IKRA GSLN 2600 Manual De Instrucciones

Biotrituradora eléctrica silenciosa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

GSLN 2600
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
Manual de instrucciones
ES
Lea el manual de instrucciones antes de usar este producto!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
73710385-03
Elektrischer Gartenhäcksler
Electric Silent Shredder
Broyeur électrique de végétaux
Trinciatrice elettrica da giardino
Biotrituradora eléctrica silenciosa
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Električni tihi rezalnik
Электрический измельчитель
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Перевод с оригинального руководства по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA GSLN 2600

  • Página 1 GSLN 2600 Elektrischer Gartenhäcksler Electric Silent Shredder Broyeur électrique de végétaux Trinciatrice elettrica da giardino Biotrituradora eléctrica silenciosa Τεχνικά Χαρακτηριστικά Električni tihi rezalnik Электрический измельчитель Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation...
  • Página 4 DE Teile: 1. Überlastungsschutz 6. Einstellschraube für den Messerabstand 2. Ein/Aus-Schalter 7. Fangbox 3. Richtungs-Schalter 8. Rahmen 4. Einfüllöffnung 9. Standfuß 5. Anschlussstecker 10. Rad 11. Sicherheitsschalter GB Parts: 1. Overload protector 6. Adjusting knob for cutting clearance 2. On/Off switch 7.
  • Página 8 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Ilustración y explicación de los pictogramas Εðεîçγçóç óõìâïëùí Razlaga opozorilnih znakov na napravi Иçоáраæåниå и оáúяснåниå пиктоãраìì Gebrauchsanweisung lesen! Schallleistungspegel, gemessen nach 2000/14/EC Vorsicht! Umlaufendes Werkzeug! Werkzeug läuft Wasserschutzgrad: IPX4 nach!
  • Página 9 ¡Lea las instrucciones antes de usar el aparato! Nivel de potencia acústica (2000/14/EC) ¡Precaución! ¡Herramienta de rotación eléctrica! Grado de protección IPX4 La herramienta continúa funcionamiento después Peligro! de ser apagada! ¡Atención Protección medioambiental! Este dispo- ¡Mantenga a terceros alejados de la zona de riesgo! sitivo no se puede dejar en la basura general del Si el cable eléctrico está...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite 1 - 7 Abbildungen DE-2 Technische Daten DE-2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge DE-3 Sicherheitshinweise - Grundregeln - Vorbereitung - Betrieb DE-4 Elektrische Sicherheit und Steckeranschluss DE-5 Vorbereitung - Montage DE-5 Ordnungsgemäße Nutzung DE-5 Bedienelemente - Ein-/Aus-Schalter - Richtungsschalter - Überlastschutz DE-5 Demontage...
  • Página 11: Technische Daten

    Elektrischer Gartenhäcksler Technische Daten Modell GSLN 2600 Nennspannung 230-240 Nennfrequenz Nennleistung 2600 Leerlaufdrehzahl U/min Maximale Astdicke Gewicht Schalldruckpegel dB(A) 75,1 (K=3,0) (EN 13683) Betriebsdauer S6 40%(Volllast: 4 min., Leerlauf: 6 min.) Schutzklasse I; Schutzart IPX4 Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
  • Página 12: Sicherheitshinweise Grundregeln

    3) Sicherheit von Personen ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisung tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit nicht gelesen haben.
  • Página 13 len. Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille! Tra- 8. Stecken sie Ihre Hände nicht in den Einfüllschacht gen Sie eine Schutzmaske, wenn Sie den Häcksler in und halten Sie sie fern von sich drehenden Klingen. staubiger Umgebung verwenden. 9. Heben oder tragen Sie den Gartenhäcksler nie bei 2.
  • Página 14: Elektrische Sicherheit Und Steckeranschluss

    Elektrische Sicherheit und Steckeranschluss Ordnungsgemäße Nutzung Dieser Häcksler ist für das Schneiden von faserigen und WARNUNG! holzhaltigen Gartenabfällen und für deren Kompostie- Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch, rung ausgelegt. bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass die Netz- Bedienelemente spannung mit der auf dem Leistungsschild angegebe- Ein-/Aus-Schalter (Abb.
  • Página 15: Entleeren Des Sammelbehälters

    3. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, Gerät herausragt, kann es ausschlagen! Halten prüfen Sie, ob die Messer effektiv schneiden. Um Sie einen Sicherheitsabstand ein! Schäden am Häcksler zu vermeiden, ist darauf zu Warnung! Verwenden Sie immer den Stößel achten, dass das Schneidmesser das Gegenmesser (Abb.11), um Material in den Einfülltrichter zu nicht berührt.
  • Página 16: Wartung Und Pflege

    Stadtverwaltung. läuft jetzt rückwärts und gibt das blockierte Material frei. EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, Vorsicht! Ändern Sie die Drehrichtung erst nach erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt vollständigem Stillstand des Häckslers auf die Elektrischer Leisehäcksler GSLN 2600 (Nennleistung...
  • Página 17 ENGLISH CONTENT Page Pictures 1 - 7 Technical Data GB-2 General safety information for power tools GB-2 Safety Words GB-3 - Training - Prepartion - Operation Electrical safety and plug fitting GB-4 Preparation GB-4 - Assembling Proper usage GB-4 Controls GB-5 - On/off switch - Reversing switch...
  • Página 18: Technical Data

    Electric Silent Shredder Technical Data Model GSLN 2600 Nominal voltage 230-240 Nominal frequency Nominal power 2600 No-load speed Max.branch diameter Weight Sound pressure level dB(A) 75,1 (K=3,0) (EN 13683) Service life S6 40%(full load: 4 min., no-load: 6 min.) Class of protection I; Degree of protection IPX4 Technical and visual changes can be made during the course of the further development and without prior notice.
  • Página 19 ways wear eye protection (safety goggles). way prescribed for the respective type of tool. Wearing personal protection equipment as a dust You should also consider the working condi- tions and the work to be carried out. The use of mask, nonslip safety shoes, safety helmet or ear protectors (depending on the type and application power tools for purposes other than those intended of the tool) reduces the risk of injury.
  • Página 20 nuts, bolts and other fasteners are properly secured 21. Always wind the cable carefully, avoiding kinking. and that the guards/covers are in place. 22. Always follow the manufacturer’s instructions. 10. Before starting the machine, look into the feeding 23. Attention! Through poor conditions of the electri- chute and make certain that it is empty.
  • Página 21: Proper Usage

    7. Fix the location plate to the base frame with two Warning! Always use the pusher (Fig.11) if you screws. (Fig. 9) try to push the material into the feeding tunnel. 8. Lock the collection box with safety switch in position Do not use your hands directly! Keep the pusher well after use.
  • Página 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance 2. Frequently monitor the build up/collection of shredded material. WARNING! 3. Do not allow shredded material to build up and fill the Before commencing cleaning and maintenance inside of the shredders discharge chute. procedures, make sure the garden shredder is 4.
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- ster, declare under our sole responsibility that the product Electric Silent Shredder GSL 2600 (Nominal power 2600 W; No-load speed 40 min ), to which this declaration relates correspond to the relevant basic...
  • Página 24 FRANÇAIS SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 7 Données techniques FR-2 Consignes de sécurité générales pour appareils électriques FR-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR-3 - RÈGLES ÉLÉMENTAIRES - PRÉPARATION - FONCTIONNEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET RACCORDEMENT AU RÉSEAU FR-4 Préparation FR-5 - Assemblage Utilisation conforme FR-5 Commandes...
  • Página 25: Données Techniques

    Broyeur électrique de végétaux Données techniques Modèle GSLN 2600 Tension nominale 230-240 Fréquence nominale Puissance nominale 2600 Vitesse de rotation au ralenti tr/m Epaisseur maximale des branches mm Poids Niveau sonore dB (A) 75,1 (K=3,0) (EN 13683) Durée de service S6 40% (à plein: 4 min., à vide: 6 min.) Classe de protection I;...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    f) Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique enlevez l’accumulateur avant de procéder à dans un environnement humide est inévitable, des réglages, de remplacer des pièces ou de utilisez un disjoncteur différentiel contre les ranger l’appareil. Cette mesure de sécurité évite courants de défaut. L’utilisation d’un disjoncteur un démarrage inopiné...
  • Página 27 PRÉPARATION 7. Éteignez le broyeur à végétaux et attendez l’arrêt complet des lames avant de déplacer l'appareil d'une 1. Ne portez pas de vêtements amples ou présentant zone de travail à une autre. des lacets ou des rubans, ni de bijoux trop lâches, car 8.
  • Página 28: Sécurité Électrique Et Raccordement Au Réseau

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET per des déchets fibreux et ligneux issus des jardins à des fins de valorisation. RACCORDEMENT AU RÉSEAU ATTENTION! Commandes Lisez attentivement toutes ces règles de sécurité avant Interrupteur On/Off de connecter l’appareil au réseau électrique. • Appuyez sur le bouton vert pour mettre la déchique- Avant la mise sous tension, veillez à...
  • Página 29: Vidage Du Bac De Collecte

    Avertissement! Utilisez toujours le poussoir ficacement. Pour éviter d’endommager le broyeur, il (fig. 11) pour pousser le matériau dans le tun- est indispensable de veiller à ce qu’il n’y ait pas de nel d‘alimentation. Ne le poussez pas à la main! point de contact entre la lame et le contre-couteau.
  • Página 30: Entretien Et Maintenance

    Déclaration de Conformité pour la CE Attention! Configurez le sens de rotation sur la position souhaitée une fois que la déchi- Nous, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 queteuse est totalement à l’arrêt. Münster / Altheim, déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Página 31 ITALIANO Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 7 Dati tecnici IT-2 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici IT-2 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA IT-3 - REGOLE FONDAMENTALI - PREPARATIVI - USO SICUREZZA ELETTRICA E COLLEGAMENTI A SPINA IT-4 Preparazione IT-4 - Montaggio Utilizzo corretto IT-5 Controlli...
  • Página 32 Trinciatrice elettrica da giardino Dati tecnici Modello GSLN 2600 Tensione di rete 230-240 Frequenza nominale Potenza nominale 2600 Numero di giri a vuoto giri/min Diametro max. rami Peso Livello di pressione sonora dB (A) 75,1 (K=3,0) (EN 13683) Durata di esercizio S6 40%(carico pieno: 4 min., giri a vuoto: 6 min.) Classe di protezione I;...
  • Página 33: Avvertenze Sulla Sicurezza It

    f) Laddove non sia evitabile l’utilizzo di un utensi- dell’attrezzo. le elettrico in ambienti umidi, utilizzare un inter- d) Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori ruttore differenziale. L’impiego di un interruttore dalla portata dei bambini. Non consentire l’uti- differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. lizzo dell’attrezzo a persone prive della neces- saria dimestichezza o che non abbiano letto 3) Sicurezza delle persone...
  • Página 34: Uso

    Usare protezioni per l’udito e occhiali protettivi! Se il 11. Non introdurre nel trituratore corpi estranei o materiali trituratore viene utilizzato in ambienti polverosi, indos- inadatti come pietre, vetro, metallo, terra o plastica. sare una maschera di protezione. 12. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica … 2.
  • Página 35: Utilizzo Corretto It

    Preparazione L’interruttore è impostato nella posizione A dopo il test del costruttore. Montaggio (Fig. 2) Posizione B (Fig. 1.B) Oggetto della fornitura Quando il coltello trituratore è bloccato in modo tale da 1x Manuale d‘istruzioni non permettere al motore di continuare a funzionare, 1x Chiave premere prima il pulsante rosso dell‘interruttore on/off 1x Trinciatrice silenziosa...
  • Página 36: Svuotamento Della Scatola Di Raccolta It

    - Assicurarsi che il materiale triturato possa cadere libe- ATTENZIONE! ramente lungo lo scivolo di scarico – rischio di intasa- Non introdurre mai le mani nel pozzo di espulsione del mento! trituratore per rimuovere il materiale triturato finché il tri- - Le aperture di ventilazione non devono essere coperte turatore e acceso o collegato alla rete elettrica.
  • Página 37: Servizio Di Riparazioni It

    Dichiarazione CE di Conformità 3. Non lasciare essiccare o indurire il materiale sminuz- zato sulle superfici del trituratore da giardino. Questo Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- influisce negativamente sulla sua resa. ster, dichiara sotto la propria responsabilità che i pro- 4.
  • Página 38 ESPAÑOL Contenidoc Página Imágenes 1 - 7 Datos técnicos ES-2 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ES-2 Seguridad ES-3 - Instrucciones - Preparación - Uso Seguridad y conexión eléctrica ES-4 Preparación ES-5 - Ensamblaje Uso correcto ES-5 Mandos y controles ES-5 - Interruptor On/off - Interruptor cambio rotación...
  • Página 39: Biotrituradora Eléctrica Silenciosa

    Biotrituradora eléctrica silenciosa Datos técnicos GSLN 2600 Modelo Voltaje nominal 230-240 Frecuencia Potencia 2600 Velocidad sin carga Diámetro máx. ramas Peso Presión acústica dB(A) 75,1 (K=3,0) (EN 13683) Servicio S6 40%(a plena carga: 4 min., sin carga: 6 min.) Clase de protección I; Grado de protección IPX4 Los cambios técnicos y visuales se pueden realizar durante el curso del desarrollo posterior y sin previo aviso.
  • Página 40: Palabras De Seguridad

    a trabajar con una herramienta eléctrica. No utilicen, fuera del alcance de los niños. No utilice ninguna herramienta eléctrica cuando permita que utilicen este aparato personas que esté cansado o se encuentre bajo los efectos de no estén familiarizadas con él, o que no hayan drogas, medicamentos o alcohol.
  • Página 41 2. Asegúrese de que la biotrituradora de jardín esté 12. Apague y desconecte el aparato de la corriente eléc- montada correctamente antes de usar trica si: – Siempre que no utilice el aparato 3. Nunca utilice este aparato mientras que la gente, especialmente los niños, o los animales domésticos –...
  • Página 42: Preparación

    tector contra corriente de falla (RCD) con una intensidad la unidad de motor en las ranuras (Fig. 8-1/Item A) de corriente activadora máxima de 30 mA. de la bancada. 7. Fije la placa de ubicación para el bastidor de base Nota: con dos tornillos.
  • Página 43: Alimentación

    Alimentación necesario pasar por la trituradora dos veces, para aplastar el material antes de cortar por completo. Para Alimente el material que se corta en el lado derecho del aflojar el tornillo de ajuste, gire la perilla (6) en sentido túnel de alimentación.
  • Página 44: Almacenamiento

    El cuchillo de EC Declaración de conformidad cortar ahora correr hacia atrás para liberar el mate- Nosotros, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 rial bloqueado en marcha. Münster, declaramos bajo nuestra única responsabili- ¡Atención! Antes de cambiar el sentido de giro, dad, que este producto/s Biotrituradora eléctrica silen-...
  • Página 45 ELLHNIKA Περιεχόμενα σελίδα Áðειêόνισç 1 - 7 Ηλεêτριêός Áθόρυβος Θρυμματιστής GR-2 Γενιêές υðοδείξεις ασφαλείας για çλεêτριêά εργαλεία GR-2 Οδçγίες ασφάλειας GR-3 - ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ηλεêτριêç ασφαλεια êαι ðριæα GR-4 Προετοιμασία GR-5 - Συναρμολόγηση Κατάλλçλç Χρήσç GR-5 Εργαλεία χειρισμού GR-5 - Διακόπτης...
  • Página 46 Τεχνιêά Χαραêτçριστιêά Ηλεêτριêός Áθόρυβος Θρυμματιστής Μοντέλο GSLN 2600 Ονομαστική Τάση 230-240 Ονομαστική Συχνότητα Ονομαστική Δύναμη 2600 Ταχύτητα χωρίς φορτίο Μεγ. διάμετρο κλαδιών Βάρος 75,1 (K=3,0) (EN 13683) Επίπεδο θορύβου dB(A) Service life S6 40% (full load: 4 min., no-load: 6 min.) Τάξη...
  • Página 47 f) Όταν δεν μðορεί να αðοφευχθεί ç λειτουργία του οðοίου ο διαêόðτçς είναι χαλασμένος. Ένα ενός çλεêτριêού εργαλείου σε υγρό ðεριβάλ- ηλεκτρικό εργαλείο, το οποίο δεν μπορείτε να το λον, χρçσιμοðοιείτε ένα διαêόðτç ðροστασίας ενεργοποιήσετε ή να το απενεργοποιήσετε, είναι σφάλματος...
  • Página 48 τα άτομα αυτά επιβλέπονται ή λαμβάνουν οδηγίες 6. Μην επιτρέπετε στο θρυμματισμένο υλικό να συσσω- για τον εκάστοτε χειρισμό των συσκευών από άτομο ρεύεται στην ζώνη εκβολής. Αυτό μπορεί να εμπο- που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. δίσει την εκβολή και να προκαλέσει επιστροφή του 4.
  • Página 49 για την χρήση του μηχανήματος. Αυτό το μηχάνημα εί- • Πατήστε το κόκκινο κουμπί για να τον σταματήσετε. ναι σχεδιασμένο να λειτουργεί με 230-240V~AC 50Hz. Σçμείωσç: Αυτό το μηχάνημα είναι εφοδιασμένο με Οποιαδήποτε άλλη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει βλά- ηλεκτρομαγνητικό διακόπτη για την αποφυγή απότομης βη.
  • Página 50 - Τροφοδοτείστε μόνο τόσο υλικό ώστε να μην μπλοκά- Επίσης ξερά κλαδιά βοηθούν στον καθαρισμό των ρει την χοάνη. μαχαιριών. - Τεμαχίστε το υλικό που έχει μείνει για μέρες και είναι 2. Ελέγχετε συχνά για συσσώρευση θρυμματισμένου υγρό μαζί με κλαδιά. υλικού.
  • Página 51 Δήλωσç τçς ΕK για τç συμμόρφωσç 1. Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση του θρυμματιστή θα πρέπει να τον διατηρείτε κα- Εμείς, η ikra GmbH, Schlesier Straίe 36, D-64839 θαρό. Mόnster, δηλώνουμε υπεύθυνα, ότι τα προϊόντα 2. Πάντα καθαρίζετε αμέσως μετά την χρήση.
  • Página 52 SLOVENSKO Kazalo Stran Slika 1 - 7 Tehnični podatki SI-2 Splošna varnostna navodila za električno orodje SI-2 Napotki o varnosti SI-3 - Vaja - Priprave - Delovanje Električna varnost in priključitev vtikača SI-4 Priprava SI-4 - Sestavljanje Pravilna uporaba SI-5 Upravljanje SI-5 - Stikalo za vklop/izklop...
  • Página 53 Električni tihi rezalnik Tehnični podatki GSLN 2600 Modell Nominalna napetost 230-240 Nominalna frekvenca Nominalna moč 2600 Hitrost brez obremenitve obr./min. Največji premer veje Masa Nivo zvočnega pritiska dB(A) 75,1 (K=3,0) (EN 13683) Delovanje stroja S6 40 %(polna obremenitev: 4 min., brez obremenitve: 6 min.) Zaščitni razred I;...
  • Página 54: Napotki O Varnosti Si

    3) Varnost oseb se ne zatikajo, če so deli naprave odlomljeni ali poškodovani, ter da delovanje električnega a) Bodite pozorni in pazite na to, kaj delate, in delo orodja ni ovirano. Poškodovane dele dajte pred z električnim orodjem opravljajte s pametjo. ponovno uporabo naprave v popravilo.
  • Página 55: Delovanje

    5. Pred vklopom sekljalnika najprej zagotovite, da je 16. Uporabite le podaljševalne kable za uporabo na postavljen na trdna in ravna tla. Stroj uporabljajte prostem in če je le mogoče, naj bo zelo dobro vidne vedno samo na prostem (ne v bližini stene ali drugih barve.
  • Página 56: Pravilna Uporaba Si

    Vlaganje materiala 3. Z dvema vijakom pričvrstite sprednji podporni nogi, ki ju namestite na ohišje (slika 5). Material, k ga želite sesekljati vstavite na desni strani 4. S ključem za vijake sestavite kolesa in osišče, ter jih vlagalne odprtine. Material bo rezilo samodejno vleko v nasadite z roko, tako, da potisnete na ohišje (slika 6).
  • Página 57: Reševanje Težav Si

    Čiščenje in vzdrževanje OPOMBA 1. Odpadkov z vrta ne zbirajte predolgo, saj se lahko OPOZORILO! začne postopek razgradnje in s tem postanejo vlažni. Vlažen material lahko hitro zamaši stroj. Suh material Pred čiščenjem ali vzdrževanjem morate stroj izklopiti pomaga odstraniti nabran vlažen material v stroju. in odklopiti napajalni kabel z električnega omrežja.
  • Página 58: Garancijski Pogoji Si

    EZ posvetovalna razlaga Mi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- ster, razlažemo v samotne odgovornosti, da izdelek Električni tihi rezalnik GSL 2600 (Nazivna moč 2600 W; Število vrtljajev v prostem teku 40 obratov/min), za keri je tista razlaga, ustreže vsim varnosni in zdrastveni...
  • Página 59 ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ ÑОДЕÐЖАНÈЕ Ñтр. 1 - 7 Èллюстрации Технические подробности RU-2 Общие указания по технике безопасности для электроинструмента RU-2 RU-3 Слово о безопасности - Обучение - Подãотовка - Эксплуатаöия RU-5 Элåêтри÷åсêаÿ áåçîïасíîстü и ìîíтаæ øтåïсåлÿ RU-5 Пîдгîтîвêа - Сборка Использование по назначению RU-5 Органы...
  • Página 60 Элåêтри÷åсêий иçìåлü÷итåлü Тåõíи÷åсêиå даííыå GSLN 2600 Ìîдåлü Номинальное напряжение В~ 230-240 Номинальная частота Гö Номинальная мощность Вт 2600 Частота вращения при холостом ходе об/мин Максимальная толщина сучьев мм Масса кã Уровень шума дБ 75,1 (K=3,0) (EN 13683) Продолжительность эксплуатаöии S6 40% (полная наãрузка: 4 мин., холостой ход: 6 мин.) Класс...
  • Página 61 3) Бåçîïасíîстü людåй устрîйства в стîрîíу. Эти меры предосторож- ности предотвращают непреднамеренное вклю- a) Будüтå вíиìатåлüíы, слåдитå çа тåì, ÷тî Вы чение устройства. дåлаåтå и ïрîÿвлÿйтå áлагîраçуìиå ïри ра- d) Храíитå íåисïîлüçуåìыå элåêтрîиíтруìåíты áîтå с элåêтрîиíструìåíтîì. Нå исïîлüçуйтå в íåдîстуïíîì длÿ дåтåй ìåстå. Нå раçрåøай- устрîйствî, åсли...
  • Página 62 Пîдгîтîвêа 7. Если необходимо переместить садовый измель- читель в друãое место работы, выключить еãо и 1. Нельзя носить свободную одежду, имеющую ви- выждать пока лезвия прекратят вращение. сячие шнуры или тесемки, а также нельзя носить 8. Не ставить руки в заãрузочный желоб или близко к драãоöенности, которые...
  • Página 63 Использование по назначению Пåрåд исïîлüçîваíиåì садîвîгî иçìåлü÷и- тåлÿ ïрî÷титå вíиìатåлüíî эту иíструêцию Данный измельчитель предназначен для измельче- и õраíитå åå в áåçîïасíîì ìåстå длÿ áуду- ния волокнистых и древесных садовых отходов для щиõ сïравîê. их последующего компостирования. Элåêтри÷åсêаÿ áåçîïасíîстü и ìîíтаæ Органы...
  • Página 64: Устранение Неисправностей

    Предостережение! Длинный материал, выхо- повернув полностью торöовый ключ по часовой дящий за пределы машины, при втягивании стрелке на пол-оборота. его измельчающим ножом, может неожидан- 2. Если вы раздробляете тяжелые материалы (более но начать неконтролируемо и резко двигать- твердые или более длинные), может оказаться не- ся! Соблюдайте...
  • Página 65 лов и устройств должна предоставляться местной мельчитель полностью остановится. администраöией. Óõîд и тåõíи÷åсêîå îáслуæиваíиå Дåêларациÿ сîîтвåтствиÿ Мы, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 ПÐЕДÓПÐЕЖДЕНÈЕ! Münster, с полной ответственностью заявляем, что Перед началом проöедур по очистке и техниче- Электрический измельчитель GSL 2600 (номиналь- скому...
  • Página 66 Óслîвиÿ гараíтии На этот электроинструмент мы предоставляем, не- зависимо от обязанностей продавöа по отношению к конечному покупателю по доãовору купли-прода- жи, ãарантию, как указано ниже: ãарантийный период составляет 24 месяöа и начи- нается с момента передачи изделия, который под- тверждается наличием ориãинала чека. При ком- мерческом...
  • Página 68: Service

    C/ Puigpalter nº 48, Polígono Industrial UP4, 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972 57 52 64 Fax: +34 - 972 57 36 00 Timetable: 09:00 to 13:00 and 15:00 to 18:00 ikra Service France, ZI de la Vigne 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Tabla de contenido