Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
2 CD player → see figure 4 and chapter 1.3 Contents 3 Multifrequency transmitting unit 1.1 Multifrequency receiving unit → see figure 3 and chapter 1.2 model TXA-800 / -800CD: 1 receiving unit Operating Elements and Connections . . 4 4 LED CHARGE model TXA-802CD: 2 receiving units...
Página 5
25 Pfeiltasten 42 Taste zum Abspielen einer Schleife (Wiederho- J Einblendung A B beim Abspielen einer lung eines Abschnitts innerhalb eines Titels) – um im Einstellmodus den Kanal einzustellen: Schleife Taste zur Kanalwahl „aufwärts“, Taste 1. Tastendruck: 31 Anschluss zum Einstecken eines USB-Sticks Kanalwahl „abwärts“...
Internet über die Home page einem CD-Spieler ausgestattet. sach ge mäßes Vorgehen besteht die von MONACOR INTER NA TIO NAL ab g e ru fen wer- Das Gerät kann wahlweise mit 230-V-Netz - Gefahr eines elektrischen Schlages.
Página 7
Place the unit as desired or put it onto a PA speaker of the speaker system must be 8 Ω. overload of the rechargeable batteries. stand (e. g. PAST series from the MONACOR pro- However, it is recommended to disconnect duct range) via the stand sleeve on its lower side.
8.1 Multifrequency receiving unit 8.2 CD-player volume to such an extent that the subsequent for models TXA-800CD and TXA-802CD only model TXA-800 / -800CD: 1 receiving unit adjustments can be heard well via the speakers. model TXA-802CD: 2 receiving units...
3) Nach dem Einschalten ist als Abspielmedium das wünschte Titel im aktuellen Ordner angewählt (zur drücken: Das Display zeigt , die CD wird Ordneranwahl → siehe Kapitel 8.2.4), zusätzlich CD-Laufwerk ge wählt. Mit der Taste SD/USB CD herausgefahren und kann entnommen werden. am CD-Spieler oder CD USB/SD (32) auf der Sie kann aber auch durch Drü...
8.2.7 Wiederholfunktionen normalen Abspieltempo zurückzukehren, einmal die 3) Für alle weiteren Titel genauso verfahren, bis die Durch mehrmaliges Drücken der Taste REP (46) las- Taste NOR drücken. gesamte Titelfolge programmiert ist. Es können sen sich verschiedene Wiederholfunktionen an wäh- max. 20 Titel programmiert werden (die Spei- len.
Página 11
8.3 Multifrequenz-Sendeeinheit 4) Die Anzeigen AF LEVEL (23) geben den Pe gel des Audiosignals an, das auf die Sendeeinheit nur bei Modell TXA-802CD gegeben wird: Werden für die Beschallung mehrere Aktivboxen be - Die gelbe LED leuchtet, wenn das Eingangs- nötigt, ist ein kabelloser Audio-Link-Betrieb möglich: signal der Sendeeinheit einen bestimmten Min- Über die Sendeeinheit einer Aktivbox TXA-802CD...
TXA-8.. Output SPEAKER: . . . 6.3 mm jack for a passive It is possible to simultaneously operate 5 to maxi- 1. models TXA-800 and TXA-800CD: 1 receiving unit, speaker system (minimum model TXA-802CD: 2 receiving units mally 8 transmission systems using different chan- impedance 8 Ω)
Lecteur CD avec télécommande ..14 clignote en rouge et vert : le processus de charge modèle TXA-800 / TXA-800CD : 1 unité récepteur modèle TXA-802CD : 2 unités récepteur est presque terminé...
1.2 Unité émetteur multifréquences C Incrustation PROGRAM pendant la program- lʼendroit souhaité est atteint, démarrez la lecture mation dʼune suite de titres avec la touche PLAY/PAUSE ou (36). uniquement sur le modèle TXA-802CD D Incrustation MEMORY 35 Touches pour la sélection de titres 21 Affichage du canal de transmission ou de la fréquence radio –...
Cet appareil répond à toutes les directives néces- ment avec les enceintes actives de la série TXA-800 : personne habilitée ; de même, la garantie devien- saires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym- drait caduque.
Página 16
Lʼappareil peut être posé librement ou placé sur un don secteur après chaque charge. Sinon, pied dʼenceinte (p. ex. série PAST- de la gamme il y a une faible consommation de courant MONACOR) via lʼinsert pour pied sur la face infé- Fonctionnement même si lʼappareil est éteint. rieure.
1) Poussez le réglage MASTER (6) pour le volume 8.1 Unité de réception multifréquences 8.2 Lecteur CD général jusquʼà ce que les réglages suivants modèle TXA-800 / 800CD : 1 unité uniquement sur les modèles TXA-800CD et TXA-802CD soient bien audibles via les haut-parleurs. modèle TXA-802CD : 2 unités...
simultanément, tirez le support vers le bas 3) Après lʼallumage, le lecteur CD est sélectionné lʼaffichage indique , le CD est éjecté et peut (seconde flèche). comme support de lecture. Avec la touche être retiré. Il peut également être inséré à nou- SD/USB CD sur le lecteur CD ou la touche CD veau en appuyant sur la touche STOP/EJ ou USB/SD (32) sur la télécommande, vous pouvez...
Página 19
souhaité est sélectionné dans le répertoire en cours 8.2.6 Lecture aléatoire 3) Pour arrêter la boucle, appuyez une troisième avec les touches numériques (pour la sélection de fois sur la touche ; lʼincrustation A B sʼéteint. Pour lire des titres en ordre aléatoire, appuyez sur la répertoire, voir chapitre 8.2.4), il faut en plus ap - touche RAN (45) ;...
– sur des supports de données avec données 8) Si les titres doivent être lus à nouveau dans un 2. Tant que lʼaffichage du canal clignote (pen- audio comprimées : ordre normal, appuyez sur la touche PLAY/ dant 10 secondes environ), vous pouvez PAUSE ou .
Conseil pour le fonctionnement de plusieurs Sortie LINE OUT systèmes sans fil TXA-8.. 1. modèles TXA-800 et TXA-800CD: 1 unité récepteur, Niveau nominal : . . . 220 mV modèle TXA-802CD: 2 unités récepteur On peut utiliser simultanément 5 systèmes de trans- Branchement : .
1.2 Multifrequentiezender C Melding PROGRAM tijdens het programme- reiken van de gewenste plaats start u het afspe- ren van een eigen reeks tracks len met de toets PLAY/PAUSE resp. (36). alleen bij model TXA-802CD D Melding MEMORY 35 Toetsen om een track te selecteren 21 Display voor de weergave van het transmissie- –...
(230 V~). Deje los sistemas de altavoz activos de la serie TXA-800: originalmente concebidos, si no se conecta o se el mantenimiento sólo en manos TXA-800HSE (núm.
Página 25
POWER (5) empieza a cipal del sistema de altavoz activo no afectará a la en Internet mediante la página web de MONACOR parpadear (baterías casi descargadas) o no se ilu- señal en la salida LINE OUT; los ajustes de los con- INTERNATIONAL (www.monacor.com).
2) Encienda las fuentes de señal deseadas y mez- modelo TXA-800 / -800CD: 1 unidad de recepción cle sus señales con los controles de volumen co - 5) Ajuste el volumen deseado para la señal audio modelo TXA-802CD: 2 unidades de recepción...
8.2.1 Afstandsbediening SD-kaart (ook MMC-kaart mogelijk): toets PLAY/PAUSE resp. wordt De afstandsbediening wordt met batterij geleverd. Schuif de kaart (afgeschuinde hoek naar bo - het afspelen voortgezet. ven en contacten naar rechts gedraaid → zie Trek de folie uit de batterijhouder aan de achterzijde 5) Om een andere track te selecteren, zie hoofdstuk van de afstandsbediening, alvorens het apparaat de volgende afbeelding) in de kaartsleuf (40) tot...
Página 28
8.2.3 Track selecteren de functie Snel vooruit/achteruit zoeken starten. 8.2.8 Loop afspelen Druk kort op de gewenste toets: Een fragment binnen een track kan continu worden Naar een volgende of vorige track gaan herhaald. F.F/ : snel vooruit zoeken Met de toetsen F.WD en REV op de cd-speler resp. 1) Als in de afgespeelde track het beginpunt van het (35) op de afstandsbediening kunt u : snel achteruit zoeken...
Página 29
– bij cdʼs zonder gecomprimeerde audiobestan- 6) Met de toets REP (46) kunt u volgende herha- (26) open vanuit de stand OFF (“Uit”). den: lingsfuncties inschakelen (→ hoofdstuk 8.2.7): De LED TX (22) licht op en geeft daarmee aan 1ste keer drukken op de toets: „REPEAT ALL“ dat er een radiosignaal wordt verzonden.
. . . 0 – 40 °C Wijzigingen voorbehouden. 2. alleen bij model TXA-802CD Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
świeci się na czerwono: ładowanie aku Nadajnik wielozakresowy ... . . 31 model TXA-800 / -800CD: 1 odbiornik mulatorów Odtwarzacz CD z pilotem sterującym ..31 model TXA-802CD: 2 odbiorniki miga na czerwono i zielono: ładowanie prawie...
Aktywne zestawy głośnikowe serii TXA-800 współ- Bezpieczeństwo użytkowania nie używano niezgodnie z przeznaczeniem, nie- pracują z następującymi urządzeniami z oferty pro- Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obowiązują- prawidłowo podłączono, obsługiwano bądź pod- dukcyjnej firmy MONACOR: cych w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie...
(5 m max) należy wymienić baterię wiednim poziomie na wybranej często tliwości 8.1 Odbiornik wielozakresowy na nową: radiowej. model TXA-800 / -800CD: 1 odbiornik 1) Przesunąć zatrzask blokujący w prawo (pierwsza model TXA-802CD: 2 odbiorniki 5) Należy ustawić poziom głośności odbieranego strzałka na rysunku poniżej) i wysunąć...
8.2.5 Szybkie przewijanie 8.2.8 Odtwarzanie pętli – dla płyt CD bez skompresowanych plików Klawisze F.F i F.B na odtwarzaczu CD oraz audio: Możliwe jest ciągle odtwarzanie kawałka utworu. (34) na pilocie pozwalają na szybkie przewija- Wybrać utwór klawiszami numerycznymi (41) 1) Po osiągnięciu punktu startowego pętli, wcisnąć...
Wejście LINE OUT Uwagi dotyczące pracy z kilkoma systemami Poziom bezprzewodowymi TXA-8.. 1. modele TXA-800 i TXA-800CD: 1 odbiornik, model TXA-802CD: 2 odbiorniki znamionowy: ..220 mV Możliwa jest równoczesna praca maksymalnie Złącze: ..gniazda chinch, lewe/prawe 2.
Página 36
Transportabelt aktivt højttaler sys tem Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger op mærk - Vær altid opmærksom på følgende: Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at træk - somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset ke i kablet, tag fat i selve stikket. Enheden er kun beregnet til indendørs brug.