Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(1)
Sony Corporation
Printed in Malaysia
BD/DVD Home Theatre System
BDV-IT1000/BDV-IS1000
© 2008 Sony Corporation
4-109-708-61(1)
ES
Manual de instrucciones
SE
Bruksanvisning

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony BDV-IT1000

  • Página 1 4-109-708-61(1) BD/DVD Home Theatre System Manual de instrucciones BDV-IT1000/BDV-IS1000 Bruksanvisning © 2008 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Página 2 UE. sistemas de recogida El fabricante de este producto es Sony Corporation, selectiva de residuos) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El Este símbolo en el equipo o el...
  • Página 3 Precauciones • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. Fuentes de alimentación • “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de • Aunque apague la unidad, no se desconectará de la Sony Corporation. red mientras permanezca conectada a la toma de ca.
  • Página 4: Acerca De La Función S-Air

    Los productos S-AIR pueden adquirirse de a los modelos BDV-IT1000 y BDV-IS1000. forma opcional (la gama de productos S-AIR BDV-IT1000 es el modelo utilizado con fines varía en función de la zona). ilustrativos. Las diferencias de funcionamiento se indican claramente en el texto como, por Las notas o instrucciones acerca del ejemplo, “BDV-IT1000”.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Acerca de este manual de Control del televisor o de otros instrucciones ........4 componentes con el mando a distancia Acerca de la función S-AIR ....4 suministrado ......... 114 Índice de componentes y controles ..6 Uso del efecto de sonido.....
  • Página 6: Índice De Componentes Y Controles

    : permite controlar el televisor. páginas indicadas entre paréntesis. • : permite controlar un decodificador, receptor digital vía satélite o componente Sony (como una videograbadora o un reproductor o Mando a distancia grabadora de DVD, etc.). (Para obtener más información, consulte “Control del televisor o de otros componentes...
  • Página 7 CLEAR (81, 114) NIGHT (119) Permite borrar el campo de entrada. Permite activar la función del modo de noche. / (teletexto) (117) Permite acceder al modo de texto. DISPLAY (82) Permite visualizar la información de TIME (82) reproducción en la pantalla del televisor. Permite visualizar el tiempo de F Botones de color (rojo/verde/amarillo/ reproducción transcurrido o restante en el...
  • Página 8 Permite cambiar el modo de Permite seleccionar el modo de funcionamiento de las grabadoras de DVD reproducción del receptor S-AIR. de Sony. X (pausar) (76, 84, 85) HDD: modo HDD DVD: modo DVD Permite insertar una pausa o reiniciar la DISPLAY (94) reproducción.
  • Página 9: Panel Frontal

    Panel frontal FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (encendido/en espera) (76) A (abrir/cerrar) Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera. C Indicador S-AIR B Botones sensibles al tacto (76) Se ilumina cuando el transceptor S-AIR está...
  • Página 10: Visor Del Panel Frontal

    Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal D EX TrueHD TUNED MONO SLEEP NIGHT – DTS HD MSTR HI RES – 96 / 24 LBR NEO:6 – MATRIX D C S DISCRETE HDMI 1 2 A Estado de reproducción H Se ilumina cuando el sistema está...
  • Página 11: Panel Posterior

    E Tomas HDMI IN1/2 (59) O Tomas SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (solo en el R/L) (59) modelo BDV-IT1000) P Tomas TV (AUDIO IN R/L) (57) G Toma DIGITAL IN (TV OPTICAL) (57) Q Ranura EXTERNAL (64)
  • Página 12: Amplificador De Sonido Envolvente

    Amplificador de sonido envolvente Panel posterior Panel frontal EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Toma PHONES (67) F Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT10) (63) B POWER (ON/OFF) (67, 104) G Interruptor S-AIR ID (67, 101) C Indicador POWER / ON LINE (67, 101) H Toma SPEAKER L (54) D Indicador PAIRING (104)
  • Página 13: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Desembalaje BDV-IT1000 • Altavoces frontales (2) • Bases del suelo (4) • Cubiertas del soporte (10) • Tornillos (5) • Altavoces de sonido • Barras (4) envolvente (2) • Antena cerrada de AM (1) • Altavoz central (1) •...
  • Página 14 • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Micrófono de calibración (1) • Amplificador de sonido envolvente (1) • Cubierta del cable del altavoz • Soporte para el cable del • Transceptores inalámbricos altavoz (1) de la unidad (2) • Manual de instrucciones •...
  • Página 15 BDV-IS1000 • Altavoces frontales (2), • Antena monofilar de FM (1) • Llave (1) altavoz central (1) y altavoces de sonido envolvente (2) • Cable de vídeo (1) • Amplificador de sonido envolvente (1) • Mando a distancia (control remoto) (1) •...
  • Página 16: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Nota •...
  • Página 17: Para Utilizar El Mando A Distancia Desde Una Posición Alejada Del Sistema

    Para controlar el decodificador, receptor digital vía satélite o componente de Sony, ajuste la señal del mando a distancia para que se ajuste al dispositivo en cuestión. Para obtener información detallada, consulte “Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado”...
  • Página 18: Paso 1: Montaje De Los Altavoces

    Paso 1: Montaje de los altavoces (solo en el modelo BDV-IT1000) Si utiliza soportes, puede colocar los altavoces de dos formas: si desea colocarlos en el suelo, utilice los soportes de altavoces (página 23), mientras que si desea situarlos sobre una mesa o estante, utilice los soportes de sobremesa (página 31).
  • Página 19: Identificación De Los Altavoces

    Para obtener información acerca de la conexión de los cables de altavoz, consulte la página 54. Nota • Para evitar dañar el suelo al colocar los altavoces, coloque encima una tela. • Cuando realice el montaje, procure no tocar los altavoces. Ej.
  • Página 20: Montaje Del Altavoz Central

    Montaje del altavoz central Retire la cubierta del altavoz. Inserte un objeto fino y plano en la ranura de la cubierta para hacer palanca. Para volver a colocar la cubierta, consulte el paso 3. Necesitará la cubierta que ha extraído más adelante, por lo que asegúrese de no perderla.
  • Página 21 Pase el cable de altavoz por la ranura para fijarlo y, a continuación, coloque la cubierta en el altavoz. Altavoz central Cubierta Ranura Cables de altavoz Fije la cubierta del bafle al altavoz. Utilice la cubierta del bafle (corta). Presione los extremos de la cubierta del bafle, en la zona de la clavija, y apriete la cubierta hasta que encaje con el altavoz.
  • Página 22 Coloque la rejilla en el altavoz. Preste atención a la orientación de la rejilla. El logotipo de “SONY” debe quedar en el lado izquierdo de la rejilla. Marca “SONY” Rejilla Nota • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz.
  • Página 23: Montaje De Los Altavoces Frontales Y De Sonido Envolvente Con Los Soportes Del Altavoz

    Montaje de los altavoces frontales y de sonido envolvente con los soportes del altavoz Fije la barra en la base del suelo. Durante el montaje, procure que la orientación de los salientes de la barra y la base sea la misma. Fije la barra en la base del suelo con dos tornillos negros largos (suministrados).
  • Página 24 Extraiga el tornillo del altavoz. El tornillo extraído deberá usarse para fijar el altavoz a la barra, por lo que debe conservarlo a mano. Altavoz frontal Tornillo Altavoz de sonido envolvente Nota • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz.
  • Página 25 Conecte los cables de altavoz al altavoz. El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Utilice los cables de altavoz del modo siguiente: •...
  • Página 26 Coloque el altavoz en la barra. Cuando coloque el altavoz, haga coincidir su orientación con la de la barra. Fije el altavoz con el tornillo que ha extraído en el paso 3. Altavoz frontal Altavoz de sonido Altavoz frontal Altavoz de sonido envolvente envolvente Tornillo...
  • Página 27 Fije la cubierta del bafle al altavoz. Utilice la cubierta del bafle (corta) para el altavoz frontal y la cubierta del bafle (larga) para el altavoz de sonido envolvente. Presione los extremos de la cubierta del bafle, en la zona de las clavijas, y apriete la cubierta hasta que encaje con el altavoz.
  • Página 28 Coloque la rejilla en el altavoz. Preste atención a la orientación de la rejilla. El logotipo de “SONY” debe quedar en la parte inferior de la rejilla. Altavoz frontal Altavoz de sonido envolvente Rejilla Rejilla Nota • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz.
  • Página 29: Ejemplo De Montaje Final Con Los Soportes Del Altavoz

    Ejemplo de montaje final con los soportes del altavoz Altavoz de sonido Altavoz de sonido Altavoz frontal izquierdo Altavoz frontal derecho envolvente izquierdo (L): envolvente derecho (R): (L): Etiqueta blanca (R): Etiqueta roja Etiqueta azul Etiqueta gris Blanco Rojo Azul Gris Verde Altavoz central: Etiqueta verde...
  • Página 30 Nota • Al desplazar los altavoces, sujételos por la base y la barra (1), y no por la zona del altavoz (2).
  • Página 31: Montaje De Los Altavoces Frontales Y De Sonido Envolvente Con Los Soportes De Sobremesa

    Montaje de los altavoces frontales y de sonido envolvente con los soportes de sobremesa Afloje los tornillos cortos de la parte inferior de la base del suelo y separe el soporte de sobremesa de la base del suelo. Soporte de Parte inferior de la base del suelo sobremesa Tornillos...
  • Página 32 Extraiga el tornillo del altavoz. El tornillo extraído volverá a utilizarse para colocar el soporte de sobremesa. Asegúrese de no perderlo. Altavoz frontal Tornillo Altavoz de sonido envolvente Nota • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz.
  • Página 33 Conecte los cables de altavoz al altavoz. El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Utilice los cables de altavoz del modo siguiente: •...
  • Página 34 Coloque el altavoz en el soporte de sobremesa. Cuando coloque el altavoz, haga coincidir su orientación con la del soporte de sobremesa. Fije el altavoz con el tornillo que ha extraído en el paso 3. Ej. Altavoz frontal Ajuste la longitud del cable. Tornillo Nota •...
  • Página 35 • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz. Coloque la rejilla en el altavoz. Preste atención a la orientación de la rejilla. El logotipo de “SONY” debe quedar en la parte inferior de la rejilla. Altavoz de sonido envolvente...
  • Página 36: Ejemplo De Montaje Final Con Los Soportes De Sobremesa

    Ejemplo de montaje final con los soportes de sobremesa Altavoz de sonido Altavoz de sonido Altavoz frontal izquierdo Altavoz frontal derecho envolvente izquierdo (L): envolvente derecho (R): (L): Etiqueta blanca (R): Etiqueta roja Etiqueta azul Etiqueta gris Blanco Rojo Azul Gris Altavoz central: Etiqueta verde Verde...
  • Página 37: Paso 2: Colocación Del Sistema

    Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A). Coloque el sistema como se muestra a continuación. BDV-IT1000 A Altavoz frontal izquierdo (L) B Altavoz frontal derecho (R)
  • Página 38: Acerca Del Altavoz De Sonido Envolvente Posterior

    • No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste podría caerse. • No doble, retuerza ni pliegue la rejilla de los altavoces (solo en el modelo BDV-IT1000). • No inserte ningún objeto (especialmente metálico) en un orificio de la parte frontal del altavoz (solo en el modelo BDV-IT1000).
  • Página 39: Uso Eficaz Del Altavoz Potenciador De Graves

    Uso eficaz del altavoz potenciador de graves Para potenciar los sonidos graves, coloque el altavoz potenciador de graves cerca de una pared, a ser posible. Cerca de una pared Nota • Si es necesario colocar el altavoz potenciador de graves por delante del altavoz frontal, la distancia deberá ser inferior a 0,5 m.* •...
  • Página 40 • No coloque objetos encima del altavoz potenciador de graves en la parte en la que se ha instalado el altavoz. • No coloque el altavoz potenciador de graves debajo de una mesa ni en un armario, etc. • No coloque el altavoz potenciador de graves detrás de algún obstáculo como, por ejemplo, un televisor. Si lo hace, es posible que los tonos medios no se escuchen.
  • Página 41 Nota acerca de la manipulación del altavoz potenciador de graves • No coloque la mano en la ranura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. El altavoz podría dañarse. Cuando levante el altavoz potenciador de graves, sujételo por la base. Altavoz potenciador de graves Ranuras •...
  • Página 42: Instalación De Los Altavoces En Una Pared

    Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
  • Página 43 Decida la posición del altavoz y marque las posiciones de los tornillos. Necesitará dos tornillos (no suministrados) para cada soporte. Las posiciones más próximas de los dos tornillos se indican a continuación. Altavoces frontales/sonido envolvente Altavoz central 565 mm 565 mm Retire las cubiertas del altavoz.
  • Página 44 Conecte los cables de altavoz al altavoz. Pase el cable del altavoz por los orificios del soporte (inferior). Utilice los cables de altavoz del modo siguiente: • Altavoz frontal izquierdo (L): Blanco • Altavoz frontal derecho (R): Rojo • Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): Azul •...
  • Página 45 Fije la cubierta del bafle al altavoz. Utilice la cubierta del bafle (corta) para los altavoces frontal y central y la cubierta del bafle (larga) para el altavoz de sonido envolvente. Presione los extremos de la cubierta del bafle, en la zona de las clavijas, y apriete la cubierta hasta que encaje con el altavoz.
  • Página 46 Fije el soporte (inferior) al altavoz. Introduzca con fuerza el soporte (inferior) en el altavoz. Ej. Altavoz frontal Soporte (inferior) Cable de altavoz Nota • Al colocar el soporte, procure que el cable del altavoz no quede atrapado entre el altavoz y el soporte. •...
  • Página 47 Fije el altavoz en la pared. Compruebe las posiciones horizontal y vertical y fije con fuerza el altavoz a la pared (siempre que sea lo bastante gruesa) con la ayuda de dos tornillos adecuados para cada soporte (no suministrados), en el orden 1 y 2. Altavoz central Altavoz frontal/sonido envolvente Nota...
  • Página 48 Coloque la rejilla en el altavoz. Preste atención a la orientación de la rejilla. El logotipo de “SONY” debe quedar en la parte inferior de la rejilla del altavoz frontal o de sonido envolvente y en el lado izquierdo de la rejilla del altavoz central.
  • Página 49 BDV-IS1000 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios del soporte. Fije el soporte a la pared mediante el orificio 1. Consejo • Para evitar que el altavoz gire, utilice también el orificio 2. Extraiga la tapa posterior con la llave (suministrada) y retire la base del altavoz mediante un destornillador (+) (no suministrado).
  • Página 50 Presione A con la llave suministrada (1) y, a continuación, extraiga los cables de altavoz (2). Cuando la palanca está bajada, los Cuando la palanca está subida, se cables de altavoz están bloqueados. pueden extraer los cables de altavoz. Pase los cables de altavoz a través del orificio 3. Vuelva a conectar los cables que ha extraído, haciendo coincidir 3/# con los terminales de altavoz correspondientes (1) y, a continuación, baje la palanca completamente (2).
  • Página 51 Vuelva a colocar la tapa posterior con la llave (suministrada). Fije el altavoz al soporte con el tornillo extraído en el paso 3 mediante el orificio 4.
  • Página 52: Paso 3: Conexión Del Sistema

    • Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presencia de ruido y zumbidos. • Si conecta otro componente con control de volumen, suba el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado. BDV-IT1000 3 Adaptador DIGITAL 3 Decodificador o receptor digital...
  • Página 53 BDV-IS1000 3 Adaptador DIGITAL 3 Decodificador o receptor 2 Televisor MEDIA PORT digital vía satélite, videograbadora, PlayStation, etc. 4 Antena cerrada de AM 6 Memoria 5 Transceptor externa inalámbrico 4 Antena monofilar de FM 8 Cable de alimentación de ca 7 Red HDMI S-AIR...
  • Página 54: Conexión De Los Altavoces

    1 Conexión de los altavoces Altavoces frontales, central y potenciador de graves del modelo BDV-IT1000 Cuando realice la conexión de los cables de altavoz a la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic. Panel posterior de la unidad...
  • Página 55 Altavoces frontales, central y potenciador de graves del modelo BDV-IS1000 Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic. Panel posterior de la unidad COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1...
  • Página 56: Altavoces De Sonido Envolvente

    Altavoces de sonido envolvente Panel posterior del amplificador de sonido envolvente EZW-RT Al altavoz de sonido envolvente S-AIR ID SPEAKER izquierdo (L) (azul) PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Al altavoz de sonido envolvente derecho (R) (gris) Acerca de los cables de altavoz de los altavoces frontales, central y potenciador de graves Es posible extraer los cables de altavoz del conector.
  • Página 57: Conexión Del Televisor

    Panel posterior de la COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL unidad VIDEO S-VIDEO COAXIAL (Ej. BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER A.CAL...
  • Página 58: Acerca De La Conexión Hdmi

    Si conecta un televisor compatible con los formatos 1080/24p o 1080p, utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si conecta un televisor Sony que sea compatible con la función Control por HDMI (página 107), se simplificarán las operaciones (p. ej., ONE-TOUCH PLAY: al tocar una vez el botón, se enciende el televisor conectado y el selector de entrada del televisor cambia al sistema automáticamente).
  • Página 59: Adaptador Digital Media Port

    A la toma de salida digital coaxial del componente Panel posterior de la COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL unidad COAXIAL VIDEO S-VIDEO (Ej. BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL A.CAL...
  • Página 60 Conexión 1 (tomas SAT/CABLE) Es necesario establecer ambas conexiones de audio y vídeo. Para la conexión de vídeo, compruebe las tomas de salida de vídeo del componente y seleccione un método de conexión. B (componente) ofrece mejor calidad de imagen que A (estándar). Para la conexión de audio, conecte los cables de audio (A).
  • Página 61 Relación entre las señales de vídeo de entrada y de salida A continuación, se indica la relación entre las señales de vídeo de entrada y de salida de cada función. Tomas que aceptan la Tomas a través de las que se emiten señales de vídeo entrada de señales de Función VIDEO OUT...
  • Página 62: Conexión De La Antena

    C O A X (suministrada) Panel posterior de la COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL unidad OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL (Ej. BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER A.CAL...
  • Página 63 S-AIR. Para obtener más información acerca de la función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 101). Panel posterior del Panel posterior de la unidad (Ej. BDV-IT1000) amplificador de sonido envolvente COMPONENT VIDEO OUT...
  • Página 64: Para Utilizar Las Funciones Bonusview/Bd-Live

    Inserte la memoria externa (almacenamiento local) (no suministrada: USM1GH (a partir de abril de 2008)) en la ranura EXTERNAL. La conexión de una memoria externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco. Panel posterior de la unidad (Ej. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT...
  • Página 65: Conexión A La Red

    Realice los ajustes adecuados en [Ajustes de Internet] de [Ajustes de red] (página 132). Panel posterior de la COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL unidad (Ej. BDV-IT1000) VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 HDMI EZW-RT10...
  • Página 66: Conexión De Los Cables De Alimentación De Ca

    Panel posterior del Panel posterior de la unidad (Ej. BDV-IT1000) amplificador de sonido envolvente...
  • Página 67: Paso 4: Configuración Del Sistema Inalámbrico

    Pulse POWER en el amplificador de Paso 4: Configuración sonido envolvente. El indicador POWER / ON LINE cambia a del sistema inalámbrico verde. De lo contrario, compruebe el estado de la transmisión del modo indicado a Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá continuación.
  • Página 68: Para Escuchar Sonido Mediante Auriculares

    Para escuchar sonido mediante Para utilizar el amplificador de auriculares sonido envolvente para los altavoces de sonido envolvente Es posible escuchar el sonido del sistema en un posteriores lugar alejado de la unidad si conecta los auriculares a la toma PHONES del amplificador Puede disfrutar de sonido envolvente de 7.1 de sonido envolvente.
  • Página 69: Paso 5: Realización De La Operación Configuración Fácil

    Inserte las lengüetas del soporte para Paso 5: Realización de la el cable del altavoz en la ranura de la cubierta del cable del altavoz y operación Configuración presiónelo para colocarlo en su posición. fácil Soporte para el cable del altavoz Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema.
  • Página 70 Si no aparece la pantalla • Si conecta la unidad y el televisor con el Configuración fácil cable de vídeo componente, seleccione Recupere la pantalla Configuración fácil. [Vídeo Componente], diríjase al paso 8 y Consulte “Para volver a la pantalla ajuste la resolución de salida de vídeo Configuración fácil”...
  • Página 71: Si Cambia La Resolución De Salida De Vídeo

    A en la unidad durante más de 5 segundos para [Control por HDMI] (página 107) cuando restablecer la resolución de salida de vídeo al conecte componentes Sony que sean nivel más bajo. Para cambiar la resolución de compatibles con la función Control por salida de vídeo, ajuste [Formato de vídeo de...
  • Página 72 Pulse Aparece la pantalla de ajustes de [Modo En espera]. Pulse X/x para seleccionar el modo de espera. Ej. BDV-IT1000 El reproductor puede utilizarse rápidamente Pulse X/x para seleccionar [Aceptar]. después de activar esta función. Para cancelar la operación, seleccione Seleccione [Inicio rápido] si desea reducir...
  • Página 73: Para Volver A La Pantalla Configuración Fácil

    Para volver a la pantalla Nota Configuración fácil • Cuando se inicia la función [Calibrac. autom.], se emite un sonido de prueba intenso. No puede Pulse HOME. bajar el volumen. Tenga en cuenta las posibles Aparece el menú principal en la pantalla del molestias a los niños y a los vecinos.
  • Página 74: Paso 6: Escucha Del Sonido Con Cada Función

    Función Fuente Paso 6: Escucha del “SAT/CABLE” Componente conectado a las tomas SAT/CABLE sonido con cada función del panel posterior (página 59) Es posible escuchar el sonido de discos BD/ “HDMI1”/“HDMI2” Componente conectado a DVD, del televisor, del decodificador o del la toma HDMI1 ó...
  • Página 75: Si Se Produce Distorsión En El Sonido De Un Componente Conectado

    Si se produce distorsión en el sonido de un componente conectado Puede reducir el nivel de entrada del componente conectado. Para obtener más información, consulte [Reducir - TV] (página 126) y [Reducir - SAT/CABLE] (página 126).
  • Página 76: Reproducción

    Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “BD/DVD” en el visor del Reproducción panel frontal. Pulse A. Reproducción de un Cargue un disco. BD/DVD Coloque un disco en la bandeja de discos y, a continuación, pulse A. En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas.
  • Página 77: Otras Operaciones

    Otras operaciones Ajuste el volumen con los controles +/– del mando a distancia o VOLUME +/– de la unidad. Para Pulse El nivel del volumen aparecerá en la Detener pantalla del televisor y en el visor del panel Introducir una pausa frontal.
  • Página 78: Para Reproducir Un Disco Bd O Dvd Restringido (Reproducción Prohibida)

    Seleccione un título y pulse H o Para Pulse Se inicia la reproducción. Avanzar brevemente (avance instantáneo) hacia adelante la escena durante la reproducción. Reproducción mediante una actual pulsación (solo para la conexión Es posible que las velocidades de exploración HDMI) difieran en algunos discos.
  • Página 79: Reanudación De La Reproducción Desde El Punto En El Que Detuvo El Disco

    Elementos Descripción Reanudación de la [Búsq. capítulo] Permite buscar un capítulo reproducción desde el punto e iniciar la reproducción desde el principio en el que detuvo el disco (página 81). (Reanudación de reproducción) Cambio de los ángulos Si detiene la reproducción del disco, el sistema recuerda el punto en el que se ha pulsado x.
  • Página 80: Utilización Del Menú Del Disco

    Utilización del menú del disco Utilización de BonusView/BD- BD o DVD Live Para visualizar el menú principal Algunos discos BD-ROM ofrecen contenido adicional y otros datos que pueden descargarse Los discos BD/DVD se dividen en muchas en la memoria externa (almacenamiento local) secciones, que componen una imagen o pieza de con fines de entretenimiento.
  • Página 81: Para Cancelar El Modo De Búsqueda De Escenas

    Para cancelar el modo de Consejo búsqueda de escenas • Para eliminar todos los datos de la memoria externa a , H o X. la vez, seleccione [Borrar todo] en el paso 5. Pulse SCENE SEARCH, La reproducción se inicia desde el punto en que •...
  • Página 82: Para Cancelar La Función [Búsq. Título]/ [Búsq. Capítulo]

    F Resolución de salida/frecuencia de vídeo Pulse * Aparecen cuando se pulsa TIME varias veces. Transcurridos unos instantes, el sistema inicia la reproducción a partir del número Consejo seleccionado. • También se puede comprobar la información de reproducción en el visor del panel frontal. Para cancelar la función [Búsq.
  • Página 83: Ajuste Del Retardo Entre La Imagen Y El Sonido

    Pulse X/x para seleccionar un Ajuste del retardo entre la elemento y, a continuación, pulse imagen y el sonido [Modo Calidad imagen] Permite optimizar los ajustes de imagen (A/V SYNC) para entornos de iluminación diferentes. • [Estándar] • [Sala brillan.] Si el sonido no coincide con la imagen de la •...
  • Página 84: Reproducción De Un Cd

    Para seleccionar una pista Reproducción de un CD Pulse HOME. Pulse C/c para seleccionar [Música]. TIME Pulse C/X/x/c, Aparece la lista de archivos de música. OPTIONS HOME Pulse X/x para seleccionar una pista y, FUNCTION ./> a continuación, pulse H o El sistema reproduce la pista seleccionada.
  • Página 85: Reproducción De Archivos De Fotografía

    OPTIONS disponibles Reproducción de Pulse OPTIONS. archivos de fotografía Aparece el menú de opciones. Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse Los elementos disponibles varían en función del tipo de disco o de la situación Discos BD-RE/BD-R que contienen archivos de del sistema.
  • Página 86: Pulse X/X Para Seleccionar Un Elemento Y, A Continuación, Pulse

    Pulse X/x para seleccionar Pulse X/x para seleccionar un y, a continuación, pulse elemento y, a continuación, pulse Aparece la lista de archivos o de carpetas. Los elementos disponibles varían en función de la situación. Elementos Descripción 1)2) [Veloc. diapositivas] Permite cambiar la velocidad de la presentación de...
  • Página 87: Para Ver Imágenes De Calidad Óptima

    Para ver imágenes de calidad óptima Si dispone de un televisor Sony compatible con “PhotoTV HD”, podrá obtener imágenes de la mejor calidad gracias a los siguientes ajustes y conexiones.
  • Página 88: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Escucha de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de descodificación preprogramados del sistema. Éstos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar. DECODING MODE Con la tapa abierta.
  • Página 89 Solo aparece cuando se utiliza el amplificador de sonido envolvente adicional (opcional) con los altavoces de sonido envolvente posteriores (opcionales) (página 67). Solo aparece cuando se conectan auriculares al amplificador de sonido envolvente (página 67). Solo en el modelo BDV-IT1000. Se utiliza tecnología DCS (página 91).
  • Página 90: Para Desactivar El Efecto De Sonido Envolvente

    – “SPORTS” – “OMNI-DIR” – “MOVIE-D.C.S.-” (solo en el modelo BDV-IT1000) • En función del flujo de entrada, es posible que el modo de decodificación no sea efectivo. Para activar el modo de decodificación, ajuste [Límite de Fs] de [Ajustes de audio] (página 125) en [Sí].
  • Página 91: Selección Del Modo De Sonido

    “Cary Grant sonido Theater” de Sony Pictures Entertainment. * Solo en el modelo BDV-IT1000. Se utiliza tecnología DCS. Puede seleccionar un modo de sonido adecuado para las películas o la música. Nota •...
  • Página 92: Cambio Del Sonido

    • Multidimensión virtual Cambio del sonido El sistema crea cinco grupos de altavoces virtuales alrededor del oyente a partir de un único par de altavoces reales de sonido envolvente. • Ajuste de profundidad de pantalla En una sala de cine, el sonido parece provenir del interior de la imagen reflejada en la pantalla de cine.
  • Página 93: Escucha De Sonido De Emisión Multiplex

    x BD/DVD VIDEO Escucha de sonido de emisión La elección de idioma varía según el BD/DVD VIDEO. multiplex Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte la “Lista de códigos de (DUAL MONO) idiomas” (página 156) para comprobar el idioma que representa cada código.
  • Página 94: Sintonizador

    FM 7 asegúrese de reducir el volumen al mínimo. Pulse FUNCTION varias veces hasta 88.00 que aparezca “TUNER FM” o “TUNER SONY RADIO AM” en el visor del panel frontal. Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática.
  • Página 95: Para Cambiar El Número De Memorización

    Pulse X/x para seleccionar [Memoria Selección de la emisora de preajustada] y, a continuación, pulse radio mediante la entrada Pulse X/x para seleccionar el número directa de frecuencias de memorización que desee. Pulse Si conoce las frecuencias, puede seleccionar la emisora de radio mediante la entrada directa de El ajuste se ha realizado.
  • Página 96: Para Introducir Caracteres

    Pulse c e introduzca el siguiente Asignación de un nombre a carácter. emisoras memorizadas Pulse el botón azul ([Terminar]) para completar la operación. Puede introducir un nombre para las emisoras Puede utilizar los botones numéricos siguientes memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, para introducir caracteres.
  • Página 97: Options Disponibles Para La Radio

    OPTIONS disponibles para la Utilización de la función del radio sintonizador mediante el menú del sintonizador Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones. Puede utilizar la función del sintonizador mediante el menú del sintonizador en el visor del Pulse X/x para seleccionar un panel frontal.
  • Página 98: Para Asignar Un Nombre A Las Emisoras Memorizadas

    Para cambiar el número de Para asignar un nombre a las memorización emisoras memorizadas Puede introducir un nombre para las emisoras Pulse PRESET +/– para seleccionar el número memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, de memorización deseado y, a continuación, realice el procedimiento desde el paso 3. “ABC”) aparecen en el visor del panel frontal al seleccionar la emisora.
  • Página 99: Utilización Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Utilización del sistema de datos de radio (RDS) ¿Qué es el sistema de datos de radio? El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa.
  • Página 100: Dispositivo De Audio Externo

    Reproducción del componente Dispositivo de audio externo conectado al sistema Uso del adaptador Pulse FUNCTION varias veces hasta DIGITAL MEDIA PORT que aparezca “DMPORT” en el visor del panel frontal. El adaptador DIGITAL MEDIA PORT Inicie la reproducción del componente (DMPORT) (no suministrado) se utiliza para conectado.
  • Página 101: Utilización Del Producto S-Air

    Establecimiento de la Utilización del producto transmisión de sonido entre la S-AIR unidad y la unidad secundaria S-AIR (ajuste de ID) La unidad es compatible con la función S-AIR (página 159), que permite la transmisión del En el amplificador de sonido envolvente sonido entre productos S-AIR.
  • Página 102: Para Ajustar El Id Del Receptor

    Para ajustar el ID del receptor Unidad principal S-AIR S-AIR (esta unidad) Consulte el manual de instrucciones del receptor ID A HDMI S-AIR S-AIR. Para utilizar varias unidades principales S-AIR Se pueden utilizar varias unidades principales S-AIR mediante el ajuste de un ID diferente para cada componente.
  • Página 103: Para Controlar El Sistema Desde El Receptor S-Air

    Para controlar el sistema desde • Para obtener información sobre cómo ajustar el ID del receptor S-AIR, consulte el receptor S-AIR el manual de instrucciones de dicho Es posible controlar el sistema desde el receptor producto. S-AIR mediante los siguientes botones. Pulse S-AIR MODE en el mando a distancia de la unidad principal.
  • Página 104: En El Amplificador De Sonido Envolvente

    Nota Identificación de la unidad con • Si ajusta [En espera S-AIR] en [Sí], el consumo de energía durante el modo de espera aumentará. una unidad secundaria S-AIR • Si apaga el sistema con la opción [En espera S-AIR] específica (operación de ajustada en [Sí], “S-AIR”...
  • Página 105: Para Llevar A Cabo El Emparejado

    Pulse C/c para seleccionar [Aceptar] y, Ubicación del Sala donde se a continuación, pulse equipo cercano encuentra usted La unidad comenzará a emparejarse. Esta unidad Si no desea llevar a cabo el HDMI S-AIR emparejamiento, seleccione [Cancelar]. ID A Sin transmisión Inicie el emparejamiento de la unidad secundaria S-AIR.
  • Página 106: Para Cancelar El Emparejamiento

    • [No]: el sistema transmite el sonido Nota mediante la fijación del canal para la • Si realiza la operación de emparejamiento entre la transmisión. unidad y otra unidad secundaria S-AIR (página 104), se cancelará la transmisión de sonido establecida por Pulse el ID.
  • Página 107: Otras Operaciones

    Esta función está disponible únicamente en • La función Control por HDMI puede no funcionar si televisores que dispongan de la función se conecta un componente que no sea de Sony, “BRAVIA” Sync. incluso si el componente es compatible con la función Mediante la conexión de componentes Sony...
  • Página 108: Si Añade O Vuelve A Conectar El Componente

    Si añade o vuelve a conectar el Ajuste la función Control por HDMI del sistema y del televisor. componente La función Control por HDMI se activa Vuelva a realizar los pasos de “Preparación para simultáneamente en el sistema y en el la función Control por HDMI”.
  • Página 109: Apagado Del Sistema En Sincronización Con El Televisor

    Sistema Ajuste del nivel máximo de Se enciende. (Si aún no Se enciende. (Si aún no volumen del sistema está encendido.) está encendido.) (Límite de volumen) Cambia a la función “BD/ Cambia a la entrada DVD”. HDMI. Si cambia el método de salida del televisor al altavoz del sistema en el menú...
  • Página 110: Cambio Del Idioma De Las Indicaciones En Pantalla Del Televisor

    • En función del estado de los componentes conectados Calibración de los o si cambia el selector de entrada del televisor, es posible que el sistema cambie la entrada ajustes adecuados de automáticamente. Consejo forma automática • Es posible conectar el sistema y el audio del televisor digitalmente.
  • Página 111 – los auriculares estén conectados a un amplificador de sonido envolvente; – el micrófono de calibración no esté conectado; Ej. BDV-IT1000 – los altavoces frontales no estén conectados correctamente; Pulse X/x para seleccionar [Aceptar]. – los altavoces de sonido envolvente no estén conectados correctamente;...
  • Página 112: Ajustes De Los Altavoces

    Compruebe las conclusiones de Ajustes de los altavoces [Calibrac. autom.]. Las conclusiones aparecen en la pantalla del televisor. Pulse C/c para cambiar de [Ajustes de los altavoces] página. La primera página muestra la Para obtener el mejor sonido envolvente posible, distancia de los altavoces.
  • Página 113 [Envolventes] [Envolventes I/D] 3,0 m*: ajuste la distancia de [Sí]: por lo general, seleccione esta opción. los altavoces de sonido envolvente. [Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza [Envolvente tras. I/D] 3,0 m*: ajuste la distancia altavoces de sonido envolvente. de los altavoces de sonido envolvente posteriores.
  • Página 114: Control Del Televisor O De Otros Componentes Con El Mando A Distancia Suministrado

    [Prueba sonora] en [No] después de Si ajusta la señal del mando a distancia, podrá ajustar el nivel de los altavoces. controlar el televisor, un componente Sony (por ejemplo, una videograbadora, un reproductor o Nota una grabadora de DVD, etc.), un sistema de •...
  • Página 115 5066, 5069, 5074 MEMOREX 8506, 8523, 8544 SHARP 5017, 5035, 5065 MOTOROLA 8503, 8510, 8511 TOSHIBA 5035, 5041, 5051 8030, 8552 Componente Sony 8027, 8028, 8029, 8537, 8538, 8539 Videograbadora 7001, 7002, 7003 PACE 8507 Grabadora/ 4001, 4002, 4003, 4004 PANASONIC...
  • Página 116 8213, 8226, 8231, 8253 Decodificador/receptor digital vía 8704, 8709, 8719, 8721 satélite SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, Fabricante Código 8248, 8270, 8286 SONY 8201, 8202 (predeterminado), SAMSUNG 8287, 8288, 8717, 8722 8203, 8701, 8702, 8703 8243 8262 SKY MASTER 8205, 8207, 8285...
  • Página 117: Control Del Televisor Con El Mando A Distancia

    • La función de estos botones es la misma que la de los Cambiar la fuente de entrada del botones del mando a distancia del televisor Sony. televisor entre éste y otras fuentes Para obtener más información, consulte el manual de de entrada.
  • Página 118 Iniciar la reproducción. receptor digital vía satélite Insertar una pausa en la reproducción. Es posible controlar el componente Sony como, Detener la reproducción. por ejemplo, una videograbadora, una grabadora Avanzar breve y rápidamente la o un reproductor de DVD, un sistema de escena.
  • Página 119: Uso Del Efecto De Sonido

    Pulse X/x para ajustar el sonido. Uso del efecto de sonido Aparece el valor ajustado en el visor del panel frontal. Es posible ajustar el valor entre –6,0 y +6,0. Escucha del sonido a un volumen bajo Podrá disfrutar de los efectos de sonido o diálogos como si se encontrase en una sala de cine, incluso a un volumen bajo.
  • Página 120: Uso Del Temporizador De Apagado

    Uso del temporizador de Desactivación de los apagado botones de la unidad Puede definir que el sistema se apague cuando (Bloqueo para niños) transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, Es posible desactivar los botones de la unidad podrá quedarse dormido escuchando música. El (excepto "/1) para evitar operaciones indebidas tiempo puede programarse en incrementos de como, por ejemplo, un mal uso por parte de los...
  • Página 121: Opciones Y Ajustes

    Puede configurar las siguientes opciones. Opciones y ajustes Icono Explicación [Actualizar red] (página 122) Uso de la pantalla de Actualiza el software del sistema. ajustes [Ajustes de vídeo] (página 123) Realiza ajustes de vídeo según el Es posible efectuar varios ajustes de elementos, tipo de tomas de conexión.
  • Página 122: Pulse X/X Para Seleccionar [Actualizar Red] Y, A Continuación, Pulse

    Ejemplo: [Tipo de televisor] mejorar. Para obtener información acerca de las funciones de actualización, consulte el siguiente sitio web: http://www.sony.net/ Pulse X/x para seleccionar [Actualizar red] y, a continuación, pulse La unidad se conecta a la red y la pantalla solicita confirmación.
  • Página 123: [Ajustes De Vídeo]

    • Los ajustes de [Configurar] se conservan después de la actualización. • Para obtener información acerca de otros métodos de actualización del software, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony, o visite el sitio web: http://www.sony.net/...
  • Página 124: Component Video Out En Función

    [Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda (Si selecciona [HDMI] o [Vídeo Componente]) la altura de la pantalla con los lados recortados. Pulse X/x para seleccionar el tipo de señal para la toma HDMI OUT o las tomas COMPONENT VIDEO OUT y, a continuación, pulse Al cambiar la resolución de salida de vídeo, aparece una imagen con la resolución...
  • Página 125: [Ajustes De Audio]

    [1080i]: emite señales de vídeo 1080i. [Ajustes de audio] [1080p] (solo HDMI): emite señales de vídeo 1080p. Puede realizar ajustes de audio. x [Modo Pausa] (solo BD/DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW) x [Ajustes de audio BD] Permite seleccionar la imagen en modo de Permite seleccionar si deben mezclarse el audio pausa.
  • Página 126 x [Reducir - TV] [Ajustes de Es posible que se produzca distorsión al visionado para BD/DVD] escuchar el sonido de un componente conectado a las tomas TV. La distorsión no se trata de un fallo de funcionamiento, sino que dependerá del Puede realizar ajustes detallados para la componente conectado.
  • Página 127 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y, Nota a continuación, pulse • Si olvida la contraseña, reinicie el sistema (página 134) y establezca una nueva contraseña Pulse X/x para seleccionar la (consulte [Contraseña] (página 128)). restricción de edad y, a continuación, •...
  • Página 128: [Ajustes De Foto]

    x [Contraseña] [Ajustes de foto] Es posible ajustar o cambiar la contraseña de la función Reproducción prohibida. La contraseña Puede realizar ajustes relacionados con la permite restringir la reproducción de discos fotografía. BD-ROM o DVD VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para x [Veloc.
  • Página 129: [Configuración Hdmi]

    [Configuración x [Salida BD-ROM 1080/24p] Es posible ajustar la emisión de señales de vídeo HDMI] de 1920 1080p/24 Hz al reproducir materiales × basados en película de discos BD-ROM (720p/24 Hz o 1080p/24 Hz). Puede realizar ajustes de HDMI. Las señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz pueden emitirse cuando se cumplen todas las x [Control por HDMI] condiciones siguientes.
  • Página 130: [Ajustes Del Sistema]

    x [Salida color x.v.] [Ajustes del Permite establecer el envío de información sistema] xvYCC al televisor conectado. La combinación de vídeo compatible con xvYCC con un televisor compatible con la Puede realizar ajustes relacionados con el visualización de x.v.Colour permite reproducir sistema.
  • Página 131 x [Protector de pantalla] x [Notif.de actualización de software] La imagen del protector de pantalla aparece Es posible obtener información de nuevas cuando no se utiliza el sistema durante más de versiones de software. La información aparece 15 minutos, mientras en la pantalla del televisor en la pantalla del televisor al encender el se muestra una indicación en pantalla como, por sistema.
  • Página 132: [Ajustes De Red]

    Nota [Ajustes de red] • Si ajusta manualmente las direcciones de [Servidor DNS (Primario)]/[Servidor DNS (Secundario)], introduzca la dirección de Es posible realizar ajustes detallados de la red y [Servidor DNS (Secundario)]. De lo contrario, de Internet. los [Ajustes de Internet] se configurarán incorrectamente.
  • Página 133 Para introducir caracteres Botones Descripción La pantalla de introducción de caracteres C/X/x/c, • Seleccione una función de aparece cuando se selecciona [Servidor proxy] entrada mediante C/X/x/c y en [Ajustes de proxy]. pulse • Introduzca los caracteres de la siguiente manera: 1Seleccione un panel de selección de caracteres mediante C/X/x/c y pulse...
  • Página 134: [Configuración Fácil]

    [Configuración fácil] [Restaurar] Puede volver a ejecutar Configuración fácil para Los ajustes del sistema se pueden restaurar a sus realizar ajustes básicos. valores predeterminados mediante la selección del grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a se restablecerán.
  • Página 135: Información Complementaria

    • La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de problema relacionado con el sistema, póngase en sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no contacto con el distribuidor Sony más próximo. constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque la unidad Limpieza de los discos, en un lugar cerrado sin ventilación, ya que puede...
  • Página 136: Color Del Televisor

    Color del televisor Acerca del amplificador de sonido envolvente • Si los altavoces producen irregularidad de color en la • La placa de características se encuentra en el lateral pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo externo. transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad persiste, aleje los altavoces del televisor.
  • Página 137: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
  • Página 138: Solución De Problemas

    Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. En caso de que tenga problemas con la función S-AIR, solicite la comprobación de todo el sistema a un distribuidor Sony (unidad principal y unidad secundaria S-AIR). Alimentación Síntoma Solución...
  • Página 139 Imagen Síntoma Solución La imagen no aparece. • Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente. • Los cables de conexión de vídeo están dañados. • La unidad no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor (página 57).
  • Página 140 Sonido Síntoma Solución No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado. • Pulse en el mando a distancia si aparece “MUTING ON” en el visor del panel frontal. • El sistema está en modo de pausa. Pulse H para volver al modo normal de reproducción.
  • Página 141: Funcionamiento

    Síntoma Solución No se oye el sonido o se oye con • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 54, 112). un nivel muy bajo a través de los • Compruebe el ajuste del modo de decodificación (página 88) altavoces de sonido envolvente.
  • Página 142 3 Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos. El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio aparece “LOCKED” en el visor técnico Sony local autorizado.
  • Página 143 Síntoma Solución El sistema no funciona • Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a correctamente. conectarlo después de varios minutos. La función Control por HDMI no • Si “HDMI” no se ilumina en el visor del panel frontal, compruebe la conexión funciona.
  • Página 144: Función S-Air

    Función S-AIR Síntoma Solución No es posible establecer la • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a una distancia mínima de 8 m conexión S-AIR (no se establece respecto de la unidad. la transmisión del sonido); por • Compruebe el ID de la unidad y de la unidad secundaria S-AIR (página 101). ejemplo, el indicador de la •...
  • Página 145: Funcionamiento Del Amplificador De Sonido Envolvente

    éste último. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. No se emite ningún sonido. • se enciende en verde Compruebe el estado del –...
  • Página 146: Función De Autodiagnóstico

    Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Si aparece solo sin ningún otro mensaje en toda la pantalla Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado.
  • Página 147: Discos Reproducibles

    Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características Icono Blu-ray Disc Discos BD-ROM y BD-RE/BD-R en modo BDMV y BDAV, incluidos los discos de 8 cm (una capa) y discos DL DVD VIDEO Discos como, por ejemplo, películas que se pueden adquirir o alquilar DVD/DATA DVD Discos DVD+RW/DVD+R en modo +VR o discos DVD-RW/DVD-R en...
  • Página 148: Código De Región (Solo Bd-Rom/Dvd Video)

    Nota acerca de las operaciones de reproducción de BD/DVD Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos BD/DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles.
  • Página 149: Acerca De La Reproducción De Discos Grabados En Formato Avchd

    Acerca de la reproducción de discos grabados en formato AVCHD Este sistema puede reproducir discos de formato AVCHD. ¿Qué es el formato AVCHD? El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta definición que se utiliza para grabar señales SD (definición estándar) o HD (alta definición) de las especificaciones 1080i* o 720p** en discos DVD, mediante tecnología de codificación de compresión de datos eficaz.
  • Página 150: Formatos De Audio Compatibles

    Formatos de audio compatibles A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Dolby Digital Dolby DTS, DTS-HD DTS-HD LPCM 7.1ch Digital, Plus TrueHD DTS-ES High Master Función Dolby Digital Discrete 6.1, Resolution Audio DTS-ES...
  • Página 151: Resolución De Salida De Vídeo

    Resolución de salida de vídeo La resolución de salida varía en función del ajuste de [Formato de vídeo de salida] de [Ajustes de vídeo] (página 123). Con [Formato de vídeo de salida] ajustado en [HDMI] Ajuste de Toma VIDEO OUT Toma COMPONENT VIDEO resolución Toma HDMI OUT...
  • Página 152 Resolución de la señal de vídeo emitida Resolución de la Toma de Función señal de vídeo Tomas COMPONENT entrada Toma HDMI OUT recibida VIDEO OUT Toma VIDEO IN 480i/576i sin imagen 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p Tomas “SAT/CABLE” 480p/576p 480p/576p 480p/576p COMPONENT 720p 720p...
  • Página 153: Especificaciones

    Sección de vídeo Especificaciones Salidas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios S VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohmios Sección del amplificador C: 0,286 Vp-p 75 ohmios (HCD-IT1000) COMPONENT: Potencia nominal de salida (nominal) Y: 1 Vp-p 75 ohmios Frontal L / Frontal R: 80 W + 80 W (a 3,5 : 0,7 Vp-p ohmios, 1 kHz, 1 % THD)
  • Página 154: De Sonido Envolvente (Ss-Itr1)

    Antena cerrada de AM graves Frecuencia intermedia 450 kHz Altavoz 16 mm × 120 mm, tipo cónico × 2 Altavoces (BDV-IT1000) Impedancia nominal 3,5 ohmios Frontales (SS-ITF1) Dimensiones (aprox.) 19,5 mm × 546 mm × Sistema de altavoces Sistema de altavoces...
  • Página 155 Altavoz potenciador de graves (SS-ISW1) Amplificador de sonido envolvente (TA-SA100WR) Sistema de altavoces Sistema de altavoz potenciador de graves Sección del amplificador (BDV-IT1000) bidireccional, reflejo de Potencia de salida RMS (referencia) graves 100 W + 100 W Altavoz 120 mm, tipo cónico + 160 (a 3,5 ohmios, 1 kHz, 10% mm, tipo cónico...
  • Página 156: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
  • Página 157: Glosario

    Blu-ray Disc grabable y regrabable, que se Autocalibración de cine digital encuentra disponible con las mismas Sony desarrolló Autocalibración de cine digital capacidades que el disco BD que se describe a para medir y ajustar automáticamente las continuación. La característica de regrabable opciones de los altavoces a su entorno de permite las aplicaciones de edición y desviación...
  • Página 158 Dolby Digital Dolby Surround Pro Logic Este formato de sonido para salas de cine es más Como método de decodificación Dolby avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Surround, Dolby Surround Pro Logic produce Logic. Con este formato, los altavoces de sonido cuatro canales a partir de sonido de 2 canales.
  • Página 159 Protection), una tecnología de protección contra estos soportes de alta calidad se transmiten sin copias que incorpora tecnología de codificación ningún deterioro, Sony ha desarrollado una para señales de vídeo digitales. tecnología denominada “S-AIR” para la LTH (Low to High) transmisión por radio de señales de audio digital...
  • Página 160: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos Control por HDMI 78 OSD 130 24p True Cinema 159 Datos BD 80 Panel frontal 9 Digital Cinema Sound 91 Panel posterior 11 Actualizar 122 DIGITAL MEDIA PORT 100 PhotoTV HD 87 Actualizar red 122 Discos reproducibles 147 POP UP/MENU 80 Ajustes de audio 125 Dolby Digital 92...
  • Página 162 är endast tillämplig för utrustning som sålts i länder där EU- direktiv tillämpas. Omhändertagande av Tillverkare av denna product är Sony Corporation, gamla elektriska och 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. elektroniska produkter Auktoriserad representant för EMC och produkt (Användbar i den...
  • Página 163 är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sun Microsystems, Inc. • ”BD-Live” och ”BonusView” är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association. • ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. • ”S-AIR” och dess logo är varumärken som tillhör Sony Corporation.
  • Página 164: Om S-Air-Funktionen

    är den modell som används i bilderna. Kommentarer eller instruktioner för surround- Eventuella skillnader i hantering anges tydligt förstärkaren eller S-AIR-mottagaren i dessa i texten till exempel ”BDV-IT1000”. användningsinstruktioner gäller bara när • Vad som visas i kontrollmenyn varierar surround-förstärkaren eller S-AIR-mottagaren beroende på...
  • Página 165 Innehållsförteckning Inställningar och justeringar Om denna bruksanvisning....... 4 Om S-AIR-funktionen ......4 Använda inställningsdisplayen ... 116 Register över delar och kontroller... 6 [Nätverksuppdatering] ......117 Komma igång [Videoinställningar]......118 [Ljudinställningar] ......120 Steg 1: Montera högtalarna ..18 [BD/DVD- Steg 2: Placera systemet ..... 37 uppspelningsinställningar] ...
  • Página 166: Register Över Delar Och Kontroller

    Mer information finns på de sidor som anges • : För TV-funktioner inom parentes. • : För funktioner för digitalbox/digital satellitmottagare/Sony-komponent (till exempel videobandspelare eller DVD-spelare/ Fjärrkontroll inspelare m.m.) (Mer information finns i ”Styra TV:n eller andra komponenter med den medföljande Mer information om hur du använder...
  • Página 167 C Nummerknappar (74, 93, 110) DISPLAY (80) Visar uppspelningsinformation på TV- Anger titel-/kapitelnummer eller skärmen. radiofrekvenser m.m. F Färgknappar (rött/grönt/gult/blått) (94, CLEAR (79, 110) 126) Rensar inmatningsfältet. Snabbvalsknappar för att välja alternativ på BD-menyer (kan även användas för / (text) (113) interaktiva Java-funktioner på...
  • Página 168 Varje gång du trycker på knappen ändras uppleva i filmsalonger. sökhastigheten. DVD RECORDER (110) För att återta normal hastighet trycker du på Ändrar driftsläget för Sony DVD-inspelare. HDD: HDD-läge TUNING +/– (92) DVD: DVD-läge Söker en radiostation. DISPLAY (92) H (uppspelning) (74, 82, 83) Ändrar radioinformationen i frontpanelens...
  • Página 169: Front Panel

    Frontpanel FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (på/standby) (74) C S-AIR-indikator Tänds när S-AIR-tranceivern är isatt i Slår på enheten eller ställer den i enheten och systemet överför ljud. standbyläge. D HDMI-indikator B Soft-touch-knappar (74) Tänds när HDMI OUT-uttaget är korrekt Dessa knappar fungerar genom att du lätt anslutet till en enhet som är anpassad till trycker i området runt markeringen eller...
  • Página 170: Frontpanelens Teckenfönster

    Frontpanelens teckenfönster Om indikationerna i frontpanelens teckenfönster D EX TrueHD TUNED MONO SLEEP NIGHT – DTS HD MSTR HI RES – 96 / 24 LBR NEO:6 – MATRIX D C S DISCRETE HDMI 1 2 A Uppspelningsstatus H Tänds när systemet använder nätverket.
  • Página 171 Bakpanel BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL A.CAL SPEAKER FRONT FRONT AUDIO IN CENTER WOOFER...
  • Página 172 Surround-förstärkare Bakpanel Frontpanel EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A PHONES-uttag (67) F Trådlös transceiver (EZW-RT10)-plats (63) B POWER (ON/OFF) (67, 102) G S-AIR ID-omkopplare (67, 99) C POWER / ON LINE-indikator (67, 99) H SPEAKER L-uttag (54) D PAIRING-indikator (102) I SPEAKER R-uttag (54)
  • Página 173: Komma Igång

    Komma igång Uppackning BDV-IT1000 • Främre högtalare (2) • Fötter (4) • Skydd för väggfäste (10) • Skruvar (5) • Surround-högtalare (2) • Stänger (4) • AM-ramantenn (1) • Mitthögtalare (1) • Långa skruvar (8, svarta) • FM-antennsladd (1) eller •...
  • Página 174 • R6-batterier (storlek AA) • Kalibreringsmikrofon (1) • Surround-förstärkare (1) • Högtalarkabelkåpa (1) • Högtalarkabelhållare (1) • Trådlösa transceivers för enheten (2) • Bruksanvisning • Grundläggande anslutningar (kort) • Högtalarinstallationsguide (kort) • Att observera vid användning av högtalarna (häfte) Obs! •...
  • Página 175 BDV-IS1000 • Främre högtalare (2), • FM-antennsladd (1) • Insexnyckel (1) mitthögtalare (1) och surround-högtalare (2) eller • Videokabel (1) • Surround-förstärkare (1) • Fjärrkontroll (1) • Högtalarkabelkåpa (1) • Subwoofer (1) • R6-batterier (storlek AA) • Högtalarkabelhållare (1) • Kalibreringsmikrofon (1) •...
  • Página 176: Använda Fjärrkontrollen

    Använda fjärrkontrollen Sätta in batterier i fjärrkontrollen Sätt i två R6-batterier (storlek AA) (medföljer) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena i batterifacket. Obs! • Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. •...
  • Página 177 (STB tänds inte om du trycker på en knapp som inte kan användas med digitalboxen eller den digitala satellitmottagaren). För att styra digitalboxen/den digitala satellitmottagaren/Sony-komponenten ställer du in fjärrsignalen så att den fungerar med enheten. Mer information finns i ”Styra TV:n eller andra komponenter med den medföljande fjärrkontrollen”...
  • Página 178: Steg 1: Montera Högtalarna

    Steg 1: Montera högtalarna (Endast BDV-IT1000) Du kan placera högtalarna på två sätt med stativen: om du vill placera dem på golvet använder du högtalarstativen (sid. 23) och om du vill placera dem på ett bord, en hylla etc. använder du bordsstativen (sid.
  • Página 179 Även om fronten på den främre högtalaren skiljer sig något från den för surround-högtalaren, monteras den på samma sätt. Information om hur du ansluter högtalarkablarna finns på 54. Obs! • Lägg ut ett tygstycke på golvet för att inte skada golvet när du monterar högtalarna. •...
  • Página 180: Montera Mitthögtalaren

    Montera mitthögtalaren Ta bort skyddet från högtalaren. Bänd upp skyddet genom att föra in ett smalt, platt föremål i skåran på skyddet. Information om hur du sätter tillbaka skyddet finns i steg 3. Var försiktig så att du inte tappar bort skyddet eftersom det används senare.
  • Página 181 Säkra högtalarkabeln genom att dra den genom springan och fäst skyddet på högtalaren. Mitthögtalare Skydd Skåra Högtalarkablar Fäst skruvskyddet på högtalaren. Använd skruvskyddet (kort). Tryck in kanterna på skruvskyddet ovanpå stiftet och tryck ned för att jämnt passa in på högtalarfronten. Skruvskydd (kort)
  • Página 182 Sätt fast gallret på högtalaren. Var noga med gallrets orientering. ”SONY”-logotypen ska vara på gallrets vänstra sida. ”SONY”-märke Galler Obs! • Var försiktig så att du inte vidrör högtalarenheten vid montering. • Använd högtalarna med gallret fastsatt. • Tryck inte på det fastsatta gallret. Det kan skada högtalarenheten.
  • Página 183: Montera De Främre Högtalarna Och Surround-Högtalarna Med Högtalarstativen

    Montera de främre högtalarna och surround-högtalarna med högtalarstativen Fäst stången på foten. Vid montering matchar du orienteringen för de utskjutande delarna på stången och foten. Säkra stången på foten med två långa svarta skruvar (medföljer). Stång Framsida Långa skruvar Framsida Dra högtalarkabeln genom hålet i undersidan på...
  • Página 184 Ta bort skruven från högtalaren. Den borttagna skruven används för att fästa högtalaren på stången, var därför försiktig så att du inte tappar bort den. Främre högtalare Skruv Surround-högtalare Obs! • Var försiktig så att du inte vidrör högtalarenheten vid montering.
  • Página 185 Anslut högtalarkablarna till högtalaren. Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas. Använd högtalarkablarna på följande sätt: • Vänster, främre högtalare (L): Vit • Höger, främre högtalare (R): Röd • Vänster surroundhögtalare (L): Blå •...
  • Página 186 Fäst högtalarna på stången. Rikta in stången och högtalaren med varandra vid monteringen. Fäst högtalaren med skruven som togs bort i steg 3. Främre högtalare Surround-högtalare Främre högtalare Surround-högtalare Skruv Skruv Justera kabelns längd. Obs! • Var försiktig så att du inte vidrör högtalarenheten vid montering. Samla ihop löst liggande högtalarkabel genom att dra från botten på...
  • Página 187 Fäst skruvskyddet på högtalaren. Använd skruvskyddet (kort) för den främre högtalaren och skruvskyddet (långt) för surround- högtalaren. Tryck in kanterna på skruvskyddet ovanpå stiften och tryck ned för att jämnt passa in på högtalarfronten. Främre högtalare Surround-högtalare ”J”-märke Skruvskydd (kort) Skruvskydd (långt)
  • Página 188 Sätt fast gallret på högtalaren. Var noga med gallrets orientering. ”SONY”-logotypen ska vara längst ned på gallret. Främre högtalare Surround-högtalare Galler Galler Obs! • Var försiktig så att du inte vidrör högtalarenheten vid montering. • Använd högtalarna med gallret fastsatt.
  • Página 189 Bild med komplett monterade högtalarstativ Höger, främre högtalare Höger surroundhögtalare Vänster, främre högtalare Vänster surroundhögtalare (R): Röd etikett (R): Grå etikett (L): Vit etikett (L): Blå etikett Röd Blå Grå Grön Mitthögtalare: Grön etikett...
  • Página 190 Obs! • När du flyttar högtalarna håller du i foten och stången (1), inte i högtalardelen (2).
  • Página 191: Montera De Främre Högtalarna Och Surround-Högtalarna Med Bordsstativen

    Montera de främre högtalarna och surround-högtalarna med bordsstativen Skruva bort de korta skruvarna från undersidan av foten och ta bort bordsstativet från foten. Undersidan på foten Bordsstativ Korta skruvar Obs! • Lägg undan de borttagna skruvarna så du inte blir av med dem. Dra högtalarkabel genom hålet i botten på...
  • Página 192 Ta bort skruven från högtalaren. Du använder den borttagna skruven när du fäster bordsstativet. Se till att inte tappa bort skruven. Främre högtalare Skruv Surround-högtalare Obs! • Var försiktig så att du inte vidrör högtalarenheten vid montering.
  • Página 193 Anslut högtalarkablarna till högtalaren. Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas. Använd högtalarkablarna på följande sätt: • Vänster, främre högtalare (L): Vit • Höger, främre högtalare (R): Röd • Vänster surroundhögtalare (L): Blå •...
  • Página 194 Fäst högtalarna på bordsstativet. Rikta in bordsstativet och högtalaren med varandra vid monteringen. Fäst högtalaren med skruven som togs bort i steg 3. Ex. Främre högtalare Justera kabelns längd. Skruv Obs! • Var försiktig så att du inte vidrör högtalarenheten vid montering. Samla ihop löst liggande högtalarkabel genom att dra från botten på...
  • Página 195 ”J”-märke Skruvskydd (kort) Skruvskydd (långt) Obs! • Var försiktig så att du inte vidrör högtalarenheten vid montering. Sätt fast gallret på högtalaren. Var noga med gallrets orientering. ”SONY”-logotypen ska vara längst ned på gallret. Surround-högtalare Främre högtalare Galler Galler ”SONY”-märke ”SONY”-märke...
  • Página 196 • Använd högtalarna med gallret fastsatt. • Tryck inte på det fastsatta gallret. Det kan skada högtalarenheten. Bild med komplett monterade bordsstativ Vänster, främre högtalare Höger, främre högtalare Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare (L): Vit etikett (R): Röd etikett (L): Blå etikett (R): Grå...
  • Página 197: Steg 2: Placera Systemet

    Steg 2: Placera systemet För att få bästa surroundljud ska alla högtalare utom subwoofern placeras på samma avstånd från lyssningspositionen (A). Placera systemet som bilden nedan visar. BDV-IT1000 A Vänster, främre högtalare (L) B Höger, främre högtalare (R) C Mitthögtalare D Vänster surroundhögtalare (L)
  • Página 198 • Böj inte, vrid inte och vik inte högtalargallret. (Endast BDV-IT1000) • För inte in något föremål (särskilt inte metall) i ett hål på den främre delen av högtalaren. (Endast BDV-IT1000) • Undvik att placera högtalarna nära en CRT-baserad TV. Det kan göra att färgerna visas fel. (Endast BDV-IT1000) •...
  • Página 199: Använda Subwoofern Effektivt

    Använda subwoofern effektivt Placera subwoofern nära en vägg för att förstärka basljudet. Nära en vägg Obs! • Om subwoofern ska placeras framför den främre högtalaren ska avståndet vara kortare än 0,5 m.* • Du får eventuellt inte effektivt basljud om subwoofern placeras utanför (3). Du måste justera inställningen för avståndet från lyssningspositionen.
  • Página 200 • Placera inga föremål ovanpå subwoofern där högtalarenheten finns. • Placera inte subwoofern under ett skrivbord eller i ett skåp etc. • Placera inte subwoofern bakom ett hinder, t.ex. en teve eller liknande. Mellanregisterljudet dämpas. TV etc.
  • Página 201 Om hantering av subwoofern • Placera inte handen i öppningarna på subwoofern när du lyfter den. Högtalarens drivenhet kan skadas. Håll i botten på subwoofern när du lyfter den. Subwoofer Öppningar • Tryck inte ovanpå subwoofern där högtalarenheten finns. Högtalarenhet...
  • Página 202: Montera Högtalarna På En Vägg

    är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs i väggen. Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs. • Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador som orsakats av felaktig installation, svaga väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer etc.
  • Página 203 Bestäm högtalarens placering och markera skruvarnas läge. Du behöver två skruvar (medföljer ej) för varje väggfäste. Följande anger de närmsta positionerna för de två skruvarna. För de främre högtalarna/surround-högtalarna För mitthögtalaren 565 mm 565 mm Ta bort skydden från högtalaren. Bänd upp skyddet genom att föra in ett smalt, platt föremål i skåran på...
  • Página 204 Anslut högtalarkablarna till högtalaren. Dra högtalarkabeln genom hålen i väggfästet (botten). Använd högtalarkablarna på följande sätt: • Vänster, främre högtalare (L): Vit • Höger, främre högtalare (R): Röd • Vänster surroundhögtalare (L): Blå • Höger surroundhögtalare (R): Grå • Mitthögtalare: Grön Kontakten och det färgade höljet på...
  • Página 205 Fäst skruvskyddet på högtalaren. Använd skruvskyddet (kort) för den främre högtalaren och mitthögtalaren, och skruvskyddet (långt) för surround-högtalaren. Tryck in kanterna på skruvskyddet ovanpå stiften och tryck ned för att jämnt passa in på högtalarfronten. Främre högtalare Surround-högtalare ”J”-märke Skruvskydd (kort) Skruvskydd (långt) Mitthögtalare Skruvskydd (kort)
  • Página 206 Sätt fast väggfästet (botten) på högtalaren. För in väggfästet (botten) i högtalaren så att det sitter åt. Ex. Främre högtalare Väggfäste (botten) Högtalarkabel Obs! • När väggfästet sätts fast ska du vara försiktig så att inte högtalarkabeln fastnar mellan högtalaren och väggfästet.
  • Página 207 Fäst högtalarna på väggen. Kontrollera horisontell och vertikal position och fäst högtalaren stadigt på väggen (kontrollera att väggen är tillräckligt tjock) med hjälp av två lämpliga skruvar för varje väggfäste (medföljer ej) i ordning 1 och 2. Mitthögtalare Främre högtalare/surround-högtalare Obs! •...
  • Página 208 Sätt fast gallret på högtalaren. Var noga med gallrets orientering. ”SONY”-logotypen ska vara längst ned på gallret på den främre/surround-högtalaren och på gallrets vänstra sida på mitthögtalaren. Mitthögtalare Galler Galler ”SONY”-märke Främre högtalare/surround-högtalare ”SONY”-märke Obs! • Var försiktig så att du inte vidrör högtalarenheten vid montering.
  • Página 209 BDV-IS1000 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålen i väggfästet. Säkra väggfästet i väggen genom att använda hålen 1. Tips • Använd även hål 2 för att förhindra att högtalaren roterar. Ta bort det bakre locket med insexnyckeln (medföljer) och ta bort högtalarfoten med en skruvmejsel (+) (medföljer ej).
  • Página 210 Tryck på A med den medföljande insexnyckeln (1) och ta därefter bort högtalarkablarna (2). När spaken är ned är När spaken är upp kan högtalarkablarna låsta. högtalarkablarna tas bort. Dra högtalarkablarna genom hålet 3. Återanslut de borttagna högtalarkablarna och matcha 3/# med rätt högtalaranslutningar (1), tryck därefter ned spaken helt (2).
  • Página 211 Sätt tillbaka det bakre locket med insexnyckeln (medföljer). Säkra högtalaren i väggfästet med skruven i steg 3 med hjälp av hål 4.
  • Página 212: Steg 3: Ansluta Systemet

    • Kontrollera att anslutningarna sitter säkert för att undvika brum och brus. • Om du ansluter en annan komponent med en volymkontroll, ska du vrida upp volymen för denna komponent till en nivå där ljudet inte förvrängs. BDV-IT1000 3 DIGITAL MEDIA 3 Digitalbox/digital satellitmottagare,...
  • Página 213 BDV-IS1000 3 DIGITAL MEDIA 3 Digitalbox/digital 2 TV PORT-adapter satellitmottagare, videobandspelare eller PlayStation etc. 4 AM-ramantenn 6 Externt 5 Trådlös minne transceiver 4 FM-antennsladd 8 Nätkabel 7 Nätverk HDMI S-AIR 1 Vänster, främre 1 Mitthögtalare 1 Höger, främre högtalare (L) 1 Subwoofer högtalare (R) 5 Trådlös...
  • Página 214: Ansluta Högtalarna

    1 Ansluta högtalarna Främre högtalare/mitthögtalare och subwoofer för BDV-IT1000 När du ansluter högtalarkablar till enheten, för du in kontakten tills ett klick hörs. Enhetens bakpanel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1...
  • Página 215 Främre högtalare/mitthögtalare och subwoofer för BDV-IS1000 När du ansluter till enheten, för du in kontakten tills ett klick hörs. Enhetens bakpanel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL COAXIAL VIDEO S-VIDEO IN 1 IN 2 HDMI EZW-RT10 SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL...
  • Página 216 Surround-högtalare Surround-förstärkarens bakpanel EZW-RT S-AIR ID SPEAKER Till vänster surroundhögtalare (L) PAIRING (blå) SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Till höger surroundhögtalare (R) (grå) Om högtalarkablarna till de främre högtalarna, mitthögtalaren och subwoofern Du kan ta bort högtalarkablarna från kontakten. Med haken nedåt trycker du och håller kontakten ned mot en plan yta (1) och tar bort högtalarkablarna från kontakten (2).
  • Página 217 V ID E O Till TV:ns S-videoingång Till TV:ns optiska digitalutgång Till TV:ns komponentvideoingångar Enhetens bakpanel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL (Ex. BDV-IT1000) COAXIAL VIDEO S-VIDEO IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA...
  • Página 218 Om du ansluter en 1080/24p- eller 1080p-kompatibel TV använder du en HDMI-kabel med hög hastighet. Om du ansluter en Sony TV som är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI (sid. 104) förenklas användningen (till exempel ONE-TOUCH PLAY: Med system för uppspelning med en knapptryckning, slås TV:n på...
  • Página 219: Ansluta De Övriga Komponenterna

    Till komponentens digitala optiska uttag Till komponentens HDMI OUT-uttag Till komponentens digitala koaxiala uttag Enhetens bakpanel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL (Ex. BDV-IT1000) COAXIAL VIDEO S-VIDEO IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN...
  • Página 220 Anslutning 1 (SAT/CABLE-uttag) Du måste göra både video- och ljudanslutningar. Kontrollera komponentens videoutgångarna för videoanslutning och välj en anslutningsmetod. B (komponent) ger bättre bildkvalitet än A (standard). Anslut ljudkablarna (A) för ljudanslutning. Om komponenten har en optisk eller koaxial digitalutgång kan du förbättra ljudkvaliteten genom att ansluta med digitalkabeln (B).
  • Página 221 Förhållandet mellan ingående och utgående videosignal Förhållandet mellan ingående och utgående videosignal för varje funktion är som följande. Uttag som kan ta emot Uttag för utgående videosignal ingående videosignal Funktion VIDEO OUT VIDEO OUT COMPONENT HDMI OUT (VIDEO) (S VIDEO) VIDEO OUT ”BD/DVD”...
  • Página 222: Ansluta Antennen

    A N T E FM-antennsladd IA L C O A X (medföljer) eller Enhetens bakpanel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL (Ex. BDV-IT1000) OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN...
  • Página 223: Sätta I Den Trådlösa Transceivern

    En S-AIR-produkt är en komponent som är kompatibel med S-AIR-funktionen. För att använda S-AIR-funktionen måste du sätta i trådlösa transceivrar i enheten, surround-förstärkare och S-AIR-mottagare. Mer information om S-AIR-funktionen finns i ”Använda en S-AIR-produkt” (sid. 99). Enhetens bakpanel (Ex. BDV-IT1000) Surround-förstärkarens bakpanel COMPONENT VIDEO OUT...
  • Página 224: Sätta I Det Externa Minnet

    Sätt i det externa minnet (lokal lagring) (medföljer ej: USM1GH (från och med april 2008)) i EXTERNAL-platsen. Genom att ansluta ett externt minne kan du använda ytterligare innehåll (BonusView/BD-Live) beroende på skivan. Enhetens bakpanel (Ex. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT...
  • Página 225: Ansluta Till Nätverket

    Du kan även uppleva BD-Live (sid. 78). Gör lämpliga inställningar i [Internetinställningar] under [Nätverksinställningar] (sid. 126). Enhetens bakpanel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL (Ex. BDV-IT1000) COAXIAL VIDEO S-VIDEO IN 1 IN 2 HDMI EZW-RT10 SAT/CABLE...
  • Página 226: Ansluta Nätkablar

    8 Ansluta nätkablar Anslut de främre högtalarna, mitthögtalarna och subwoofern till enheten och surround-högtalarna till surround-förstärkaren innan du ansluter enhetens och surround-förstärkarens nätkablar till vägguttaget. Enhetens bakpanel (Ex. BDV-IT1000) Surround-förstärkarens bakpanel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL...
  • Página 227: Steg 4: Montera Det Trådlösa Systemet

    Kontrollera sändningsstatus Steg 4: Montera det Du kan kontrollera statusen för ljudöverföringen mellan enheten och surround-förstärkaren trådlösa systemet genom att kontrollera POWER / ON LINE- indikatorn på surround-förstärkaren. Om du vill använda det trådlösa systemet måste du ställa in surround-förstärkaren. Innan du POWER / ON LINE- Status ställer in det måste du se till att de trådlösa...
  • Página 228 Förhindra sändning från För in högtalarkabelhållarens flikar i öppningarna i högtalarkabelkåpan, och grannarna tryck det på plats. För att förhindra överföring från grannar kan du identifiera enheten och surround-förstärkaren Högtalarkabelhållare genom att utföra sammankopplingen. Mer information finns i ”Identifiera enheten med en specifik underordnad S-AIR-enhet (Parning)”...
  • Página 229: Steg 5: Genomföra Enkel Inställning

    Välj språk genom att trycka på X/x. Steg 5: Genomföra Enkel Systemet visar menyn och undertexter på det språk du valt. inställning Tryck på eller c. Inställningsmeddelandet visas. Följ stegen nedan för att göra grundinställningar som gör att du snabbt kan komma igång med systemet.
  • Página 230 Obs! Obs! • Om du inte ansluter enheten och TV:n med • Om bilden är förvrängd eller om ingen bild visas HDMI-kabeln kan du inte välja [HDMI]. väntar du i cirka 30 sekunder utan att trycka på • När du samtidigt ansluter HDMI OUT-uttaget någon knapp.
  • Página 231 Välj [På] för att använda [Kontroll för Inställningsdisplayen för [Autom. HDMI]-funktionen (sid. 104) vid kalibrering] visas. anslutning av Sony -komponenter som är kompatibla med Kontroll för HDMI- Anslut kalibreringsmikrofonen till funktionen. A.CAL MIC-uttaget på bakpanelen. Om du inte använder [Kontroll för HDMI]- Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå...
  • Página 232 Tryck på X/x för att välja [OK]. Avsluta Enkel inställning För att avbryta väljer du [Ångra]. Tryck på HOME under valfritt steg. Obs! Tips • Kontrollera att hörlurarna inte har anslutits till • Om du ändrar på högtalarnas position, nollställ då surround-förstärkaren.
  • Página 233: Steg 6: Lyssna På Ljud Med Varje Funktion

    Funktion Källa Steg 6: Lyssna på ljud ”HDMI1”/”HDMI2” Komponent som är ansluten till HDMI1 eller med varje funktion 2-uttagen på bakpanelen (sid. 59) Du kan lyssna på ljud från BD/DVD-skivor, TV, ”DMPORT” DIGITAL MEDIA digitalbox/digital satellitmottagare eller PORT-adapter (sid. 98) videobandspelare via samtliga högtalare i detta systemet.
  • Página 234: Uppspelning

    Tryck flera gånger på FUNCTION tills ”BD/DVD” visas i frontpanelens Uppspelning teckenfönster. Tryck på A. Spela upp en BD/DVD- Sätt in en skiva. skiva Placera en skiva i facket och tryck sedan på Beroende på skivan kan en del funktioner vara olika eller begränsade.
  • Página 235: Stänga Av Systemet

    Justera volymen med hjälp av 2 +/– på Till Tryck på fjärrkontrollen eller VOLUME +/– på X eller H Återuppta uppspelning enheten. efter paus Volymnivån visas på TV-skärmen och i Gå till nästa kapitel > frontpanelens teckenfönster. Gå tillbaka till .
  • Página 236 • Ställ in [Kontroll för HDMI] på [På] i [HDMI- Obs! inställningar] (sid. 123) för att använda den här • För vissa avsnitt kan det hända att funktionen för funktionen. direkt återuppspelning eller direktsökning inte går att använda. Tillgängliga OPTIONS Spela en begränsad BD- eller Tryck på...
  • Página 237: Ändra Vinklarna

    Ändra vinklarna Återuppta uppspelningen från den punkt där du stoppade skivan Om olika vinklar för ett avsnitt har spelats in på (Återuppta uppspelningen) en skiva kan du ändra visningsvinkel. Tryck på under uppspelning för att välja önskad vinkel. När du stoppar skivan kommer systemet ihåg den punkt där du tryckte på...
  • Página 238: Använda Bd- Eller Dvd-Menyn

    Använda BD- eller DVD-menyn Uppleva BonusView/BD-Live Visa toppmenyn En del BD-ROM-skivor har bonusinnehåll och övrig data som kan laddas ned till det externa En BD/DVD-skiva är uppdelad i flera avsnitt minnet (lokal lagring) för att sedan spelas upp. som består av en film eller en musikdel. Dessa sektioner kallas ”titlar”.
  • Página 239: Söka Efter Ett Avsnitt Snabbt

    Söka efter ett avsnitt snabbt Söka efter en titel/kapitel (Söka avsnitt) Du kan söka efter ett kapitel om titeln innehåller Du kan snabbt gå mellan avsnitt inom den titel kapitelmarkeringar. som spelas. Tryck på OPTIONS under uppspelning Tryck på SCENE SEARCH under eller i pausläge.
  • Página 240: Visa Uppspelningstid Och Uppspelningsinformation

    Visa speltid och återstående tid i Visa uppspelningstid och frontpanelens teckenfönster uppspelningsinformation Tryck på TIME flera gånger. Varje gång du trycker på TIME när du spelar en skiva ändras visningen: 1 y 2 Du kan kontrollera titelinformationen, inklusive videoöverföringshastigheten etc. 1 Speltid för den aktuella titeln 2 Återstående tid för den aktuella titeln Tryck på...
  • Página 241: Justera Bilder För Videofilmer

    Obs! Justera bilder för videofilmer • Ställ in bildinställningarna för TV:n på [Standard] innan du ändrar [Bildkvalitetsläge]. • [Videoinställningar] är inte tillgänglig om den anslutna TV:n är inställd på Teaterläge (sid. 105). Tryck på OPTIONS under uppspelning. • Beroende på skivan eller det anvsnitt som spelas, kan effekterna [Bildrutebrusreducering], Alternativmenyn visas.
  • Página 242: Spela En Cd-Skiva

    Välja ett spår Spela en CD-skiva Tryck på HOME. Tryck på C/c för att välja [Musik]. TIME Tryck på Musiklistan visas. C/X/x/c, OPTIONS Tryck på X/x för att välja ett spår och HOME tryck därefter på H eller FUNCTION ./> Systemet spelar det valda spåret.
  • Página 243: Spela Upp Fotofiler

    Tillgängliga OPTIONS Spela upp fotofiler Tryck på OPTIONS. Alternativmenyn visas. Tryck på X/x för att välja ett alternativ och tryck sedan på Tillgängliga alternativ skiljer sig beroende BD-RE/BD-R-skivor som innehåller JPEG-bildfiler på skivtypen eller systemets situation. DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R-skivor som innehåller JPEG-bildfiler Alternativ Information CD-RW/CD-R-skivor som innehåller JPEG-bildfiler...
  • Página 244 Tryck på X/x för att välja och tryck Alternativ Information sedan på [Vrid åt vänster] Roterar fotot moturs 90 Fillistan eller mapplistan visas. grader. [Vrid åt höger] Roterar fotot medurs 90 grader. [Öppna bild] Visar den valda bilden. [Bildspel] Startar ett bildspel. Visas när du trycker på...
  • Página 245 Visa bilder med bästa kvalitet Om du har en Sony TV som är kompatibel med ”PhotoTV HD” kan du visa bilder med bästa kvalitet med följande anslutning och inställning. Anslut enheten till TV:n med en HDMI- kabel (medföljer ej). Ställ in TV:ns videoinställning på...
  • Página 246: Ljudjusteringar

    Ljudjusteringar Lyssna på surroundljud Du kan lyssna på surround-ljud genom att välja något av systemets förprogrammerade avkodningslägen. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö. DECODING MODE Med locket öppet. Tryck flera gånger på...
  • Página 247 Visas endast om du använder en extra surround-förstärkare (tillval) med bakre surroundhögtalare (tillval) (sid. 67). Visas endast när du ansluter hörlurar till surround-förstärkaren (sid. 67). Endast BDV-IT1000. DCS-teknologi (sid. 89) används. Stänga av surroundeffekterna Tryck flera gånger på DECODING MODE tills ”A.F.D. STD” eller ”2CH STEREO” visas i frontpanelens teckenfönster och ställ in ljudläget (sid.
  • Página 248 ”NEO:6 MUSIC” avbryts om du ställer in ljudläget (sid. 89) på följande inställning. – ”SPORTS” – ”OMNI-DIR” – ”MOVIE-D.C.S.-” (endast BDV-IT1000) • Beroende på inmatningsflödet är det inte säkert att avkodningsläget är effektivt. Ställ in [Fs-gräns] i [Ljudinställningar] (sid. 120) på [På] för att aktivera avkodningsläget.
  • Página 249: Välja Ljudläge

    MODE Om DCS (Digital Cinema Sound) I samverkan med Sony Pictures Entertainment, har Sony mätt ljudmiljön i sina studior och integrerat data från mätningen och Sonys DSP- teknik (Digital Signal Processor) för att utveckla Tryck flera gånger på SOUND MODE under ett ”Digital Cinema Sound”.
  • Página 250: Ändra Ljudet

    ”MOVIE-D.C.S.-” är det integrerade läget som Ändra ljudet hanterar dessa element samtidigt. Obs! • De effekter som de virtuella högtalarna ger kan orsaka ökat brus för den signal som spelas upp. • När du lyssnar med avkodningslägen som använder de virtuella högtalarna kommer du inte att kunna höra något ljud direkt från surround-högtalarna.
  • Página 251: Lyssna På Multiplexsändningsljud

    x DVD-VR Lyssna på De typer av ljudspår som har spelats in på en skiva visas. multiplexsändningsljud Exempel: (DUAL MONO) • [ Stereo] • [ Stereo (Ljud1)] • [ Stereo (Ljud2)] Du kan lyssna på multiplexsändningsljud när systemet tar emot eller spelar •...
  • Página 252: Tuner

    Du kan använda tunerfunktionen genom följande skärmbild på TV:n. Aktuell station Aktuellt band och snabbvalsnummer FM 7 88.00 SONY RADIO Stationsnamn Tips • Du kan använda tunerfunktionen med tunermenyn i frontpanelens teckenfönster. Se ”Använda tunerfunktionen med tunermenyn” (sid. 95).
  • Página 253: Förinställa Radiostationer

    Tips Förinställa radiostationer • Du kan direkt välja ett förinställt stationsnummer genom att trycka på Du kan förinställa 20 FM-stationer och 10 AM- nummerknapparna. stationer. Innan du ställer in stationerna bör du Välja radiostationen genom att skruva ner volymen till lägsta nivån. direkt ange frekvenser Tryck flera gånger på...
  • Página 254: Namnge Förinställda Stationer

    Tryck på den blåa knappen ([Avsluta]) Namnge förinställda stationer för att slutföra. Du kan använda följande knappar för att ange Du kan ange namn för förinställda stationer. tecken. Dessa namn (till exempel ”XYZ”) visas i Knappar Information frontpanelens teckenfönster när en station väljs. Röd knapp Växlar tangentbordet mellan Endast ett namn kan anges för varje förinställd...
  • Página 255: Tillgängliga Options För Radio

    Tillgängliga OPTIONS för radio Använda tunerfunktionen med tunermenyn Tryck på OPTIONS. Alternativmenyn visas. Du kan använda tunerfunktionen med tunermenyn i frontpanelens teckenfönster. Tryck på X/x för att välja ett alternativ och tryck sedan på Förinställa radiostationer Tillgängliga alternativ skiljer sig beroende på...
  • Página 256 Ändra ett förinställt nummer När en RDS-sändning tas emot, kanske inte stationsnamnet visas i frontpanelens Välj önskat snabbvalsnummer genom att trycka teckenfönster. på PRESET +/– och utför sedan proceduren från steg 3. Tryck flera gånger på FUNCTION tills ”TUNER FM” eller ”TUNER AM” visas i Ställa in radiostationer när du vet frontpanelens teckenfönster.
  • Página 257: Använda Rds (Radio Data System)

    Använda RDS (Radio Data System) Vad är Radio Data System? RDS (Radio Data System) är en sändningstjänst som gör det möjligt för radiostationer att sända tilläggsinformation vid sidan av den vanliga programsignalen. Den här mottagaren har praktiska RDS-funktioner, t.ex. visning av stationens namn.
  • Página 258: Extern Ljudenhet

    Spela den anslutna Extern ljudenhet komponenten på systemet Använda DIGITAL MEDIA Tryck flera gånger på FUNCTION tills PORT-adaptern ”DMPORT” visas i frontpanelens teckenfönster. DIGITAL MEDIA PORT-adaptern (DMPORT) Börja spela upp på den anslutna (medföljer ej) är till för att man ska kunna lyssna komponenten.
  • Página 259: Använda En S-Air-Produkt

    Upprätta ljudöverföring mellan Använda en S-AIR- enheten och underordnad produkt S-AIR-enheten (ID-inställning) Enheten är kompatibel med S-AIR-funktionen (sid. 152) som möjliggör ljudöverföring mellan För surround-förstärkaren S-AIR-produkter. För S-AIR-mottagaren Om S-AIR-produkter Genom att helt enkelt matcha enhetens ID med Det finns två sorters S-AIR-produkter. underordnad S-AIR-enhetens kan du upprätta •...
  • Página 260: Lyssna På Systemets Ljud I Ett Annat Rum

    Använda flera S-AIR- Tips huvudenheter • Utför stegen 1 till 6 ovan för att bekräfta nuvarande ID. När du kopplar samman enheten med Du kan använda flera S-AIR-huvudenheter underordnad S-AIR-enheten (sid. 102) visas genom att ställa in ett nytt ID för varje [(Parning)] bredvid ID på...
  • Página 261: Använda S-Air-Mottagaren Medan Enheten Är I Standbyläge

    • ”SEPARATE”: Du kan ställa in önskad Använda S-AIR-mottagaren funktion för S-AIR-mottagaren utan att enhetens funktioner förändras under medan enheten är i tiden. standbyläge Välj önskad funktion på S-AIR- mottagaren. För S-AIR-mottagaren x När ”PARTY” är inställt Du kan använda S-AIR-mottagaren medan S-AIR-mottagarens funktion ändras i enheten är i standbyläge genom att ställa in sekvens när du trycker på...
  • Página 262: Använda Surround-Förstärkare För Bakre Surroundhögtalare

    x Efter parning Använda surround-förstärkare Upprätta ljudöverföring bara mellan den parade enheten och underordnade S-AIR-enheter. för bakre surroundhögtalare Ditt rum Granne För surround-förstärkaren Den här enheten Om du använder en extra surround-förstärkare HDMI S-AIR (tillval) med de bakre surroundhögtalarna ID A Ingen överföring (tillval) ställer du in SURROUND SELECTOR- omkopplaren på...
  • Página 263: Om Ljudöverföringen Är Ostabil

    Starta parningen av underordnad Om ljudöverföringen är ostabil S-AIR-enhet. x För surround-förstärkaren För surround-förstärkaren Tryck på POWER på surround-förstärkaren För S-AIR-mottagaren för att slå på den och tryck på PAIRING på surround-förstärkarens bakpanel. Om du använder flera trådlösa system som delar Indikatorn för PAIRING på...
  • Página 264: Andra Åtgärder

    Kontroll för HDMI. Se komponentens medföljande bruksanvisning. Använda funktionen för • Funktionen Kontroll för HDMI fungerar kanske inte om du ansluter en komponent som inte är från Sony, Kontroll för HDMI för även om komponenten är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI.
  • Página 265: Använda Teaterläget

    • Mer information om hur du ställer in TV:n och de Obs! anslutna komponenterna finns i respektive • Mer information om hur du ställer in TV:n och bruksanvisning. de anslutna komponenterna finns i respektive bruksanvisning. Tips • Standardinställningen för systemets Kontroll för Om ”SCANNING”...
  • Página 266: Stänga Av Systemet Med Tv:n

    • Beroende på skivan kan det ta en stund för • När systemet slås på avges TV-ljudet från uppspelningen att starta. systemets högtalare. • System för uppspelning med en knapptryckning • När TV-ljudet avges från systemets högtalare fungerar inte när du trycker på H. kan du justera volymen och stänga av ljudet för systemet med TV:ns fjärrkontroll.
  • Página 267: Kalibrera Korrekta Inställningar Automatiskt

    Tryck på X/x för att välja [Ljudinställningar] och tryck sedan på Välj [Autom. kalibrering] genom att trycka på X/x, tryck sedan på Bekräftelsemeddelandet för [Autom. kalibrering] visas. Ex. BDV-IT1000 Tryck på X/x för att välja [OK]. För att avbryta väljer du [Ångra].
  • Página 268 Tryck på X/x för att välja [OK] eller Tryck på [Ångra] och tryck sedan på [Autom. kalibrering] startar. Systemet justerar högtalarinställningarna x Mätningen är OK. automatiskt. Koppla ur kalibreringsmikrofonen och välj Var tyst under mätningen. sedan [OK]. Resultatet implementeras. x Mätningen är inte OK. Obs! •...
  • Página 269: Ställa In Högtalarna

    [Bakre surround] Ställa in högtalarna [Ja]: Välj detta om bakre surroundhögtalare används. [Ingen/inga]: Välj detta om inga bakre [Högtalarinställningar] surroundhögtalare används. För att få bästa möjliga surroundljud ställer du in [Subwoofer] anslutningen för högtalarna och avståndet [Ja] mellan dem och lyssningspositionen. Använd sedan testtonen för att justera högtalarnas nivå...
  • Página 270: Styra Tv:n Eller Andra Komponenter Med Den Medföljande Fjärrkontrollen

    Du kan ställa in Genom att justera fjärrkontrollens signal kan du parametrarna från –6,0 dB till +6,0 dB. styra TV:n, en Sony-komponent (till exempel Kontrollera att du ställer in [Testton] på [På] för videobandspelare, DVD-spelare/inspelare etc.), att göra justeringen lättare.
  • Página 271 5066, 5069, 5074 MEMOREX 8506, 8523, 8544 SHARP 5017, 5035, 5065 MOTOROLA 8503, 8510, 8511 TOSHIBA 5035, 5041, 5051 8030, 8552 Sony-komponent 8027, 8028, 8029, 8537, 8538, Videobandspelare 7001, 7002, 7003 8539 DVD-spelare/ 4001, 4002, 4003, 4004 PACE 8507 inspelare...
  • Página 272 8213, 8226, 8231, 8253 Digitalbox/digital 8704, 8709, 8719, 8721 satellitmottagare SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, Tillverkare 8248, 8270, 8286 SONY 8201, 8202 (standard), 8203, SAMSUNG 8287, 8288, 8717, 8722 8701, 8702, 8703 8243 8262 SKY MASTER 8205, 8207, 8285...
  • Página 273: Styra Tv:n Med Fjärrkontrollen

    TV:n eller använda vissa av knapparna. Tips Tryck på För att • Funktionen för dessa knappar är densamma som för fjärrkontrollknapparna för Sony-TV:n. Se mer AV "/1 Stänga av eller sätta på TV:n. information i TV:ns bruksanvisning. THEATRE Visa optimal bild lämplig för filmer.
  • Página 274: Styra En Sony-Komponent, Catv Eller Digitalbox/Digital Satellitmottagare

    Använda ljudeffekter CATV eller digitalbox/digital satellitmottagare Lyssna på ljudet på låg volym Du kan styra en Sony-komponent, till exempel Du kan lyssna till ljudeffekter eller dialogen som en videobandspelare eller DVD-spelare/ på en biograf, även vid låga volymer. inspelare, CATV eller digitalbox/digital Användbart om du vill titta på...
  • Página 275: Använda Sovtimern

    Använda sovtimern Inaktivera knapparna på enheten Du kan ställa in systemet att stängas av vid en förinställd tid så att du kan somna medan du (Barnlås) lyssnar på musik. Du kan förinställa tiden i steg Du kan inaktivera knapparna på enheten om 10 minuter.
  • Página 276: Inställningar Och Justeringar

    Du kan ställa in följande alternativ. Inställningar och justeringar Ikon Beskrivning [Nätverksuppdatering] Använda (sid. 117) Uppdaterar programvaran för inställningsdisplayen systemet. [Videoinställningar] (sid. 118) Gör videoinställningar i enlighet Du kan göra olika justeringar av funktioner som med typen av anslutningar. t.ex. bild och ljud. [Ljudinställningar] (sid.
  • Página 277 Alternativen för vald inställning visas. Du kan uppdatera och förbättra funktionerna för systemet. Exempel: [4:3] Information om uppdateringsfunktionerna finns på följande webbplats: http://www.sony.net/ Tryck på X/x för att välja [Nätverksuppdatering] och tryck sedan på Enheten ansluter till nätverket och du ombeds bekräfta.
  • Página 278: Uppdatera Programvaran Med En Uppdateringsskiva

    [Videoinställningar] uppdateringsskiva Du kan uppdatera och förbättra systemets funktioner med en uppdateringsskiva som Du kan göra videoinställningar i enlighet med tillhandahålls av Sony-återförsäljare eller ett typen av anslutningar. lokalt auktoriserat Sony-serviceställe. x [TV-typ] Sätt i uppdateringsskivan. Du kan välja bildproportioner för den anslutna Du ombeds bekräfta.
  • Página 279: Component Video Out

    upplösningen i cirka 30 sekunder och x [Bioomvandlingsläge] därefter ombeds du bekräfta. Du kan ställa in omvandlingsläget för video för Följ anvisningarna på skärmen. 480p/576p-, 720p-, 1080i-, eller 1080p*- ”HD” tänds i frontpanelens teckenfönster signaler från HDMI OUT-uttaget eller vid utmatning av 720p/1080i/1080p- COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
  • Página 280: [Ljudinställningar]

    [Ljudinställningar] x [Dämpa - TV] Distortion kan uppstå när du lyssnar på en komponentanslutning till TV-utgångarna. Detta Du kan du göra ljudinställningar. är inte ett tekniskt fel och beror på vilken komponent som är ansluten. x [BD ljudinställning] För att undvika distorsion minskar du enhetens Välj om om du vill mixa eller inte mixa inmatningsnivå.
  • Página 281: Uppspelningsinställningar]

    Avbryta inställningen för barnspärr [BD/DVD- Välj [Inga begränsningar]. uppspelningsinställningar] Obs! • Om du glömmer lösenordet återställer du systemet (sid. 128) och anger ett nytt lösenord (se [Lösenord] Du kan göra detaljerade inställningar för (sid. 122)). uppspelning av BD/DVD-skivor. • När du spelar skivor som inte har barnspärr kan uppspelningen inte begränsas på...
  • Página 282: Ändra Lösenordet

    Tips x [Lösenord] • Du kan ändra lösenordet. Se [Lösenord] (sid. 122). Du kan ställa in eller ange lösenordet för barnspärrsfunktionen. Med ett lösenord kan du x [Regionskod för barnspärr] ställa in begränsningar på uppspelning av BD- Uppspelning av en del BD-ROM-skivor eller ROM eller DVD VIDEO.
  • Página 283: [Fotoinställningar]

    [Fotoinställningar] [HDMI-inställningar] Du kan du göra fotorelaterade inställningar. Du kan du göra HDMI-inställningar. x [Bildspelshastighet] x [Kontroll för HDMI] Du kan ändra bildspelshastigheten. Du kan ställa in [Kontroll för HDMI]- funktionen på på/av. Denna funktion är [Snabb]: Foton ändras snabbt. tillgänglig när du ansluter systemet och TV:n [Normal]: Foton ändras med normal hastighet.
  • Página 284 x [BD-ROM 1080/24p-utmatning] x [x.v.Colour-utmatning] Du kan ställa in utmatningen av videosignaler på Anger om xvYCC-information ska sändas till 1920 1080p/24 Hz när du spelar filmbaserat den anslutna TV:n. × material på BD-ROM-skivor (720p/24 Hz eller Genom att kombinera en xvYCC-kompatibel 1080p/24 Hz).
  • Página 285: [Systeminställningar]

    [Systeminställningar] x [S-AIR-ID] Du kan ange systemets S-AIR-ID. Mer information finns i ”Upprätta ljudöverföring Du kan du göra systemrelaterade inställningar. mellan enheten och underordnad S-AIR-enheten (ID-inställning)” (sid. 99). x [OSD-språk] Du kan välja språket för systemets skärmtext. x [S-AIR parning] Du kan koppla ihop systemet och underordnad x [Dämpad belysning] S-AIR-enhet, t.ex.
  • Página 286: [Nätverksinställningar]

    Om din Internet-leverantör har en [Nätverksinställningar] särskild inställning för proxyserver trycker du på X/x för att välja [Proxy- inställningar] och därefter trycker du Du kan göra detaljerade inställningar för på Internet och nätverk. Skärmen [Proxy-inställningar] visas. Om proxyservern inte har en specifik x [Internetinställningar] inställning går du till steg 8.
  • Página 287: [Enkel Inställning]

    Tryck på c och ange nästa tecken. [Enkel inställning] Tryck på den blåa knappen ([Avsluta]) för att slutföra. Du kan ta fram Enkel inställning för att göra Du kan använda följande knappar för att ange grundinställningarna. tecken. Tryck på C/c för att välja [Start] och Knappar Information tryck sedan på...
  • Página 288: [Återställning]

    [Återställning] Du kan återställa systeminställningarna till fabriksinställningarna genom att välja gruppen av inställningar. Alla inställningar inom gruppen återställs. Tryck på för att välja [Återställ till fabriksinställningarna] och tryck sedan på Tryck på X/x för att välja de inställningar som du vill återställa till standarinställningar och tryck därefter på...
  • Página 289: Ytterligare Information

    Om du har frågor eller problem rörande systemet ventilering för att undvika att det blir för varmt. kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare. • Om under en längre tid du spelar med hög volym blir höljet varmt. Detta är inte ett tekniskt fel. Du bör Vid rengöring av skivor, skiv-/...
  • Página 290: Om Skivor

    Om skivor VIKTIGT MEDDELANDE Försiktighet: Det här systemet kan hålla kvar en videobild eller ett meddelande på din TV-skärm på Hantering av skivor obestämd tid. Om du låter bilden vara kvar på skärmen under mycket lång tid kan TV:n få •...
  • Página 291: Felsökning

    Sony-återförsäljare. Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan dessa delar komma att behållas. Om det uppstår ett problem med S-AIR-funktionen låter du en Sony-handlare granska hela systemet tillsammans (huvudenhet och underordnad S-AIR-enhet). Strömförsörjning Symptom Åtgärd...
  • Página 292 Bild Symptom Åtgärd Du får ingen bild. • Videokablarna är inte ordentligt anslutna. • Videokablarna är skadade. • Enheten är inte ansluten till korrekt TV-uttag (sid. 57). • TV:ns videoingång är inte inställd så att du kan visa bilder från systemet. •...
  • Página 293 Ljud Symptom Åtgärd Du får inget ljud. • Högtalarkabeln är inte ordentligt ansluten. • Tryck på på fjärrkontrollen om ”MUTING ON” visas i frontpanelens teckenfönster. • Systemet är i pausläge. Tryck på H om du vill återgå till normalt uppspelningsläge. •...
  • Página 294: Användning

    Symptom Åtgärd Början av ljudet klipps av. • Ställ in ljudläget på ” MOVIE” eller ”MUSIC” (sid. 89). • Välj ” A.F.D. STD” för avkodningsläget (sid. 86). Användning Symptom Åtgärd Det går inte att få in • Kontrollera att antennen är ordentligt ansluten. Justera antennen eller anslut en radiostationer.
  • Página 295 A. nätkabeln från vägguttaget, anslut den sedan igen efter några minuter. Skivan går inte att mata ut och • Kontakta Sony-återförsäljaren eller ett auktoriserat Sony-serviceställe. ”LOCKED” visas i frontpanelens teckenfönster. Systemet fungerar inte som det •...
  • Página 296 Symptom Åtgärd Det går inte att spela • Försök med följande: 1 Ta bort skivan. 2 Stäng av systemet. 3 Ta bort och bonusinnehåll eller annan data sätt tillbaka det externa minnet (sid. 64). 4 Slå på systemet. 5 Kontrollera att som finns på...
  • Página 297 • Finns det något som blockerar surround-förstärkarens ventilationshål? • När du har kontrollerat ovanstående och korrigerat ev. problem ansluter du nätkabeln för surround-förstärkaren och slår sedan på den. Om orsaken till problemet inte kan fastställas efter kontrollerna ovan, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
  • Página 298 Symptom Åtgärd Inget ljud hörs. • blir grön Kontrollera – Kontrollera högtalarnas anslutningar och inställningar. POWER / ON LINE-indikatorns – Enhetens volym är inställd till ett minimum. status på surround-förstärkaren. – Enhetens ljud är avstängt. – Beroende på källa eller enhetens inställningar kan högtalarnas effekt vara mindre märkbar.
  • Página 299: Självdiagnosfunktion

    SYSTEM Stäng av systemet och slå därefter ERROR på det. Om systemet inte fungerar normalt kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare eller lokalt auktoriserat Sony-serviceställe. När bara visas utan några meddelanden på hela skärmen Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller lokalt auktoriserat Sony-serviceställe.
  • Página 300: Spelbara Skivor

    Spelbara skivor Skivlogotyp Egenskaper Ikon Blu-ray Disc BD-ROM- och BD-RE/BD-R- skivor i BDMV- och BDAV-läge, inklusive 8-cm skivor (med ett lager) och DL-skivor DVD-VIDEO Skivor med till exempel filmer som kan köpas eller hyras DVD/DATA DVD DVD+RW/DVD+R-skivor i +VR- läge eller DVD-RW/DVD-R-skivor i video- och VR-läge, inklusive 8-cm skivor (med ett lager) och DVD+R DL/DVD-R DL-skivor...
  • Página 301 Uppspelning av en BD/DVD-skiva Programvarutillverkaren kan avsiktligen ha ställt in vissa uppspelningsfunktioner på en BD/DVD- skiva. Eftersom det här systemet kommer att spela en BD/DVD-skiva enligt det skivinnehåll som programvarutillverkaren har skapat är det möjligt att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Se anvisningarna som medföljde BD/DVD-skivan.
  • Página 302 Uppspelning av skivor som spelats in i AVCHD-format Detta system kan spela skivor i AVCHD-format. Vad är AVCHD-format? AVCHD-formatet är ett HD-format (high-definition) för digitala videokameror som används för att spela in SD (standard definition)- eller HD (high definition)-signaler som antingen följer 1080i- specifikationerna* eller 720p-specifikationerna** på...
  • Página 303: Ljudformat Som Stöds

    Ljudformat som stöds Följande ljudformat stöds av det här systemet. Format LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Dolby Digital Dolby DTS, DTS-HD DTS-HD LPCM 7.1ch Digital, Plus TrueHD DTS-ES High Master Funktion Dolby Digital Discrete 6.1, Resolution Audio DTS-ES Audio Matrix 6.1, DTS96/24 ”BD/DVD”...
  • Página 304: Upplösning För Videoutgång

    Upplösning för videoutgång Utmatad upplösning skiljer sig beroende på [Bildutmatningsformat]-inställningen i [Videoinställningar] (sid. 118). När [Bildutmatningsformat] är inställt på [HDMI] Upplösnings- VIDEO OUT (VIDEO, COMPONENT VIDEO OUT- inställning HDMI OUT-uttag S VIDEO)-uttag uttag 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p 720p 480i/576i...
  • Página 305 Upplösningen för den utgående Upplösningen för videosignalen Funktion Ingång den ingående COMPONENT VIDEO videosignalen HDMI OUT-uttag OUT-uttag VIDEO IN-uttag 480i/576i ingen bild 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p ”SAT/CABLE” 480p/576p 480p/576p 480p/576p COMPONENT VIDEO IN-uttag 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i ”DMPORT”* DMPORT-uttag 480i/576i ingen bild...
  • Página 306: Tekniska Data

    Videodelen Tekniska data Utsignaler VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm S VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohm Förstärkare C: 0,286 Vp-p 75 ohm (HCD-IT1000) COMPONENT: Uteffekt (märk) Y: 1 Vp-p 75 ohm Främre L/Främre R: 80 W + 80 W : 0,7 Vp-p (vid 3,5 ohm, 1 kHz, 1 % 75 ohm THD)
  • Página 307 Högtalare (BDV-IT1000) Subwoofer (SS-ITW1) Högtalarsystem Subwoofersystem, Främre (SS-ITF1) basreflex Högtalarsystem 2-vägs högtalarsystem, Högtalarenhet 150 mm, kontyp × 2 basreflex Beräknad impedans 2 ohm Högtalarenhet 16 mm × 120 mm, kontyp Mått (cirka) 196 mm × 410 mm × 372 × 3 mm (b/h/d) Beräknad impedans...
  • Página 308 Surround-förstärkare (TA-SA100WR) Förstärkardel (BDV-IT1000) RMS-uteffekt (referens) 100 W + 100 W (vid 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Förstärkardel (BDV-IS1000) RMS-uteffekt (referens) 50 W + 50 W (vid 10 ohm, 1 kHz, 10 % THD) 3 - 16 Ω...
  • Página 309: Lista Över Språkkoder

    Lista över språkkoder Språkets stavning överensstämmer med standarden ISO 639: 1988 (E/F). Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic...
  • Página 310: Ordlista

    ålder och i vilket land den spelas. Digital Cinema Auto Calibration utvecklades av Begränsningen varierar mellan olika skivor. Sony för att automatiskt mäta och justera Vissa våldsamma avsnitt kanske hoppas över högtalarinställningarna till din lyssningsmiljön eller ersätts av andra avsnitt, eller så kan en film på...
  • Página 311 Dolby Digital Dolby TrueHD Detta ljudformat för biografer är mera avancerat Dolby TrueHD är en förlustfri kodningsteknik än Dolby Surround Pro Logic. I det här formatet som stöder upp till åtta kanaler med flerkanaligt skickas surround-högtalarnas utgående surroundljud för nästa generationens optiska stereoljud med expanderat frekvensområde och skivor.
  • Página 312 Genom att ansluta enheter som Eftersom konventionella TV-apparater (både är kompatibla med Sony ”PhotoTV HD” med en CRT och platta) visar bildrutor med intervall på HDMI-kabel, kan en ny värld av foton upplevas antingen 1/60 eller 1/50 sekund, visas inte 24 med spännande Full HD-kvalitet.
  • Página 313: Sakregister

    Sakregister Numeriska data Dämpa - SAT/CABLE 120 Dämpa - TV 120 24p True Cinema 152 OPTIONS 84 Dämpad belysning 125 OSD 125 Autom. kalibrering 107, 120 Enkel inställning 69, 127 Automatisk Pausläge 119 informationsvisning 125 PhotoTV HD 85, 152 AVCHD 142, 150 POP UP/MENU 78 Fjärrkontroll 16 Fotoinställningar 123...

Este manual también es adecuado para:

Bdv-is1000

Tabla de contenido