Installation
English
ENG
ENG
Español
ESP
ESP
Français
FRA
FRA
Português
PTG
PTG
Charge Battery:
ENG
1. Connect AC cable into back of charging station.
2. Plug AC adapter into outlet.
3. Place remote in charging station to charge battery. The battery is fully charged when
the charging indicator is completely green.
Carga de pila:
ESP
1. Conecte el cable de CA a la parte posterior de la base de carga.
2. Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación.
3. Coloque el control remoto en la base de carga para cargar la pila. Cuando la pila esté
completamente cargada, el indicador se iluminará completamente en verde.
Charge de la batterie:
FRA
1. Branchez le câble d'alimentation électrique sur l'arrière de la base de charge.
2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique.
3. Placez la télécommande sur sa base pour recharger la batterie. La batterie est complètement
rechargée lorsque le témoin de charge est entièrement vert.
Carregar a bateria:
PTG
1. Conecte o cabo AC à parte posterior da unidade de recarregamento.
2. Ligue o adaptador AC a uma tomada.
3. Coloque o controle remoto na unidade de recarregamento para carregar a bateria. A bateria
estará totalmente carregada quando a luz verde do indicador de carregamento estiver estável.
A
B
DVD
Pioneer
DV-414
Package Contents:
A.
Remote
ENG
B.
Software CD
C.
USB cable
D.
Lithium-ion battery
E.
AC Adapter
F.
Charging station
Esta caja contiene:
A.
Control remoto
ESP
B.
CD con software
C.
Cable USB
D.
Pila de ion litio
E.
Adaptador CA
F.
Base de carga
Contenu:
A.
Télécommande
FRA
B.
CD du logiciel
C.
Câble USB
D.
Batterie au lithium-ion
E.
Adaptateur secteur
F.
Base de charge
Conteúdo do pacote:
PTG
A.
Controle remoto
B.
CD do software
C.
Cabo USB
D.
Bateria de íon de lítio
E.
Adaptador AC
F.
Unidade de carregamento
1
Gather Device Information:
ENG
Record your device information in the table (see example: A. Device type, B. Manufacturer,
C. Model number). You will need this information during the online setup process. The make and model information for your device
is most commonly found on the front, back, or bottom of the device.
Reúna la información de los dispositivos:
ESP
anote la información de los dispositivos en la tabla (véase ejemplo: A. Tipo de dispositivo,
B. Fabricante, C. Número de modelo). Estos datos son necesarios para la configuración. Los datos de marca y modelo se suelen encontrar
en la parte frontal, posterior o inferior de cada dispositivo.
Collecte d'informations sur vos dispositifs:
prenez note des informations relatives à vos dispositifs dans le tableau
FRA
(voir l'exemple: A. Type de dispositif, B. Fabricant, C. Numéro de modèle). Ces informations vous seront nécessaires lors du processus de
configuration en ligne. Les informations relatives à la marque et au modèle de chaque dispositif se trouvent le plus souvent sur l'avant,
l'arrière ou le dessous du dispositif.
Reúna as informações dos dispositivos:
PTG
registre as informações dos dispositivos no quadro (veja o exemplo: A. Tipo de
dispositivo; B. Fabricante; C. Número do modelo). Essas informações serão necessárias durante o processo de configuração on-line.
As informações das marcas e dos modelos dos dispositivos em geral se encontram na frente, atrás ou na parte inferior do dispositivo.
ACME
MODEL NO: SD-3990-SC
ACME
ACME
SD-3990-SC
SD-3990-SC
120V AC - 60Hz 13W
SN: MC110D00001234
A
B
C
2
3
1
1
D
E
F
What to Expect During Setup
ENG
Set aside at least 30 minutes to set up your Harmony remote.
1. Gather the make and model of all the devices to be used
with your Harmony remote.
2. Install the software.
3. Create an account.
4. Enter device information.
5. Set up Activities.
6. Update, use, and adjust
your Harmony remote.
Procedimiento de configuración
ESP
Necesitará al menos 30 minutos para configurar
el control remoto Harmony.
1. Asegúrese de tener disponibles los datos de marca
y modelo de todos los dispositivos que va a usar con
el control remoto Harmony.
2. Instale el software.
3. Cree una cuenta.
4. Introduzca la información de dispositivos.
5. Configure actividades.
6. Actualice, use y ajuste el control remoto Harmony.
1
2
Install Software - Windows
ENG
1. Turn ON the computer and ensure that
an Internet connection is active.
2. To start setup, install the software by
inserting the CD.
Note:
The CD installs
an application that lets you configure
and update your Harmony remote.
3. Connect the USB cable to a USB port
on the computer, when prompted.
4. Connect the other end of the cable to
ON
the remote.
3
4
Instalar software - Windows
ESP
1. Encienda la computadora y compruebe
que haya una conexión a Internet activa.
2. Para iniciar la configuración, instale el
software desde el CD.
Nota:
una aplicación que permite configurar
el control remoto Harmony.
3. Conecte el cable USB al puerto USB de
la computadora, cuando así se le indique.
4. Conecte el otro extremo del cable
al control remoto.
Install Battery:
Install battery in the remote.
ENG
Pila:
ESP
Coloque la pila en el control remoto.
Installation de la batterie:
installez la batterie
FRA
dans la télécommande.
Instale a bateria:
PTG
Instale a bateria no controle remoto.
Etapes de la configuration
FRA
Prévoyez au moins 30 minutes pour configurer
votre télécommande Harmony.
1. Relevez la marque et le modèle de tous les dispo-
sitifs que vous vous souhaitez utiliser conjointement
avec la télécommande Harmony.
2. Installez le logiciel.
3. Créez un compte.
4. Saisissez les informations concernant vos dispositifs.
5. Configurez des activités.
6. Mettez à jour, utilisez et réglez votre télécommande
Harmony.
O que esperar durante a configuração
PTG
Reserve pelo menos 30 minutos para configurar o controle
remoto Harmony.
1. Reúna as marcas e os modelos de todos os dispositivos
a serem usados com o controle remoto Harmony.
2. Instale o software.
3. Crie uma conta.
4. Digite as informações do dispositivo.
5. Configure as atividades.
6. Atualize, use e ajuste o controle remoto Harmony.
9
2
2
Installation du logiciel - Windows
FRA
1. Mettez l'ordinateur sous tension
et vérifiez que la connexion Internet
est active.
2. Pour démarrer la configuration,
installez le logiciel en insérant le CD.
Remarque:
le CD installe une application
qui vous permet de configurer et de mettre
à jour votre télécommande Harmony.
3. Lorsque vous y êtes invité, branchez le câble
USB sur un port USB de l'ordinateur.
4. Connectez l'autre extrémité du câble
à la télécommande.
Instale o software - Windows
PTG
1. Ligue o computador e verifique se uma conexão
com a Internet está ativa.
2. Para iniciar a configuração, introduza o CD
el CD instala
na unidade e instale o software.
Observação:
o CD instala um aplicativo
que permite que você configure o controle
remoto Harmony.
3. Quando solicitado, conecte o cabo USB
a uma porta USB do computador.
4. Conecte a outra extremidade do cabo
ao controle remoto.