Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections - Monacor TXA-800 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TXA-800:
Tabla de contenido

Publicidad

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 Multifrequenz-Empfangseinheit
→ siehe Abbildung 2 und Kapitel 1.1
2 CD-Spieler → siehe Abbildung 4 und Kapitel 1.3
3 Multfrequenz-Sendeeinheit
→ siehe Abbildung 3 und Kapitel 1.2
4 Ladeanzeige CHARGE
leuchtet rot:
Akkus werden geladen
blinkt rot und grün: Ladevorgang fast beendet
leuchtet grün:
Ladevorgang beendet
5 Ein-/Ausschalter POWER der Aktivbox
Der Schalter leuchtet im Betrieb. Beginnt er bei
Akkubetrieb zu blinken, sind die Akkus fast entla-
den: Das Gerät schaltet sich dann nach kurzer
Zeit automatisch ab.
6 Regler MASTER für die Gesamtlautstärke der
Aktivbox
7 Klangregler TREBLE (Höhen) und BASS (Bässe)
für das Mischsignal
8 Lautstärkeregler für das Mikrofon am Eingang
MIC IN (11)
9 Eingang LINE IN (Cinch-Buchsen) für eine Ste-
reo-Tonquelle mit Line-Ausgangspegel, z. B. CD-
Spieler, Kassettenrecorder
10 Stereo-Ausgang LINE OUT (Cinch-Buchsen)
zum Weiterleiten des Mischsignals, z. B. an ein
Aufnahmegerät oder an eine weitere Aktivbox
Hinweis: Die Einstellungen der Klangregler (7)
wirken sich auf das LINE-OUT-Signal
aus, nicht jedoch die Einstellung des
Reglers MASTER (6).
11 Eingang MIC IN (Kombibuchse 6,3-mm-Klinke/
XLR, sym.) zum Anschluss eines Mikrofons
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements and connections de-
scribed.
1

Operating Elements and Connections

1 Multifrequency receiving unit
→ see figure 2 and chapter 1.1
2 CD player → see figure 4 and chapter 1.3
3 Multifrequency transmitting unit
→ see figure 3 and chapter 1.2
4 LED CHARGE
shows red:
flashes red and green: charging process almost
flashes green:
5 POWER switch of the active speaker system
The switch will light up during operation. If it
starts flashing during rechargeable battery oper-
ation, the batteries are almost discharged: In this
case, the unit is automatically switched off after a
short time.
6 Control MASTER for the master volume of the
active speaker system
7 Tone controls TREBLE and BASS for the mixed
signal
8 Volume control for the microphone at the input
MIC IN (11)
9 Input LINE IN (phono jacks) for a stereo audio
source with line output level, e. g. CD player, cas-
sette recorder
10 Stereo output LINE OUT (phono jacks) for pass-
ing on the mixed signal, e. g. to a recorder or
another active speaker system
Note: The adjustments of the tone controls (7)
will affect the LINE OUT signal; the adjust-
ment of the control MASTER (6), however,
will not affect it.
4
12 6,3-mm-Klinkenbuchse SPEAKER für den An-
schluss einer zusätzlichen passiven Lautspre-
cherbox (Impedanz min. 8 Ω)
13 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
1.1 Multifrequenz-Empfangseinheit
14 Display zur Anzeige des Übertragungskanals
bzw. der Funkfrequenz
15 Diversity-Anzeige A/B:
leuchtet rot oder grün und signalisiert damit, wel-
che der zwei internen Empfangsantennen A oder
B zurzeit aktiv ist.
16 Empfangsanzeige RF:
leuchtet, wenn der Sender eingeschaltet und auf
die Funkfrequenz des Empfängers eingestellt ist
17 Anzeige AF für das empfangene Audiosignal:
leuchtet bei Empfang eines Audiosignals
18 Taste SET zum Aufrufen des Einstellmodus für
den Übertragungskanal und zum Bestätigen der
Kanalwahl
19 Pfeiltasten
– um im Einstellmodus den Kanal einzustellen:
– um das Display (14) kurz auf Anzeige der
20 Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler
1.2 Multifrequenz-Sendeeinheit
21 Display zur Anzeige des Übertragungskanals
bzw. der Funkfrequenz
22 Sendeanzeige TX:
leuchtet, wenn die Sendeeinheit eingeschaltet ist
11 Input MIC IN (combined 6.3 mm/XLR jack, bal.)
for connecting a microphone
12 6.3 mm jack SPEAKER for connecting an addi-
tional passive speaker system (minimum imped-
ance 8 Ω)
13 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the mains cable supplied
1.1 Multifrequency receiving unit
14 Display to indicate the transmission channel or
the radio frequency
rechargeable batteries
are being charged
15 Diversity LED A/B:
will show red or green to indicate which of the
completed
two internal reception antennas A or B is pres-
charging process com-
ently active
pleted
16 Reception LED RF:
will light up when the transmitter is switched on
and set to the radio frequency of the receiver
17 LED AF for the audio signal received:
will light up when an audio signal is received
18 Button SET to call the adjusting mode for the
transmission channel and to confirm the channel
selection
19 Arrow keys
– to adjust the channel in the adjusting mode:
– to switch over the display (14) to shortly indi-
20 On-off switch and volume control
1.2 Multifrequency transmitting unit
21 Display to indicate the transmission channel or
the radio frequency
Modell TXA-800 / -800CD: 1 Empfangseinheit
Modell TXA-802CD:
2 Empfangseinheiten
Taste
zur Kanalwahl „aufwärts", Taste
Kanalwahl „abwärts"
Funkfrequenz umzuschalten: solange die Tas-
te
oder
gedrückt gehalten wird, zeigt das
Display statt des Kanals die Frequenz an.
nur bei Modell TXA-802CD
model TXA-800 / -800CD: 1 receiving unit
model TXA-802CD:
2 receiving units
key
for channel selection "upward"; key
for channel selection "downward"
cate the radio frequency: as long as the key
or
is kept pressed, the display will indicate
the frequency instead of the channel
for model TXA-802CD only
23 Pegelanzeigen AF LEVEL für das Eingangssig-
nal der Sendeeinheit:
gelb = Minimalpegel, rot = Maximalpegel
(Siehe dazu auch Kapitel 8.3, Bedienschritt 4)
24 Taste SET zum Aufrufen des Einstellmodus für
den Übertragungskanal und zum Bestätigen der
Kanalwahl
25 Pfeiltasten
– um im Einstellmodus den Kanal einzustellen:
Taste
zur Kanalwahl „aufwärts", Taste
Kanalwahl „abwärts"
– um das Display (21) kurz auf Anzeige der
Funkfrequenz umzuschalten: solange die Tas-
te
oder
gedrückt gehalten wird, zeigt das
Display statt des Kanals die Frequenz an.
26 Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler
1.3 CD-Spieler
nur bei den Modellen TXA-800CD und TXA-802CD
27 Taste PROGRAM zum Programmieren einer
eigenen Titelfolge → siehe Kapitel 8.2.2
28 CD-Einzugsschlitz; die CD so weit in den Schlitz
schieben, bis sie automatisch eingezogen wird
29 Taste STOP/EJ
1. Tastendruck:
Beenden des Abspielens
zur
2. Tastendruck:
Auswerfen der CD
30 Ein-/Ausschalter POWER
31 Multifunktionsdisplay (→ Abbildung 5)
a Einblendung „CD" bei Betrieb mit einer Stan-
dard-Audio-CD
b Einblendungen bei aktivierter Wiederholfunk-
tion → siehe Taste RPT/SHUF (33)
c Einblendung „FOLDER" bei aktiviertem Ord-
neranwahlmodus → siehe Taste FOLDER (32)
d Einblendung „SHUFFLE" bei Wiedergabe der
Titel in zufallsbedingter Reihenfolge
e Einblendung „PROGRAM" während des Pro-
grammierens einer eigenen Titelfolge
f Symbol für den Wiedergabemodus
22 Transmitting LED TX: will light up when the
transmitting unit is switched on
23 Level LEDs AF LEVEL for the input signal of the
transmitting unit:
yellow = minimum level, red = maximum level
(also see chapter 8.3, operating step 4)
24 Button SET to call the adjusting mode for the
transmission channel and to confirm the channel
selection
25 Arrow keys
– to adjust the channel in the adjusting mode:
key
for channel selection "upward"; key
for channel selection "downward"
– to switch over the display (21) to shortly indi-
cate the radio frequency: as long as the key
or
is kept pressed, the display will indicate
the frequency instead of the channel
26 On-off switch and volume control
1.3 CD player
for models TXA-800CD and TXA-802CD only
27 Button PROGRAM for programming an individ-
ual title sequence → see chapter 8.2.2
28 CD slot; insert the CD so far into the slot until it is
automatically pulled in
29 Button STOP/EJ
1
st
actuation of button: end of replay
2
nd
actuation of button: ejection of the CD
30 POWER switch
31 Multifunctional display (→ figure 5)
a insertion "CD" for operation with a standard
audio CD
b insertions for activated repeat function → see
button RPT/SHUF (33)
c insertion "FOLDER" for activated folder selec-
tion mode → see button FOLDER (32)
d insertion "SHUFFLE" for replay of the titles in
random order
zur

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Txa-800cdTxa-802cd17.222017.223017.2240

Tabla de contenido