluloid Do not charge the battery outdoors.
It will also void the Makita warranty for the Makita tool and even an explosion. charger. If electrolyte gets into your eyes,...
Página 5
Low battery voltage: Installing or removing battery The remaining battery capacity is too low and the tool cartridge will not operate. If you turn the tool on, the motor runs again but stops soon. In this situation, remove and recharge the battery. CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
Página 6
To start the cleaner, simply push the ON/speed change button. To switch off, push the OFF button. You can change the cleaner speed in three steps by pushing the ON/speed change button. The first push on this button is for high speed mode, the second push for max speed mode and the third push for normal speed.
Página 7
Installing dust bag NOTE: The cleaner is constructed in such a way that the front cover comes off when trying to force the front cover open at the angle of more than 90°. If the Use the dust stopper when installing dust bag. Be front cover comes off, insert it into the front cover joint careful not to take the upper side for the lower side by in place.
Página 8
► 1. Front cover Place the dust stopper and the dust bag together into the cleaner cavity in the same direction of arrow on Installing the paper filter the dust stopper. Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity.
Página 9
► 1. Dust stopper 2. Groove 3. Paper filter Place the entire container part of the paper filter inside the tool itself. There is no distinction between the upper and lower sides of the paper filter. You may insert its pro- trusion of any side into the lower groove of the dust stopper.
Página 10
Corner nozzle +Extension wand Cleaning (Suction) (Straight pipe) Nozzle In tight quarters where the cleaner itself cannot squeeze in, or in high places hard to reach, use this Attach the nozzle to clean off tables, desks, furniture, arrangement. etc. The nozzle slips on easily. ►...
Página 11
NOTE: Paper filter is a throw-away type. When the sponge filter is clogged with dust, remove it from the cleaner and then wipe it off or wash in water. Removing and installing the sponge filter CAUTION: After cleaning sponge filter, be sure to install it on the cleaner.
NOTE: Do not attempt to repair cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. This Warranty does not apply where: OPTIONAL •...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : CL107FD Capacité avec un sac à poussière 500 ml avec un filtre en papier 330 ml Utilisation continue (avec 1 (mode vitesse normale) Environ 25 min. batterie BL1016) 2 (mode vitesse élevée) Environ 12 min.
Ne l’utilisez pas pour aspirer des RÈGLES DE liquides inflammables ou com- bustibles tels que l’essence, ou SÉCURITÉ dans des zones où de tels liquides peuvent être présents. SUPPLÉMENTAIRES Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour rechar- Cet appareil est conçu pour un usage ger la batterie.
Página 15
Utilisez exclusivement les bat- Évitez de ranger la batterie dans teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries un conteneur avec d’autres modifiées peuvent exploser et causer un incendie, objets métalliques tels que une blessure ou des dommages.
Conseils pour maintenir la durée de service maximale de la batterie Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’outil diminue. Ne rechargez jamais une batterie complète- ment chargée.
Pour démarrer l’aspirateur, appuyez simplement sur Affichage de la charge restante de la le bouton MARCHE/changement de vitesse. Pour batterie l’éteindre, appuyez sur le bouton ARRÊT. Vous pouvez modifier la vitesse de l’aspirateur en trois Uniquement pour les batteries avec voyant étapes, en appuyant sur le bouton MARCHE/change- ment de vitesse.
Élimination de la poussière ATTENTION : Videz l’aspirateur avant qu’il ne soit plein pour éviter une réduction de la puis- sance de succion. ATTENTION : Veillez à ôter la poussière à l’intérieur de l’aspirateur lui-même. Dans le cas contraire, le filtre pourrait s’obstruer ou le moteur être endommagé.
Página 19
Il n’y a pas de différence entre les faces supé- AVIS : Pour éviter que la poussière ne pénètre rieure et inférieure du sac à poussière. Vous pouvez dans le moteur : insérer la partie saillante d’une face ou de l’autre dans •...
Página 20
Fermez complètement le couvercle avant. Insérez la partie saillante du filtre en papier dans la rainure du pare-poussière, tel qu’illustré sur la figure. ► 1. Couvercle avant ► 1. Pare-poussière 2. Rainure 3. Filtre en papier Pose du filtre en papier Il n’y a pas de différence entre les faces supé- rieure et inférieure du filtre en papier.
UTILISATION Pour connecter les accessoires tels que la buse, insé- rez-les fermement en les faisant pivoter. Pour décon- necter les accessoires, retirez-les en les faisant pivoter. Mettez le pare-poussière et le filtre en papier ensemble dans la cavité de l’aspirateur, dans le même sens que la flèche du pare-poussière.
Página 22
Buse à angle ENTRETIEN Vous pouvez aussi l’utiliser avec la buse à angle pour nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du ATTENTION : Assurez-vous toujours que mobilier. l’outil est hors tension et que la batterie est reti- rée avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.
Página 23
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: CL107FD Capacidad con una bolsa recolectora de 500 ml polvo con un filtro de papel 330 ml Uso continuo (con batería 1 (Modo velocidad normal) Aprox. 25 min. BL1016) 2 (Modo velocidad alta) Aprox. 12 min.
No lo utilice para recoger líquidos REGLAS DE inflamables o combustibles, tal como gasolina, ni en áreas donde SEGURIDAD puedan estar presentes. Utilice solamente el cargador sumi- ADICIONALES nistrado por el fabricante para recargar. Este aparato está diseñado para un uso No recoja nada que se esté...
Página 27
Evite guardar el cartucho de lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- batería en un cajón junto con lidará la garantía de Makita para la herramienta y el otros objetos metálicos, tales cargador Makita. como clavos, monedas, etc.
Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la ope- ración y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
Para poner en marcha la aspiradora, simplemente Indicación de la capacidad restante oprima el botón de encendido/cambio de velocidad. de la batería Para apagarla, oprima el botón de apagado. Puede cambiar la velocidad de la aspiradora en tres Únicamente para cartuchos de batería con el pasos oprimiendo el botón de encendido/cambio de indicador velocidad.
Eliminación del polvo PRECAUCIÓN: Vacíe la aspiradora antes de que se llene, o la fuerza de succión se debilitará. PRECAUCIÓN: Asegúrese de vaciar el polvo que haya dentro de la misma aspiradora. El no hacerlo podría causar que el filtro se tape o que el motor se dañe.
AVISO: Para evitar que el polvo se introduzca en el motor: • Asegúrese de instalar la bolsa recolectora de polvo o el filtro de papel antes de utilizar la aspiradora. • Instale de manera conjunta el tope para el polvo y la bolsa recolectora de polvo o el filtro de papel e insértelos por completo en las ranuras.
Instalación del filtro de papel Utilice también el tope para el polvo cuando instale el filtro de papel. Tenga cuidado de no confundir por error el lado superior con el lado inferior ya que éstos son diferentes. ► 1. Cavidad de la aspiradora Coloque toda la parte de tela de la bolsa recolec- tora de polvo en el interior de la misma aspiradora.
► 1. Ranura inferior Cierre la cubierta delantera por completo. Sobreponga el marco del tope para el polvo con el del filtro de papel. OPERACIÓN Para conectar los aditamentos, tal como la boquilla, inserte y enrosque firmemente el aditamento. Para desconectar los aditamentos, desenrósquelos y extráigalos.
Boquilla + Tubo de extensión (tubo recto) El tubo de extensión se coloca entre la boquilla y la aspiradora misma. Esta modalidad resulta conveniente para aspirar un piso estando de pie. ► 1. Boquilla para esquinas 2. Tubo de extensión 3.
NOTA: El filtro de papel es de tipo desechable. Cuando el filtro de esponja se haya tapado con polvo, retírelo de la aspiradora y luego límpielo o lávelo con agua. Extracción e instalación del filtro de esponja PRECAUCIÓN: Después de limpiar el filtro de esponja, asegúrese de instalarlo en la aspiradora.
NOTA: No intente reparar la aspiradora por su cuenta. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de manteni- miento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita.
Página 40
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885526A936...