SATA SATAjet 3000 B Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SATAjet 3000 B:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 142

Enlaces rápidos

SATAjet 3000 B
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 省漆高效数字喷枪 使用说明书
省漆高效数字喷枪 使用说明书
Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating
Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi |
Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo-
jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks-
veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de
utilizare | Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za
obratovanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı | Operating Instructions

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SATA SATAjet 3000 B

  • Página 1 SATAjet 3000 B Betriebsanleitung | Упътване за работа | 省漆高效数字喷枪 使用说明书 省漆高效数字喷枪 使用说明书 Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo- jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks-...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........23 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 43 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 59 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............79 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............97 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Página 3 [1-9] [1-8] US 6.877.677 [1-7] US 7.018.154 US 6.845.924 [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] [1-19] [1-18] [1-17] US Patent 6.585.173 [1-16]...
  • Página 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Página 5     [3-1] [3-2] [3-3]     [3-4]   [3-5]...
  • Página 6 [4-3] [4-4] >0 [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Página 7 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-3] [8-2] [8-1]...
  • Página 8 [9-1] [9-2] [9-3]...
  • Página 9 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3]...
  • Página 10 [11] Loctite [11-4] >0 [11-3] [11-2] [11-1] [12] [12-2] [12-1]...
  • Página 11 [13]   ...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..12 Technische Daten ..... 5 Wartung ........13 Lieferumfang ......6 10. Beheben von Störungen ..16 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......18 Bestimmungsgemäße...
  • Página 13: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums 50 °C Gewicht SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g...
  • Página 14: Aufbau Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-11] Schraube Materialmengen- [1-2] Abzugsbügel regulierung [1-3] Düsensatz mit Luftdüse, [1-12] Kontermutter Materialmen- Farbdüse (nicht sichtbar), genregulierung Farbnadel (nicht sichtbar) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Lackierpistolen-Anschluss [1-14] Arretierschraube des Luftmi-...
  • Página 15 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.2. Lackierpistolen-spezifische Sicherheitshin- weise Warnung! Vorsicht! • Die örtlichen Sicherheits-, Unfallverhütungs-, Arbeitsschutz- und Um- weltschutzvorschriften einhalten! • Lackierpistole niemals auf Lebewesen richten! • Verwendung, Reinigung und Wartung nur durch Fachkraft! • Personen, deren Reaktionsfähigkeit durch Drogen, Alkohol, Medika-...
  • Página 16: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Persönliche Schutzausrüstung Warnung! • Bei Verwendung der Lackierpistole sowie bei Reinigung und Wartung immer zugelassenen Atem- und Augenschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung und -schuhe tragen! • Bei Verwendung der Lackierpistole kann ein Schalldruckpegel von 85 dB(A) überschritten werden.
  • Página 17: Inbetriebnahme

    Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 10 bar verwenden, z. B. Art. Nr. 53090! Hinweis! Für folgende Voraussetzungen sorgen: • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe...
  • Página 18 Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode): Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene...
  • Página 19: Reinigen Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materialdurchsatz einstellen [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Materialmengenregulierung voll geöffnet Hinweis! Bei voll geöffneter Materialmengenregulierung ist der Verschleiß an Farbdüse und Farbnadel am geringsten. Düsengröße in Abhängigkeit vom Spritzmedium und Arbeitsgeschwindigkeit wählen.
  • Página 20: Wartung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030. • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Luftkanal während des gesamten Waschvorgangs mit sauberer Druck-...
  • Página 21 • Keine Gewalt anwenden, um Beschädigung der Dichtflächen auszu- schließen. Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Página 22 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftmikrometer und Feder mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfet- ten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen!
  • Página 23: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Batterie (DIGITAL) ersetzen [12-1] und [12-2] Warnung! Explosionsgefahr! • Batterie ausschließlich außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche wechseln! • Sicherheitshinweise in Kapitel 6.4.2 unbedingt beachten! Die Betriebsdauer der Batterie beträgt je nach Nutzungsintensität 1 - 3 Jahre.
  • Página 24 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8.
  • Página 25: Entsorgung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Korrosion am Luftdü- Reinigungsflüssigkeit Reinigung, Kapitel sengewinde, Materi- (wässrig) verbleibt zu 8 beachten, Pistolen- alkanal (Becher-An- lange in/an der Pistole körper austauschen schluss) oder Lackier- lassen pistolenkörper Ungeeignete Reini- gungsflüssigkeiten Digitalanzeige schwarz Pistole zu lange in Reinigung, Kapitel Reinigungsflüssigkeit...
  • Página 26: Gewährleistung / Haftung

    Einzelpaket Lacksiebe mit 10 Stück 6395 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) 7757 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) für SATA- jet 3000 B DIGITAL 9050 Werkzeugsatz (bestehend aus: Ausziehwerkzeug für Luft- verteilerring, Lacksieb, Reinigungsbürste, Innensechs-kan- tschlüssel mit den Schlüsselweiten 2 und 4 und Universal-...
  • Página 27: Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Art. Nr. Benennung 97824 Packung mit 3 Stück Luftverteilerringen 133850 Abzugsbügelset SATAjet 3000 133876 Dichtungshalter komplett mit Hülse für SATAjet 3000 B DIGI- 133884 Batterieset mit Verschlussschraube und Dichtung für DIGI- TAL-Einrichtung 133926 Bügelrollenset 133934 Packung mit 3 Dichtungen für Spindel Rund-/Breitstrahlregu-...
  • Página 28 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Produktbezeichnung: ........... Lackierpistole Typbezeichnung: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX Kennzeichnung: ..........II 2 G T4 Prüfstelle: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Einschlägige EG-Richtlinien: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007...
  • Página 29 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Die gemäß Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 30: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 23 Почистване на пистолета за Технически данни ....23 лакиране ........ 31 Обем на доставката ..... 25 Поддръжка ......32 Съставни елементи на 10. Отстраняване на повреди ..35 пистолета...
  • Página 31 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Препоръчително разстояние за пръскане HVLP Ломбардия/Италия 13 cm - 21 cm Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar Разход на въздух при 2,0 bar входящо налягане на пистолета 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min максимална...
  • Página 32: Обем На Доставката

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Обем на доставката Алтернативни изпълнения с: • Пистолет за лакиране с ком- плект дюзи и резервоар • Шарнирно съединение • Упътване за работа • Резервоар от алуминий или • Комплект инструменти синтетичен материал с различен...
  • Página 33: Общи Указания За Безопасност

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Указания за безопасност 6.1. Общи указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Преди упореба на пистолета за лакиране прочетете внимателно и пълно всички указания за безопасност упътването за работа. Спазвайте указанията за безопасност и посочените стъпки.
  • Página 34: Лични Предпазни Средства

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи или бензин! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници...
  • Página 35 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Общо Пистолетът за лакиране е разрешен за употреба / съхранение във взривоопасни райони на Ex-зона 1 и 2. Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на...
  • Página 36: Пускане В Експлоатация

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Пускане в експлоатация Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използвайте само устойчиви на разтворители, антистатични, здрави, технически изправни маркучи за високо налягане с якост при продължително натоварване на налягане от поне 10 bar, напр.
  • Página 37 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Регулиране на входящото налягане на пис- толета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следните раздели ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), отново отпуснете...
  • Página 38: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.3. Регулиране на струята на пръскане • Регулиране на плоска струя (фабрична настройка) [5-1]. • Регулиране на кръгла струя [5-2]. 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковия механизъм [6-1]. Работете с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието на пръскане съ- гласно...
  • Página 39: Поддръжка

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • По време на целия процес на измиване подавайте във въздушния канал чист сгъстен въздух! • Главата на дюзата трябва да сочи надолу! • Оставяйте пистолета за лакиране в машината за измиване...
  • Página 40 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.2. Смяна на разпределителния пръстен за въздуха: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Внимание! • Отстранявайте разпределителния пръстен за въздуха само с инструмент за изваждане на SАТА. • Не прилагайте сила, за да избегнете повреждане на уплътнява- щата...
  • Página 41 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) с грес за пистолети SАТА (кат. Nr. 48173), поставете буталото за налягането на въздуха и завинтете фиксиращия винт [10-1]. След монтажа регулирайте пропускателната способност на материала съгласно Глава 7.2. Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният...
  • Página 42: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Смяна на ходовия винт на устройството за регулиране на кръгла/плоска струя Стъпки: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Подмяната е необходима, когато от редулиращото устройство излиза въздух или регулиращото устройство не работи. След демонтажа...
  • Página 43 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Въздушни мехурчета Разхлабена въздуш- Затегнете на ръка в резервоара на дюза въздущната дюза [2-2] Пространството Почистете въздушния между въздушната кръг, съблюдавайте дюза и дюзата за боя Глава 8 („въздушен кръг“) е...
  • Página 44 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Устройството за регу- Развинтете устрой- гулиране на кръгла/ лиране е завъртяно ството за регулиране плоска струя не се прекалено силно по с универсален ключ; върти посока срещу часов- регулирайте...
  • Página 45: Изхвърляне

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иг- лата за боя, Глава 9.3 Пистолетът за лаки- Чужди тела между Почистете дюзата и...
  • Página 46: Резервни Части

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Резервни части [13] Ката- ложен Наименование 1826 Опаковка с 4 устройства срещу прокапване за синтетични резервоари от 0,6 l 3988 Отделна опаковка филтри за лак с 10 броя 6395 Опаковка с 4 скоби за системата за цветови код (зелена, синя, червена, черна)
  • Página 47: Декларация За Съответствие

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ката- ложен Наименование 133926 Комплект ролки за пусковото устройство 133934 Опаковка с 3 уплътнения за ходовия винт на устройството за регулиране на кръгла/плоска струя 133942 Държач за уплътнение (от страна на въздуха) 133959 Комплект...
  • Página 48 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ползван във взривоопасни райони (ATEX), Приложение X, B. Наименование на продукта:....пистолет за лакиране Обозначение на типа: ..SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Обозначение ATEX: ............ II 2 G T4 Сертифициращ орган: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 49 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Изискваните съгласно Директива 94/9/EО Приложение VIII документи се намират в споменатата служба номер 0123 с номер на документа 70023722 за 10 години. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 50: 技术参数

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 目录 [原版: 德语] 标记 ........43 喷枪的清洁 ......49 技术参数 ......... 43 维护 ........50 交货标准 ......... 44 10. 排除故障 ......... 52 喷枪的构造 ......45 11. 废物处理 ......... 54 按规使用 ......... 45 12. 售后服务 ......... 54 安全提示...
  • Página 51: 交货标准

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 651 g 536 g SATAjet 3000 B 673 g 702 g 587 g SATAjet 3000 B DIGITAL 714 g 压缩空气连接口 G 1/4 a 自流壶(塑料)的注料量...
  • Página 52: 喷枪的构造

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节螺钉 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气喷嘴, [1-13] 空气螺旋测微器 颜料喷嘴 (不可见),颜料针 ( [1-14] 空气螺旋测微器的制动螺钉 不可见) [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-16] 压缩空气连接口 [1-5] 带QCC的自流壶接口 [1-17] 颜色编码系统 (CCS) [1-6] 油漆滤网 (不可见) [1-18] 压力显示器的前板...
  • Página 53 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 警告! 小心! • 切勿在零部件损坏或缺少的情况下使用喷漆枪! 尤其是只能在安装并拧 紧了制动螺钉 [1-14] 后才使用喷漆枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 切勿加工酸性、碱性或含有汽油的喷涂料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3. 个人防护装备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护 眼罩,并带上合适的防护手套及 防护服和防护鞋!...
  • Página 54 • 安装不同于Renata 公司的 CR 1632 型电池的其它电池! 建议在更换电池时一并更换电池盒中的密封件! 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号 产品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无 缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA 过滤器 484 过滤的 压缩空气。...
  • Página 55 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 提示! • 有内径至少为 9 mm 的压缩空气软管 (见警告提示),如 53090 号产 品。 15. 检查所有螺钉[2-1],[2-2],[2-3],[2-4] 和 [2-5]是否安置稳固。按 照[7-4] 用手拧紧(14 Nm) 颜料喷嘴 [2-1]。按照[10-1] 检查制动螺钉 [2-5] 的安置是否稳固,必要时拧紧。 16. 用合适的清洁液体冲洗颜料通道 [2-6],注意遵守第8 章的规定。 17. 校准空气喷嘴:垂直喷幅[2-7],水平喷幅[2-8]。 18. 装配上油漆滤网 [2-9] 和自流壶 [2-10]。 19. 加注自流壶 (最多达到上边缘以下的 20 mm 处),用盖子[2-11] 拧紧自...
  • Página 56: 喷枪的清洁

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. 调节涂料通过量 [4-1],[4-2],[4-3] 和 [4-4] - 完全打开涂料量 调节器 提示! 完全打开涂料量调节器时,颜料喷嘴和颜料针上的磨损是最小的。根据喷 涂料和工作速度来选择喷嘴大小。 7.3. 调节喷幅 • 调节扇形喷幅 (出厂预置)[5-1]。 • 调节圆形喷幅 [5-2]。 7.4. 喷漆 喷漆时应完全扣紧扳机柄 [6-1]。按照 [6-2] 来操作喷漆枪。保持第2章规 定的喷涂距离。 喷枪的清洁 警告! 小心! • 在进行各项清洁工作之前应先切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 压缩空气和/或喷涂料在预料之外溢出会使人员受伤! • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料!...
  • Página 57 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 警告! 小心! • 清洗后应用干净的压缩空气吹干喷漆枪和颜料通道,空气喷嘴以及螺 纹和自流壶!* * 否则存在受腐蚀危险 ** 否则会损坏数字式喷漆枪的电子装置 提示! • 清洁喷嘴套件后应检查喷射图! • 有关清洗的其它建议参见: www.sata.com/TV. 维护 警告! 小心! • 在完成各项维护工作之前应切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每个 SATA 喷嘴套件均由“颜料针”[7-1],“空气喷嘴”[7-2] 和“颜料喷嘴”[7- 3] 组成,且用手调出最完美的喷射图。因此,始终应整套更换喷嘴套件。 安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。...
  • Página 58 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.3. 更换颜料针密封件的步骤: [9-1],[9-2] 和 [9-3] 一旦在自调节式颜料针密封上有喷涂料溢出,有必要加以更换。按照 [9-2] 来拆卸扳机。拆卸后检查颜料针是否受损,必要时更换喷嘴套件。安装好 后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.4. 更换空气活塞,空气活塞弹簧和空气螺旋测微器的步 骤: [10-1],[10-2] 和 [10-3] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 一旦在没有扣紧扳机的情况下有空气从空气喷嘴或空气螺旋测微器中溢 出,便有必要加以更换。在拆卸后用SATA 喷漆枪脂 (产品号:48173) 给 空气螺旋测微器和弹簧上脂,用空气活塞将它们装入并拧入制动螺钉 [10- 1]。安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出! 9.5. 更换(空气侧)的密封件 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接!...
  • Página 59: 排除故障

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. 更换圆形 / 扇形喷幅调节轴 步骤: [11-1],[11-2],[11- 3], [11-4] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要加以更换。拆卸 后在轴的安装螺纹上涂抹密封胶,如乐泰胶242 [11-4]。 9.7. 更换 (数字式) 电池 [12-1] 和 [12-2] 警告!爆炸危险! • 只允许在有爆炸危险的区域之外更换电池! • 务必遵守第6.4.2章中的安全提示! 视使用的频率,电池的使用寿命为 1 - 3 年。如果在压力显示器中出现电池 标记,表示应在接下来的2到3周内更换电池。如果在喷漆枪的进气压力超 过0.2 bar (3 psi) 的情况下没有出现任何显示,说明电池已空 (已扣紧扳机) 。用手拧入电池盒盖连同预先安装的密封件...
  • Página 60 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 故障 原因 解决办法 喷射图太小,太斜、太 空气喷嘴孔被油漆堵住 依照第8章的描述清洁 靠一侧或已开裂 空气喷嘴 颜料喷嘴尖(颜料喷嘴 检查颜料喷嘴尖是否受 颈) 已受损 损,必要时更换喷嘴套 件,参见第9.1章 圆形 / 扇形喷幅调节 空气分配环未被定位在 更换空气分配环,在安 器无功能 - 调节器可 正确的位置上(颈不在 装时注意定位正确,参 以旋转 孔中) 或已受损 见第 9.2章 圆形 / 扇形喷幅调节器 调节器朝逆时针方向过 用万用扳手拧出调节...
  • Página 61: 废物处理

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 故障 原因 解决办法 喷漆枪的颜料喷嘴尖(“ 在颜料针尖和颜料喷嘴 依照第8章中的描述清 颜料喷嘴颈”)上出现滴 之间有异物 洁颜料喷嘴和颜料针 漏现象 喷嘴套件已受损 更换喷嘴套件,参见 第9章 11. 废物处理 将完全排空后的喷漆枪作为有价材料进行处理。为避免伤害环境,应将电 池和喷涂料残余与喷漆枪分离后妥善和合理地进行处理。应遵守当地相关 条例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。 SATA 尤其在以下情况下不对 负责: • 不遵守本使用说明书...
  • Página 62 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 产品号 名称 工具套件 (由:空气分配环的拔出工具,油漆滤网,清洁刷, 9050 扳手宽度为 2 和 4 的内六角扳手以及万用扳手组成) 颜料针密封件 15438 旋转接头 G 1/4 a,用于数字式喷漆枪 16162 旋转接头 G 1/4 a x M15 x 1,用于非数字式喷漆枪 19745 0.6 l QCC 快速更换自流壶 (塑料) 27243 螺旋盖,用于 0.6 l 的塑料壶...
  • Página 63: 符合性声明

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. 符合性声明 制造商: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 兹声明由本公司投入市场的下述产品在其方案、设计和结构形式方面均符 合指令94/9/EG及其在本声明发表时的一切有效变更中所规定的基本安全要 求,且按照欧盟指令94/9/EG可以应用于防爆区域 (ATEX),附件X,B。 产品名称:................ 喷漆枪 型号: ......... SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX 标志:..............II 2 G T4 检查单位: 0344...
  • Página 64 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 欧盟指令94/9/EG附录VIII中规定的资料已交存0123号认证机构,文档编号 70023722,保存期限为10年。 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 66: Symboly

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........59 Čištění lakovací pistole ... 66 Technické údaje ...... 59 Údržba ........67 Obsah dodávky ...... 60 10. Odstranění poruch ....70 Složení lakovací pistole ..61 11.
  • Página 67: Obsah Dodávky

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota stříkaného média 50 °C Hmotnost SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL...
  • Página 68: Složení Lakovací Pistole

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Složení lakovací pistole [1] [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-11] Šroub regulace množství [1-2] Jazýček spouště materiálu [1-3] Sada trysek se vzduchovou [1-12] Pojistná matice regulace tryskou, tryska na barvu množství materiálu (není viditelná), jehla na [1-13] Vzduchový...
  • Página 69 • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupra- vujte! • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu!
  • Página 70: Osobní Ochranné Vybavení

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! •...
  • Página 71: Uvedení Do Provozu

    • Přípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a nebo vhodné hrdlo přípojky SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320...
  • Página 72 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornění! • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr. č. 53090. 22. Zkontrolujte upevnění všech šroubů [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Trysku na barvu [2-1] dotáhněte rukou podle [7-4] (14 Nm). Zkontro- lujte upevnění...
  • Página 73: Čištění Lakovací Pistole

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) bar vyšší tlak, než je doporučený vstupní tlak pistole. 7.2. Nastavte průchod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulace množství materiálu je úplně otevřená Upozornění! Při úplném otevření regulace množství materiálu je opotřebování trysky na barvu a jehly na barvu nejnižší.
  • Página 74: Údržba

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030.
  • Página 75 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá sada trysek SATA obsahuje „jehlu na barvy“ [7-1], „vzduchovou trysku“ [7-2] a „trysku na barvu“ [7-3] a je ručně nastavená na perfektní obraz stříkání. Proto vždy vyměňte sadu trysek kompletně. Po namonto- vání...
  • Página 76 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ze vzduchové trysky nebo ze vzduchového mikrometru. Po demontáži namažte vzduchový mikrometr a pružinu mazivem na pistole SATA (výr. č. 48173), vložte ho společně se vzduchovým pístem a našroubujte are- tační šroub [10-1]. Po namontování nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2.
  • Página 77: Odstranění Poruch

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Výměna baterie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varování! Nebezpečí výbuchu! • Baterii vyměňujte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu! • Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole 6.4.2! Životnost baterie dosahuje v závislosti na intenzitě používání 1 - 3 roky.
  • Página 78 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Vzduchové bublinky v Uvolněná vzduchová Vzduchovou trysku [2- nádobce na kapalinu tryska 2] dotáhněte rukou Znečištěný prostor Vyčistěte oběh vzdu- mezi vzduchovou trys- chu, dodržujte upozor- kou a tryskou na barvu nění...
  • Página 79 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Lakovací pistole nevy- Znečištěné osazení Vyčistěte osazení píná vzduch vzduchového pístu vzduchového pístu a/ nebo opotřebovaný nebo vyměňte vzdu- vzduchový píst chový píst, obal vzdu- chového pístu, kapitola Koroze na závitu vzdu- Čisticí...
  • Página 80: Likvidace

    Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Página 81 Vřeteno k regulaci kruhového/plochého nástřiku 97824 Obal se 3 kusy kroužků rozdělovače vzduchu 133850 Sada jazýčků spouště SATAjet 3000 133876 Kompletní držák těsnění s pouzdrem pro SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Sada baterií se závěrným šroubem a těsněním pro zařízení DIGITAL 133926 Sada koleček třmenu...
  • Página 82: Prohlášení O Shodě

    94/9/ES v prostředích s nebezpečím výbuchu (ATEX), příloha X, B. Název výrobku: ..........Lakovací pistole Typové označení: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Označení ATEX: ............II 2 G T4 Číslo uvedené instituce: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 83 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ná zařízení; pojmy, bezpečnostní vzdálenosti pro dospělé a děti“...
  • Página 84 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Podklady požadované podle směrnice 94/9/ES příloha VIII jsou na uvede- ném místě číslo 0123 pod číslem dokumentu 70023722 po dobu 10 roků. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 86: Symboler

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 79 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......79 len ........... 86 Samlet levering ....... 80 Vedligeholdelse ...... 87 Sprøjtepistolens konstruktion . 81 10. Udbedring af fejl ..... 89 Korrekt anvendelse ....
  • Página 87: Samlet Levering

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i spritmediet 50 °C Vægt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL...
  • Página 88: Sprøjtepistolens Konstruktion

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-11] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker mængde med skrue [1-3] Dysesæt med luftdyse, far- [1-12] Regulering af materiale- vedyse (ikke synlig), farvenål mængde med kontramøtrik (ikke synlig) [1-13] Luftmikrometer [1-4] QCC-tilslutning til sprøjte-...
  • Página 89: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske...
  • Página 90 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! • Benyt desuden høreværn, idet lydtryksniveauet kan overskride 85 dB (A). Vibrationer fra sprøjtepistolen vil ikke blive overført på brugeren. Frastød- ningskraften er meget lille. 6.4. Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Ex-tegn Apparatgruppe Apparatkategori...
  • Página 91: Ibrugtagning

    10 bar, fx art. nr. 53090. OBS! Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Lufttilslutningsstykke G 1/4 a eller passende SATA-tilslutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pistolindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2.
  • Página 92 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) tilslutningen. 35. Tilslut luftslangen [2-14]. 7.1. Indstil pistolindgangstrykket OBS! • Træk aftrækkeren helt af og indstil pistolindgangstrykket (se kapitel 2) i overensstemmelse med følgende afsnit ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] til [3-5]). Løsn aftrækkeren igen.
  • Página 93: Rengøring Af Sprøjtepisto- Len

    • Rengør boringer udelukkende med SATA-rensebørster eller SATA- dyserensenåle. Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft. • Dysehovedet skal pege nedad! • Lad kun sprøjtepistolen blive i vaskemaskinen under vaske-...
  • Página 94: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hver SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "far- vedyse" [7-3] og er håndjusteret til et perfekt sprøjtebillede. Derfor skal dysesættet altid udskiftes fuldstændigt. Indstil efter montering 9.2.
  • Página 95 • Frakobl sprøjtepistolen fra luftnettet! Udskiftning er nødvendig, når aftrækkeren ikke betjenes, og der kommer- luft ud af luftdysen eller luftmikrometret. Smør luftmikrometret og fjederen med SATA-pistolfedt (art. nr. 48173), indsæt luftstemplet og skru fastgø- relsesskuen i [10-1]. Indstil materialegennemløbet ifølge kapitel 7.2. Advarsel! • Kontrollér, at fastgørelsesskruen er spændt! Luftmikrometret kan...
  • Página 96: Udbedring Af Fejl

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Udskift spindel til rund-/bredstråleregulering Skridt: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Udskiftning er nødvendig, når der kommer luft ud ved reguleringen, eller reguleringen ikke fungerer. Fugt spindlens indbygningsgevind med tæt- ningsmiddel, fx Loctite 242 [11-4].
  • Página 97 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1...
  • Página 98: Bortskaffelse

    For at undgå skader på miljøet, skal batterier og rester af sprøjtemedier bortskaffes separat og korrekt. De nationale forskrifter skal overholdes! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SATA- forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontrakt-...
  • Página 99: Reservedele

    Pakke med 50 x 10 styk laksi 86843 Luftstempelstang 89771 Spindel til rund- og bredstråleregulering 97824 Pakke med 3 luftfordelerringe 133850 Aftrækkersæt SATAjet 3000 133876 Pakningsholder komplet med hylster til SATAjet 3000 B DIGI- 133884 Batterisæt med låseskrue og pakning til DIGITAL-udstyr...
  • Página 100: Overensstemmelseserklæring

    94/4/EF, samt de ændringer, der eksisterer på tidspunktet for denne erklæring. Produktet kan i overensstemmelse med direktiv 94/4/EF indsættes i eksplosionsfarlige områder (ATEX), Bilag X, B. yderligere alle forskrifter i EF-lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Produktbetegnelse: ..........Sprøjtepistol Type: ........SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX mærkning: ............II 2 G T4 Certifikat: 0344...
  • Página 101: Relevante Ef-Direktiver

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Relevante EF-direktiver: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EF-direktiv 94/9/EF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosions- farlig atmosfære • EF-maskindirektivet 2006/42/EF Anvendte harmoniserede standarder: • DIN EN 1127-1:2008 "Eksplosionsbeskyttelse del 1: Grundlag og meto-...
  • Página 102 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) De påkrævede dokumenter ifølge bilag VIII i diretiv 94/9/EF er arkiveret i 10 år under placering 0123 med dokumentnummeret 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 104: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 97 Värvipüstoli puhastamine ..104 Tehnilised andmed ....97 Tehnohooldus ....... 105 Tarnekomplekt ......98 10. Rikete kõrvaldamine ..... 107 Värvipüstoli konstruktsioon ..99 11. Jäätmekäitlus ....... 109 Sihipärane kasutamine ... 99 12.
  • Página 105: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Õhutarve püstoli sisendrõhu 2.0 bar juure 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C Kaal SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Suruõhuliitmik...
  • Página 106: Värvipüstoli Konstruktsioon

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü- kontramutter si, värvidüüsi (ei ole näh- [1-13] Õhukruvik tav), värvinõelalaga (ei ole [1-14] Õhukruviku kinnituskruvi nähtav) [1-15] Õhukolb (ei ole nähtav)
  • Página 107 • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas!
  • Página 108: Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hoiatus! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A) ületamine. Kandke sobivat kuulmiskaitset! Värvipüstoli kasutamisel ei kandu kasutaja kehaosadele edasi vibratsioo- ni. Tagasilöögijõud on väikesed. 6.4. Kasutamine plahvatusohtlikes keskkondades Ex-tähistus Seadmegrupp Seadme kate-...
  • Página 109: Kasutuselevõtmine

    10 bar vastupi- davaid suruõhuvoolikuid, nt art-nr 53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt...
  • Página 110 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
  • Página 111: Värvipüstoli Puhastamine

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! • Jätke värvipüstol pesumasinasse ainult pesutsükli ajaks!*...
  • Página 112: Tehnohooldus

    9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsikomplekt koosneb „värvinõelast“ [7-1], „õhudüüsist“ [7- 2] ja „värvidüüsist“ [7-3] ja on reguleeritud õigele pihustamisele. Sellest tulenevalt asendage düüsikomplekt alati komplektselt. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2.
  • Página 113 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.3. Värvinõela tihendi asendamine töövõtted: [9-1], [9-2] ja [9-3] Vahetamine on vajalik, kui isereguleeruva värvinõela juures lekib pihus- tatavat ainet. Eemaldage päästik vastavalt [9-2]. Peale demonteerimist kontrollige värvinõelal kahjustuste esinemist, vajadusel asendage düüsi- komplekt. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2.
  • Página 114: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2. Hoiatus! • Kontrollige kinnituskruvi õiget kinnitust! Õhukruvik võib värvipüstolist kontrollimatult välja paiskuda! 9.6. Pihustusjoa regulaatori võlli asendamine Töö- võtted: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Vahetamine on vajalik, kui regulaatori juurest lekib õhku või regulaator ei tööta.
  • Página 115 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2- 2] käsitsi kinni Õhudüüsi ja värvidüüsi Puhastage õhuring, vaheline ruum („õhu- järgige peatükki 8 ring“) määrdunud Düüsikomplekt määr- Puhastage düüsikomp- dunud või kahjustatud lekt, peatükk 8 või asendage, peatükk 9.1...
  • Página 116: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda-...
  • Página 117: Varuosad

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA ei vastuta eelkõige järgnevatel juhtudel: • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused • Loomulik vananemine / kulumine • Kasutamisest mittetulenev koormus...
  • Página 118: Vastavusdeklaratsioon

    94/9/EÜ põhilistele, kaasa arvatud deklareeri- mise ajal kehtivad muudatused, ohutusnõuetele ja vastavalt EÜ-direktii- vile 94/9/EÜ on teda lubatud kasutada plahvatusohtlikes keskkondades (ATEX), lisa X, B. Toote nimetus: ............Värvipüstol Tüübi tähistus: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX märgistus:............II 2 G T4...
  • Página 119 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nimetatud ametiasutuse number: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Asjaomased EÜ-direktiivid: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EÜ-direktiiv 94/9//EÜ Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavad sead- med ja kaitsesüsteemid • EÜ-masinadirektiiv 2006/42/EÜ...
  • Página 120 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Vastavalt direktiivi 94/9/EÜ lisale VIII nõutavaid dokumente säilitatakse teavitatud asutuses number 0123 dokumendi numbri all 70023722 10 aastat. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 122: Symbols

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 115 Cleaning of the Spray Gun ... 122 Technical Data ...... 115 Maintenance ......123 Scope of Delivery ....116 10. Troubleshooting ....126 Design of the Spray Gun ..117 11.
  • Página 123: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 2.0 bar spray gun inlet pressure 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. material temperature 50 °C Weight SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL...
  • Página 124: Design Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Paint spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control) [1-4] Paint spray gun connection...
  • Página 125 • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! • Alyways keep the paint spray gun away from ignition sources, such...
  • Página 126: Personal Protection Equipment

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal protection equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the paint spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceeded.
  • Página 127: Use

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Additional notes concerning the electronic pressure gauge The electronic pressure gauge has passed a design examination. It has been developed, constructed and manufactured in accordance with the EC directive 94/9 EG. It has been classified according to II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4 and may be used and stored in the explosive zones 1 and 2 up to 60°C ambient temperature.
  • Página 128 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Note! • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090. 43. Check if all screws [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] and [2-5] have been tightened firmly. Tighten fluid tip [2-1] firmly by hand (14 Nm) accord- ing to [7-4]. Check if locking screw [2-5] has been firmly tightened according to [10-1].
  • Página 129: Cleaning Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Adjust material flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - mate- rial flow control fully opened Note! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum. Please select the correct nozzle size depending on the material to be applied and the required applica- tion speed.
  • Página 130: Maintenance

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warning! Attention! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Página 131 9.1. Replacing the nozzle set [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Página 132 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Página 133: Troubleshooting

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Replacing the battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years.
  • Página 134: Corrective Action

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged...
  • Página 135: Disposal

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat shut-off air or worn air piston and/or replace air pis- ton, air piston packing, chapter 9.4 Cleaning, observe...
  • Página 136: After Sale Service

    12. After Sale Service Your SATA dealers offers accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery shall apply and, if applicable, further contractual agreements as well as the respective, valid legislation.
  • Página 137: Declaration Of Conformity

    89771 Spindle for round/flat spray control 97824 Pack of 3 air distribution rings 133850 Trigger kit SATAjet 3000 Seal retainer complete with sleeve for SATAjet 3000 B DIGI- 133876 133884 Battery kit with closing screw and sealing for DIGITAL device 133926 Trigger sleeve kit...
  • Página 138 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EG including the modifications valid at the time of the declaration, and can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EC directive 94/9/EG.
  • Página 139 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) design of technical products) • DIN 31001-1:1983 „Sicherheitsgerechtes Gestalten technischer Erzeugnisse; Schutzeinrichtungen; Begriffe, Sicherheitsabstände für Erwachsene und Kinder“ (Safe design of technical products; protection equipment; technical terms, safety distances for adults and children)
  • Página 140 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) The respective documents required by directive 94/9/EG Annex VIII are deposited for 10 years at the designated location, number 0123 with the documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 142: Símbolos

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......135 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 135 pintura ........142 Volumen de suministro ..136 Mantenimiento ...... 144 Componentes de la pistola de 10.
  • Página 143: Volumen De Suministro

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máx. del medio fluido 50 °C...
  • Página 144: Componentes De La Pistola De Pintura

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material...
  • Página 145: Indicación De Seguridad Referente A Las Pistolas De Pintura

    • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar sólamante recambios o sea accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente máquinas de lavado recomendadas por SATA! ¡Te- ner en cuenta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contienen ácido, lejía o gaso-...
  • Página 146: Equipo De Protección Personal

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así como guantes de protección adecua- dos y ropa y zapatos de trabajo! • Durante la utilización de la pistola de pintura se puede susperar el...
  • Página 147: Indicaciones Adicionales En Caso Del Sistema De Medición De Presión Electrónica

    10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2.
  • Página 148: Ajustar La Presión De Entrada De La Pistola

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! • Manguera de aire comprimido con diámetro de min. 9 mm (véase precauciones), p.ej. ref. 53090. 50. Comprobar que todos los tornillos [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] y [2-5] estén firmamente asentados. Apretar a mano (14 Nm) la boquilla de pintura [2-1] conforme a [7-4]. Comprobar que el tornillo de fijación [2-5] esté firmamente asentado conforme [10-1], en su caso apretar-...
  • Página 149: Ajustar El Flujo De Material

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios). [3-5] Medición de la presión en la red de aire comprimido (método más impreciso): Norma general: aumentar en el regulador la pre- sión por 0,6 bares más que la presión de entrada de la pistola reco- mendada por cada 10 m de manguera (diámetro interior: 9 mm).
  • Página 150 • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos augu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico. Acceso- rios recomendados: Juego de limpieza ref.
  • Página 151: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y esta ajus- tada a mano para un abanico perfecto. Por eso siempre cambiar el juego de boquillas completo. Después del montaje ajustar el flujo de material...
  • Página 152: Cambiar Junta De Aguja De Pintura

    Después del des- montaje untar el micrómetro de aire y el resorte con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlos juntamente con el pistón de aire y atorni- llar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Página 153 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! Engrasar el micrómetro de aire y el resorte, insertarlos con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme capítulo 7.2. ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmamente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente de la pistola de pintura! 9.6.
  • Página 154: Eliminación De Averías

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal depósito...
  • Página 155 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está...
  • Página 156: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuenta en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: • Incumplimiento de las instrucciones de servicio...
  • Página 157: Piezas De Recambio

    Envase de 3 anillos de distribución de aire 133850 Juego de palanca del gatillo SATAjet 3000 133876 Soporte de juntas completo con huso para SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Set de pilas con tornillo tapón y junta para sistema DIGITAL...
  • Página 158: Denominación

    X,B. Denominación del producto: ......Pistola de pintura Denominación del modelo: SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Identificativo ATEX: ............. II 2 G T4 Número del puesto nombrado: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 159 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Directivas CE relevantes: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Directiva 94/9/CE Aparatos y sistemas de seguridad para el empleo acorde a lo dispuesto en zonas expuestas al peligro de explosión. • Directiva sobre máquinas 2006/42/EG Normas homologadas aplicadas: • DIN EN 1127-1:2008 "Atmósferas explosivas, conceptos básicos y...
  • Página 160 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) La documentación exigida según la directiva 94/9/CE, anexo VIII está de- positada por 10 años en el puesto nombrado número 0123 con el número de documento 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 162: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: sak- Symbolit ........ 155 Maaliruiskun puhdistus ..162 Tekniset tiedot ...... 155 Huolto ........163 Toimituksen sisältö ....156 10. Häiriöiden poisto ....166 Maaliruiskun rakenne ... 157 11. Hävittäminen ......167 Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 163: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Ruiskutettavan aineen maks. lämpötila 50 °C Paino SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL...
  • Página 164: Maaliruiskun Rakenne

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-11] Ainemäärän säätöruuvi [1-2] Liipaisin [1-12] Ainemäärän säädön vasta- [1-3] Suutinkokoonpano sisältäen mutteri ilmasuuttimen, maalisuutti- [1-13] Ilmamikrometri men (ei näkyvissä), värineu- [1-14] Ilmamikrometrin lukitusruuvi lan (ei näkyvissä) [1-15] Ilmamäntä (ei näkyvissä) [1-4] Maaliruiskun QCC-liitäntä...
  • Página 165 • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttöoh- jetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! • Älä...
  • Página 166: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! • Maaliruiskun käytössä äänenpainetaso voi olla enemmän kuin 85 dB(A). Käytä sopivia kuulosuojaimia! Maaliruiskun käytössä ei välity värähtelyjä käyttäjän kehonosiin. Takaisi- niskuvoimat ovat vähäisiä. 6.4. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla Ex-merkintä Laiteryhmä Laiteluokka Luokka kaasu Lämpötilaluokka...
  • Página 167: Käyttöönotto

    10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta),...
  • Página 168 Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) nella [2-11] ja aseta tippulukko [2-12] paikalleen. 62. Kierrä liitosnippa [2-13] (ei sisälly toimitukseen) ilmaliitäntään. 63. Liitä paineilmaletku [2-14]. 7.1. Ruiskun tulopaineen säätö Ohje! • Vedä liipaisin pohjaan ja säädä ruiskun tulopaine (katso lukua 2) jonkin seuraavan kohdan ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] - [3-5]) mukaan, päästä...
  • Página 169: Maaliruiskun Puhdistus

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttöoh- jetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! • Jätä...
  • Página 170: Huolto

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Huomio! • Puhdistuksen jälkeen puhalla maaliruisku ja maalikanava, il- masuutin kierteineen ja maalisäiliö kuivaksi puhtaalla paineil- malla!* * muutoin vaarana korroosio ** muutoin elektroniikka vahingoittuu DIGITAL-ruiskuissa Ohje! • Puhdistuksen jälkeen tarkasta ruiskutuskuva! • Lisävinkkejä puhdistuksesta: www.sata.com/TV.
  • Página 171 Vaihto on tarpeen, jos ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä vuotaa ilmaa, vaikka liipaisin ei ole vedettynä. Irrotuksen jälkeen rasvaa ilmamikrometri ja jousi SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta paikoilleen ilma- männän kanssa ja kierrä lukitusruuvi [10-1] kiinni. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaisesti.
  • Página 172 Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Itsestäänsäätyvän tiivisteen [10-5] vaihto on tarpeen, jos ilmaa pääsee ulos liipaisimen alta. 1. Irrotuksen jälkeen tarkasta ilmamännän varsi [10-4]; tarvittaessa puh- dista tai jos vaurioita on (esim. naarmuja tai vääntymiä), vaihda, ras- vaa SATA-suurtehorasvalla (tuotenro 48173) ja asenna paikoilleen, ota huomioon asennussuunta! 2.
  • Página 173: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Häiriöiden poisto Häiriö Toiminta Levoton ruiskutussäde Maalisuutin ei tarpeek- Kiristä maalisuutin [2- (läpättävä/sylkevä) tai si tiukasti paikallaan 1] yleisavaimella ilmakuplia maalisäili- Ilmanjakorengas vauri- Vaihda ilmanjakoren- össä oitunut tai likainen gas, koska se vahin- goittuu irrotuksessa Ilmakuplia maalisäili-...
  • Página 174: Hävittäminen

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Maaliruisku ei kytke Ilmamännän yhde Puhdista ilmamännän ilmaa pois likainen tai ilmamäntä yhde ja/tai vaihda ilma- kulunut mäntä, ilmamäntäpak- kaus, luku 9.4 Puhdistus, huomioi Korroosiota ilmasuutti- Puhdistusneste (veti- luku 8, aihdatuta ruis- men kierteessä, maa-...
  • Página 175: Asiakaspalvelu

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleenmyy- jältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu • Tuotetta ei ole käytetty määräystenmukaisesti...
  • Página 176: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Maalisiiviläpakkaus, 50 x 10 kpl 86843 Ilmamännänvarsi 89771 Pyörö-/viuhkasädesäädön kara 97824 Ilmanjakorengaspakkaus, 3 kpl 133850 Liipaisinsarja SATAjet 3000 Tiivistepidike täydellinen hylsyineen, SATAjet 3000 B DIGI- 133876 133884 Paristosetti, lukitusruuvi ja tiiviste DIGITAL-laitteeseen 133926 Rullasarja 133934 3 tiivisteen pakkaus, pyörö-/viuhkasäteen säätökaraan 133942...
  • Página 177 EU- direktiivin 94/9/EY mukaisesti voidaan käyttää räjähdysvaarallisilla alueilla (ATEX), liite X, B. Tuotteen nimitys: ............ maaliruisku Tyyppinimi: ......SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX -merkintä: ............II 2 G T4 Mainitun paikan numero: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 178 Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Direktiivin 94/9/EY liitteen VIII mukaan vaaditut asiakirjat ovat säilytettyinä mainitussa paikassa numero 0123 aineistonumerolla 70023722 kymme- nen (10) vuoden ajan. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 180: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Table des matières [version originale: alle- mand] Symboles ......173 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 173 peinture ........ 180 Contenu ........ 174 Entretien ....... 181 Construction du pistolet de 10. Elimination de défauts ..185 peinture ........
  • Página 181: Contenu

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pression maximale à l'entrée du pistolet 10,0 bar Consommation d'air à une pression d'entrée au pistolet de 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Température maximale du produit à projeter 50 °C Poids...
  • Página 182: Construction Du Pistolet De Peinture

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Construction du pistolet de peinture [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du d'air, buse de peinture (non flux du produit visible), aiguille de peinture [1-13] Micromètre d'air...
  • Página 183 • Utiliser exclusivement des pièces de rechange resp. accessoires SATA originaux ! • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais appliquer des produits contenant de l'acide, de la lessive ou de l'essence ! • Ne jamais utiliser le pistolet de laquage près de sources d'allumage...
  • Página 184: Equipements De Protection Personnelle

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipements de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de laquage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admissible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaus- sures appropriés !
  • Página 185: Renseignements Supplémentaires Avec Unité Électronique De Mesurage De La Pression

    10 bars, comme p.ex. la réf. 53090 ! Renseignement ! Assurer les conditions suivantes: • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre...
  • Página 186 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Renseignement ! • Air comprimé propre, p.ex. à l'aide du SATA filter 484, réf. 92320 • Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm (voir avertissement), p.ex. la réf. 53090. 64. Vérifier le bon serrage de toutes les vis [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] et [2-5]. Serrer la buse de peinture [2-1] manuellement (14 Nm) selon [7-4]. Vérifier le bon serrage de la vis de fixation [2-5] selon [10-1] et...
  • Página 187: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) imprécise): règle générale: Par 10 m de longueur du tuyau d'air (diamètre intérieur 9 mm) ajuster la pression au détendeur à 0,6 bar au-dessus de la pression recommandée à l'entrée du pistolet. 7.2. Ajuster le flux du produit [4-1], [4-2], [4-3] et [4-4] - réglage du flux du produit entièrement ouvert...
  • Página 188: Entretien

    SATA. L'utilisation d'autres outils peut entraîner des endom- magements et des atteintes du jet. Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! • La tête de la buse doit pointer vers le bas !
  • Página 189 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement pour créer une image de projection parfaite. C'est pourquoi il faut toujours remplacer le kit projecteur entier.
  • Página 190 1. Après le démontage vérifier la tige du piston d'air [10-4], nettoyer- la si nécessaire ou remplacer-la en cas d'endommagements (p.ex. égratignures ou déformations), graisser-la avec de la graisse SATA à haute performance (réf. 48173) et monter-la. Respecter le sens de montage ! 2. Graisser également le micromètre d'air et le ressort, monter avec le piston d'air et serrer la vis de fixation.
  • Página 191 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut s'échapper rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de laquage ! 9.6. Remplacer la broche du réglage du jet rond / plat Démarches: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Le remplacement est requis si de l'air s'échappe au réglage ou si le réglage ne fonctionne pas.
  • Página 192: Elimination De Défauts

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Elimination de défauts Défaut Cause Remède Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- peinture ou du gargouillement samment [2-1] à l'aide de la clé universelle d'air dans le godet gravité...
  • Página 193 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Défaut Cause Remède Réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position...
  • Página 194: Evacuation

    Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois corres- pondamment en vigueur.
  • Página 195: Pièces De Rechange

    97824 Paquet de 3 anneaux de distribution d'air 133850 Kit de gâchette SATAjet 3000 133876 Support de joint complet avec douille pour SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Kit de pile avec vis de fermeture et joint pour unité DIGITAL 133926...
  • Página 196: Déclaration De Conformité

    Directive CE 94/9/EG, dans des zones à risque d'explosion (ATEX), Annexe X, B. Dénomination du produit: ......pistolet de laquage Dénomination du type: ..SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Marquage ATEX: ............II 2 G T4 Poste d'examen : 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 197 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Directive CE 94/9//EG Appareils et systèmes de protection à utiliser selon leur but dans des zones à risque d'explosion • Directive CE de machines 2006/42/EG Normes harmonisées employées: • DIN EN 1127-1:2008 "Protection contre le risque d'explosion, section 1: Points généraux et méthodologie"...
  • Página 198 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) La documentation requise selon Directive 94/9/EG, annexe VIII, est déposée sur le poste mentionné no. 0123 sous le numéro de documents 70023722 pendant 10 ans. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 200: Σύμβολα

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] Σύμβολα ....... 193 Καθαρισμός του πιστολιού Τεχνικά χαρακτηριστικά ..193 λακαρίσματος ....... 201 Περιεχόμενο συσκευασίας ..194 Συντήρηση ......202 Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..206 τος...
  • Página 201: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση αέρα στα 2.0 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Μέγ. θερμοκρασία μέσου ψεκασμού 50 °C Βάρος SATAjet 3000 B 651 g 536 g...
  • Página 202: Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-12] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο [1-13] Μικρόμετρο αέρα...
  • Página 203 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε όλες τις οδηγίες των συνοδευτικών εγγράφων και παραδώστε το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακα- ρίσματος Προειδοποίηση! Προσοχή! •...
  • Página 204 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο...
  • Página 205 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της αντιεκρηκτικής προστασίας και για τον λόγο αυτό απα- γορεύονται: • Η εισαγωγή του πιστολιού λακαρίσματος σε περιοχές με κίνδυνο έκρη- ξης...
  • Página 206: Θέση Σε Λειτουργία

    • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική...
  • Página 207 υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος...
  • Página 208: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος...
  • Página 209: Συντήρηση

    9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων 1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Κάθε συγκρότημα ακροφυσίων SATA αποτελείται από τη „βελόνα χρώμα- τος“ [7-1], το „ακροφύσιο αέρα“ [7-2] και το „ακροφύσιο χρώματος“ [7-3] και είναι προσαρμοσμένο με το χέρι για τέλεια εικόνα ψεκασμού. Για τον...
  • Página 210 μέσα στο πιστόλι λακαρίσματος [8-2], και εάν χρειάζεται καθαρίστε τις. Σε περιπτώσεις ζημιών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορο SATA της περιοχής σας. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο διανομής αέρα λαμβάνοντας υπόψη τη σήμανση "Ώρα 12" [8-3], (γλωττίδα στην οπή) και πιέστε τον ομοιόμορφα. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλι- κού, σύμφωνα...
  • Página 211 χεται αέρας από το ακροφύσιο αέρα ή από το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολόγηση γρασάρετε το μικρόμετρο αέρα και το ελατήριο με γράσο πιστολιών SATA (Αρ. είδους. 48173), τοποθετήστε τα μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τα με τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοπο- θέτηση...
  • Página 212 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Αντικατάσταση ρυθμιστικής βίδας της ρύθμι- σης στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Η αντικατάσταση είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας από το συγκρό- τημα ρύθμισης ή δεν λειτουργεί η ρύθμιση. Μετά την αποσυναρμολόγηση...
  • Página 213: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ασταθής δέσμη ψε- Το ακροφύσιο χρώμα- Συσφίξτε το ακρο- κασμού (πέταγμα/ τος δεν είναι συσφιγμέ- φύσιο ασταθής εκτόξευση) ή νο επαρκώς χρώματος [2-1] με το κλειδί πολλα- φυσαλίδες...
  • Página 214 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η εικόνα ψεκασμού Τα ανοίγματα του Καθαρίστε το ακροφύ- είναι πολύ στενή, ακροφυσίου αέρα είναι σιο αέρα, προσέξτε το στραβή, μονόπλευρη ή μπλοκαρισμένα από κεφάλαιο 8 παρουσιάζει διακοπές βερνίκι Η κεφαλή του ακροφυ- Ελέγξτε...
  • Página 215 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή στο πιστόλι...
  • Página 216: Απόρριψη

    Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
  • Página 217 Συσκευασία με 3 δακτυλίους διανομής αέρα 133850 Σετ σκανδάλης SATAjet 3000 133876 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος ολοκληρωμένο, μαζί με χιτώνιο για το πιστόλι SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Σετ μπαταρίας με βίδα ασφάλισης και στεγανοποιητικό παρέμ- βυσμα για το σύστημα DIGITAL 133926 Σετ...
  • Página 218: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Αρ. Ονομασία είδους 134031 Ρικνωτό κουμπί και βίδα (2 τεμάχια έκαστο) 134056 Ρυθμιστική βίδα για στρογγυλή/πλατιά δέσμη ψεκασμού 134098 Τεμάχιο σύνδεσης αέρα G 1/4a - M15 x 1a Περιλαμβάνεται στο σετ επισκευής (Αρ. είδους 133835) ...
  • Página 219 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9//EΚ σχετικά με συσκευές και συστήματα προ- στασίας για προβλεπόμενη χρήση σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης • Οδηγία της Ε.Ε. σχετικά με τις μηχανές 2006/42/EΚ...
  • Página 220 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Τα τεχνικά έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9/EΚ Παράρτημα VIII έχουν κατατεθεί σε αναφερόμενη αρμόδια αρχή με αριθμό 0123 με αριθμό εγγράφου 70023722 για διάρκεια 10 ετών. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Γενικός...
  • Página 222: Szimbólumok

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......215 A szórópisztoly tisztítása ..222 2. Műszaki adatok ....215 Karbantartás ......223 3. Szállítási terjedelem ..... 216 10. Zavarok elhárítása ....226 A szórópisztoly felépítése ..217 11. Hulladékkezelés ....229 5. Rendeltetésszerű használat .
  • Página 223: Szállítási Terjedelem

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. bemeneti pisztolynyomás 10,0 bar Levegő-felhasználás a pisztoly 2,0 bar bemeneti nyomása mellett 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min A szórandó közeg max. hőmérséklete 50 °C Súly SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g...
  • Página 224: A Szórópisztoly Felépítése

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) A szórópisztoly felépítése [1] [1-1] Szórópisztoly nyele [1-11] Anyagmennyiség szabályo- [1-2] Kengyel zó, csavar [1-3] Fúvókakészlet légfúvókával, [1-12] Anyagmennyiség szabályo- festékfúvókával (nem látha- zó, ellenanya tó), festéktűvel (nem látható) [1-13] Levegő-mikrométer [1-4] Szórópisztoly-csatlakozó [1-14] A levegő-mikrométer rögzítő QCC-vel csavarja [1-5] Festékedény-csatlakozó [1-15] Légdugattyú (nem látható) QCC-vel [1-16] Sűrített levegő csatlakozó...
  • Página 225 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.2. A szórópisztolyra vonatkozó specifikus biz- tonsági tudnivalók Figyelmeztetés! Vigyázat! • A helyi biztonsági, balesetvédelmi, munkavédelmi és környezetvédel- mi előírásokat be kell tartani! • A szórópisztolyt tilos élőlényekre irányítani! • Alkalmazás, tisztítás és karbantartás csak szakember által! • A szórópisztoly használata nem engedhető meg olyan személyeknek, akiknek reakcióképessége kábítószer, alkohol, gyógyszer vagy egyéb körülmény következtében csökkent! • A szórópisztolyt sérülten vagy hiányzó alkatrészekkel tilos üzembe helyezni! Különösen ügyelni kell arra, hogy alkalmazása csak fixen beszerelt rögzítő csavarral [1-14] történjen! • A szórópisztolyt minden használat előtt ellenőrizzük, és szükség esetén javítjuk! • A szórópisztolyt sérülés esetén azonnal üzemen kívül kell helyezni és le kell választani a sűrített levegő hálózatról! • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha-...
  • Página 226: Személyi Védőfelszerelés

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Személyi védőfelszerelés Figyelmeztetés! • A szórópisztoly alkalmazása, valamint a tisztítás és a karbantartás közben mindig engedélyezett légzés- és szemvédőt, valamint megfelelő védőkesztyűket és munkaruházatot és munkaci- pőt kell hordani! • A szórópisztoly alkalmazása során előfordulhat a 85 dB(A) hangnyo- másszint túllépése. Megfelelő fülvédőt kell viselni! A szórópisztoly alkalmazása közben nem tevődnek át a rezgések a keze- lő testrészeire. A visszalökő erők alacsonyak. 6.4. Alkalmazás robbanásveszélyes területeken Robbanásvéde- Készülékcsoport Készülékkate- Gáz kategória Hőmérsékletosz-...
  • Página 227: Üzembe Helyezés

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Kiegészítő tudnivalók elektronikus nyomás- mérő berendezés esetén Az elektronikus nyomásmérő berendezés típusvizsgálat alá lett vetve. Fejlesztése, tervezése és gyártása a 94/9/EK irányelvvel összhangban történt. Besorolása a II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4 szerint történt. 1-es és 2-es rob- banásvédelmi zónában alkalmazása és tárolása 60°C környezeti hőmér- séklet alatt engedélyezett. Ellenőrző szerv: KEMA 05 ATEX 1090 X. Figyelmeztetés! Robbanásveszély! A következő alkalmazások és cselekmények a robbanásvéde- lem megszűnését vonják maguk után és ezért tilosak: • Elemcsere robbanásveszélyes területeken! • A nyomáskijelző frontlemezének nyitása!
  • Página 228 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Figyelem! • Pneumatikus tömlő legalább 9 mm belső átmérővel (lásd a figyelmez- tetést), pl. cikkszám: 53090. 78. Ellenőrizni kell minden csavar [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] és [2-5] stabil helyzetét. A festékfúvókát [2-1] a [7-4] szerint (14 Nm) kézi erővel meghúzzuk. A rögzítő csavar [2-5] stabil helyzetét a [10-1] szerint ellenőrizzük, szükség esetén meghúzzuk. 79. A festékcsatornát megfelelő tisztítófolyadékkal átmossuk [2-6], a 8. fejezetet figyelembe kell venni 80. A légfúvóka beszabályozása: Vertikális sugár [2-7], horizontális sugár [2-8]. 81. A festékszitát [2-9] és a festékedényt [2-10] felszereljük. 82. A festékedényt feltöltjük (legfeljebb 20 mm-rel a felső perem alatt), fedéllel [2-11] lezárjuk és betesszük a csepegésgátlót [2-12].
  • Página 229: A Szórópisztoly Tisztítása

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) barral magasabbra állítjuk be, mint a javasolt bemeneti pisztolynyo- más. 7.2. Anyagátáramlás beállítása [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Anyagmennyiség-szabályozó teljesen nyitva Figyelem! Teljesen nyitott anyagmennyiség-szabályozó esetén a legalacsonyabb a festékfúvóka és a festéktű kopása. A fúvóka méretét a szórandó közeg és a munkasebesség függvényében kell kiválasztani. 7.3. A szórósugár beállítása • A szélessugár beállítása (gyári beállítás) [5-1]. • A körsugár beállítása [5-2].
  • Página 230: Karbantartás

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! Vigyázat! • Az elektronikus nyomáskijelző tárcsáját tilos hegyes, éles vagy durva tárgyakkal tisztítani! • A furatok csak SATA tisztítókefékkel vagy SATA fúvókatisztító tűkkel tisz- títhatók. Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! • A fúvókafejnek lefelé kell mutatnia! • A szórópisztolyt csak a mosás időtartamára hagyjuk a mosó- gépben!* • Tilos az ultrahangos tisztítórendszerek alkalmazása - Megsérül- nek a fúvókák és a felületek!**...
  • Página 231 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. A fúvókakészlet cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Minden SATA fúvókakészlet „festéktűből“ [7-1], „légfúvókából“ [7-2] és „festékfúvókából“ [7-3] áll és kézzel tökéletes szórási képre van beszabá- lyozva. Ezért a fúvókakészletet mindig kompletten kell cserélni. A besze- relés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani. 9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7- 3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat!
  • Página 232 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) A cserére akkor van szükség, ha nem meghúzott kengyel mellett a légfú- vóka vagy a levegő-mikrométer mentén levegő szivárog ki. A szétszerelés után a levegő-mikrométert és a rugót SATA-pisztolyzsírral (cikkszám: 48173) bezsírozzuk, a légdugattyúval behelyezzük és becsavarozzuk a rögzítő csavart [10-1]. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezet- nek megfelelően kell beállítani. Figyelmeztetés! • A rögzítő csavart ellenőrizzük stabil helyzet tekintetében! A levegő- mikrométer kontrollálatlanul kirepülhet a festékszóró pisztolyból! 9.5. A (levegőoldali) tömítés cseréje Figyelmeztetés! • A szórópisztolyt leválasztjuk a sűrített levegő hálózatról! Lépések: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] és [10-5] Az önállító...
  • Página 233: Zavarok Elhárítása

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. A kör-/ szélessávú szabályozó szerkezet orsó- jának cseréje Lépések: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó szerkezetnél levegő szivá- rog ki, vagy ha a szabályozó szerkezet nem működik. A szétszerelés után az orsó menetére tömítőszert kell tenni (pl. Loctite 242) [11-4]. 9.7. Az elem (DIGITAL) cseréje [12-1] és [12-2] Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Az elem kizárólag robbanásveszélyes területeken kívül cserélhető! • A 6.4.2 fejezet biztonsági tudnivalóit feltétlenül figyelembe kell venni! Az elem élettartama a használat mindenkori intenzitásától függően 1-3 év. Ha a nyomáskijelzőben megjelenik az elemszimbólum, az elemet a követ- kező 2-3 héten belül ki kell cserélni. Az elem akkor merült le, ha 0,2 bar (3...
  • Página 234 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes- A légkörforgást meg- tékfúvóka közötti tér tisztogatjuk, a 8. feje- ("légkörforgás") el- zetet szem előtt tartjuk szennyeződött A fúvókakészlet el- A fúvókakészletet szennyeződött vagy megtisztogatjuk, 8. megsérült fejezet, illetve kicserél- jük, 9.1. fejezet Túl kevés szórandó A festékedényt [1-6] közeg a festékedény- feltöltjük A festéktű-tömítés A festéktű-tömítést meghibásodott kicseréljük, 9.3 fejezet A szórt kép túl kicsi,...
  • Página 235 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás A kör-/ szélessugár A szabályozó szer- A szabályozó szerke- szabályozó szerkezet kezetet az óramutató zetet egy univerzális nem forgatható járásával ellentétes kulccsal kicsavaroz- irányba túlságosan a zuk; járhatóvá tesszük határoló szerkezet felé vagy teljesen kicserél- fordították; a pisztoly jük, 9.6. fejezet menetében lévő orsó kilazult A szórópisztoly nem A légdugattyú ülése A légdugattyú ülését állítja le a levegőt elszennyeződött vagy megtisztogatjuk és/...
  • Página 236: Hulladékkezelés

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás A szórópisztoly csöpög A festéktű csúcsa és A festékfúvókát és a a festékfúvóka csú- a festékfúvóka között festéktűt megtisztogat- csánál ("festékfúvóka idegen test van juk, a 8. fejezetet szem csap") előtt tartjuk A fúvókakészlet meg- A fúvókakészletet ki- sérült cseréljük, 9. fejezet 11. Hulladékkezelés A teljesen kiürített szórópisztolyt újrahasznosítható hulladékként kell ke- zelni. A környezeti károk megakadályozása érdekében az elemet és a szórandó közeg maradványait a szórópisztolytól különválasztva kell ke- zelni. A helyi előírásokat figyelembe kell venni! 12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények.
  • Página 237: Pótalkatrészek

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Pótalkatrészek [13] Cikk- Megnevezés 1826 Csomag 4 csepegésgátlóval 0,6 literes műanyag festékedény- 3988 Különcsomag festékszűrő (10 darab) 6395 Csomag 4 CCS-klipsszel (zöld, kék, piros, fekete) 7757 Csomag 4 CCS-klipsszel (zöld, kék, piros, fekete) SATAjet 3000 B DIGITAL típushoz 9050 Szerszámkészlet (részei: kihúzó szerszám a légelosztó gyűrű- höz, festékszita, tisztítókefe, 2-es és 4-es kulcsbőségű belső hatlapú kulcs és univerzális kulcs) 15438 Festéktű-tömítés 16162 Forgócsukló G 1/4 a DIGITAL szórópisztolyokhoz 19745 Forgócsukló G 1/4 a x M15 x 1 nem DIGITAL szórópisztolyok- 27243 0,6 l QCC gyorsan cserélhető csepptartály (műanyag)
  • Página 238: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Gyártó: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel kijelentjük, hogy a lent nevezett termék tervezése, szerkezete és felépítése alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel a 94/9/EK irányelv alapvető biztonsági követelményeinek, beleértve a nyi- latkozat időpontjában érvényes módosításokat és a 94/9/EK irányelv sze- rint alkalmazható robbanásveszélyes területeken (ATEX), X melléklet, B. Termék megnevezése: .......... Szórópisztoly Típus megnevezés: .... SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX jelölés: ............... II 2 G T4 A nevezett hely száma: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem...
  • Página 239 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Vonatkozó tanácsi irányelvek: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • 94/9/EK tanácsi irányelv Készülékek és védőrendszerek robbanásve- szélyes területeken történő rendeltetésszerű alkalmazása • 2006/42/EK számú tanácsi gépirányelv Alkalmazott harmonizált szabványok: • DIN EN 1127-1:2008 "Robbanásvédelem 1. rész: Alapok és módszer- tan" • DIN EN 13463-1:2001 "Nem elektromos eszközök robbanásveszélyes területeken történő alkalmazása - 1. rész: Alapok és követelmények" • DIN EN ISO 12100-1/-2; "Gépek biztonsága, Általános követelmények" • DIN EN 1953:1998 "Bevonóanyag-porlasztó és -szóró berendezések - Biztonsági követelmények" Alkalmazott belföldi szabványok: • DIN 31000:1979 „Műszaki gyártmányok biztonsági szempontoknak megfelelő kialakítására vonatkozó általános alaptételek“ • DIN 31001-1:1983 „Műszaki gyártmányok biztonsági szempontoknak megfelelő kialakítása; védőberendezések; fogalmak, biztonsági távolsá-...
  • Página 240 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) A 94/9/EK irányelv VIII. melléklete szerint megkövetelt dokumentumok a 0123 számú tanúsító szervezetnél a 70023722 dokumentumszám alatt 10 évre letétbe vannak helyezve. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 242: Simboli

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........235 Pulizia della pistola ....242 Dati tecnici ......235 Manutenzione ....... 244 Volume di consegna ..... 236 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 237 ti ..........
  • Página 243: Volume Di Consegna

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pressione all'entrata della pistola max. 10,0 bar Consumo d'aria con 2,0 bar pressione all'entrata della pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura max. della sostanza da applicare 50 °C Peso SATAjet 3000 B...
  • Página 244: Struttura Della Pistola

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Struttura della pistola [1] [1-1] Impugnatura della pistola [1-11] Vite della regolazione del [1-2] Grilletto materiale [1-3] Proiettore composto da [1-12] Controdado regolazione del cappello dell'aria, ugello di materiale colore (non visibile), ago di...
  • Página 245 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.2. Indicazioni di sicurezza specifiche di pistole di verniciatura Avviso! Attenzione! • Rispettare le locali disposizioni di scurezza, di prevenzione degli infor- tuni, sulla tutela di lavoro e tutela ambientale! • Non puntare mai la pistola di verniciatura verso essere viventi.
  • Página 246: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipaggiamento di protezione personale Avviso! • Durante l'utilizzo nonché la puliza e la manutenzione della pistola di verniciatura si deve sempre indossare una protetzione di respira- zione autorizzata come pure adeguati occhiali e guanti protte- tivi ed anche indumenti da lavoro e calzature di sicurezza! • Utilizzando la pistola di verniciatura possa essere superato il livello di...
  • Página 247: Messa In Funzione

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Indicazioni supplementari con dispositivo manometrico elettronico Il dispositivo manometrico elettronico è stato sottoposto a prova di omo- logazione ed è stato sviluppato, progettato e realizzato in conformità con la direttiva CE 94/9 CE. E' è stato classificato in base a II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4.
  • Página 248 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indicazione! • Tubo per aira compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (vedi indicazione di avviso), p. es. cod. 53090. 85. Controllare che tutte le viti [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] e [2-5] siano saldamente in sede.
  • Página 249: Regolare La Portata Del Materiale

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio). [3-5] Misurazione della pressione al circuito dell'aria (il metodo più inesatto): Regola empirica: per ogni 10 m di tubo per aria compressa (diametro interno 9 mm) si deve alzare la pressione al riduttore della pressione da 0,6 bar al di sopra della la pressione all'entrata della pistola raccomandata .
  • Página 250 • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Página 251: Manutenzione

    Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributore SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno 12h [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regola- re la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Página 252 Il cambio è necessario quando con un grilletto non tirato esce aria al cap- pello dell'aria o al micrometro. Lubbrificare il micrometro dell'aria e molla con grasso per pistole SATA (cod. 48173) dopo lo smontaggio, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto [10-1]. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Página 253 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) tere nella pistola insieme al pistone e vitare la vite di arresto. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2. Avviso! • Controllare che la vite di arresto sia saldamente in sede! Il micrometro può...
  • Página 254: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Rimediare a degli inconvenienti Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio intermittente Ugello del colore non è Stringere l'ugello o bolle d'aria nella avvitato con forza tazza a gravità colore [2-1] utiliz- zando...
  • Página 255 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio troppo Fori del cappello dell'a- Pulizia del cappello piccolo, deformato a ria intasati con vernice dell'aria, rispettare mezzaluna su un lato capitolo 8 o a forma "8"...
  • Página 256: Smaltimento

    Accessori, ricambi e servizio tecnico ricevete dal Vostro distributore SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: • Inosservanza dell'istruzione d'uso...
  • Página 257: Ricambi

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Impiego di personale non qualitficato • Inutilizzo di equipaggiamento protettivo • Inutilizzo di accessori e ricambi originali • Trasformazioni o modifiche techniche non autorizzate • Consumo / usura naturale • Carico non atipico di impiego • Lavori di montaggio e smontaggio 14.
  • Página 258: Dichiarazione Di Conformità

    Supporto guarnizione (sito aria) 133959 Kit di ogni 3 molle per ago del colore/pistone dell'aria 133967 Confezione da 3 viti di arresto per micrometro dell'aria SATA 133975 Collegamento dell'aria per SATAjet 3000 DIGITAL con bussola 133991 Confezione da 3 teste del pistone dell'aria...
  • Página 259 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Laboratorio di prova: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Ceritification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Direttive CE competenti: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Direttiva CE 94/9//CE attrezzi e sistemi di protezione per l'utilizzo se- conde le dipsosizioni in zone a rischio d'esplosione • Direttiva CE macchine 2006/42/CE...
  • Página 260 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) I documenti richiesti secondo la direttiva 94/9/CE allegato VIII sono depo- sitati per 10 anni dall'ufficio suddetto numero 0123 con il numero di docu- mento 7002372. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 262: Simboliai

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 255 8. Dažymo pistoleto valymas ..262 Techniniai duomenys .... 255 9. Techninė priežiūra ....263 Komplektacija ....... 256 10. Sutrikimų šalinimas ....266 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 257 11. Utilizavimas ......269 5. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 263: Komplektacija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. purškiamos terpės temperatūra 50 °C Svoris SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Suslėgtojo oro jungtis...
  • Página 264: Dažymo Pistoleto Konstrukcija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-12] Medžiagos kiekio reguliato- purkštuku, dažų purkštuku riaus antveržlė (nematomas), dažų pulveri- [1-13] Oro mikrometras zatoriaus adata (nematoma) [1-14] Oro mikrometro fiksavimo [1-4] Dažymo pistoleto jungtis su varžtas [1-15] Oro stūmoklis (nematomas) [1-5] Indo dažams jungtis su QCC [1-16] Suslėgtojo oro jungtis...
  • Página 265 • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik stipriai priveržę fiksavimo varžtą [1-14]! • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas!
  • Página 266: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosfero- Sprogumo žen- Prietaisų grupė Prietaisų kate- Dujų kategorija Temperatūros klas gorija klasė 6.4.1 Bendroji informacija Dažymo pistoletą leidžiama naudoti / laikyti 1 ir 2 sprogumo zonų potenci- aliai sprogiose atmosferose.
  • Página 267: Eksploatacijos Pradžia

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Papildomos nuorodos dėl slėgio matavimo sistemos Buvo atliktas elektroninės slėgio matavimo sistemos tipo bandymas. Ji suprojektuota, sukonstruota ir pagaminta pagal EB direktyvą 94/9 EB. Sistema sugrupuota pagal II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4. Ją galima naudoti ir laikyti 1 ir 2 sprogumo zonose ne aukštesnėje nei 60°C aplinkos temperatūroje. Bandymų laboratorija: KEMA 05 ATEX 1090 X. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Keisti akumuliatorių potencialiai sprogiose atmosferose! • Atidaryti priekinę slėgio indikatoriaus plokštę! • Montuoti kitą, o ne bendrovės „Renata“ akumuliatorių CR 1632! Akumuliatoriaus skyriaus sandariklį rekomenduojama keisti tuomet, kai...
  • Página 268 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 92. Patikrinkite, ar gerai priveržti visi varžtai [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5]. Dažų purkštuką [2-1] rankomis (14 Nm) priveržkite pagal [7-4]. Pagal [10-1] patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas [2-5] ir, jei reikia, priveržkite. 93. Tinkamu valymo skysčiu praplaukite dažų kanalą [2-6], atkreipkite dėmesį į 8 skyrių. 94. Išlygiuokite oro purkštuką: vertikalioji srovė [2-7], horizontalioji srovė [2-8]. 95. Sumontuokite dažų filtravimo sietelį [2-9] ir indą dažams [2-10]. 96. Pripildykite indą dažams (ne daugiau nei 20 mm iki viršutinės briau- nos), uždenkite dangčiu [2-11] ir įstatykite lašėjimo blokuotę [2-12]. 97. Prie oro jungties prisukite jungiamąją įmovą [2-13] (neįeina į komplek- taciją). 98. Prijunkite suslėgtojo oro žarną [2-14]. 7.1. Pistoleto įėjimo slėgio nustatymas Nuoroda! • Visiškai nutraukite nuspaudimo apkabą ir pagal tolesnius skirsnius...
  • Página 269: Dažymo Pistoleto Valymas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo Nuoroda! Kai medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo, dažų purkštukas ir dažų pulverizatoriaus adata dėvisi mažiausiai. Pasirinkite purkštuko dydį, atsižvelgdami į purškiamą terpę ir darbo greitį. 7.3. Purškiamos srovės nustatymas • Nustatykite plačiąją srovę (gamyklinis nustatymas) [5-1]. • Nustatykite apvaliąją srovę [5-2]. 7.4. Dažymas Norėdami dažyti, nuspaudimo svirtį nuspauskite iki galo [6-1]. Dažymo pistoletą valdykite pagal [6-2]. Laikykitės purškimo atstumo pagal 2 sky- rių. Dažymo pistoleto valymas Įspėjimas! Atsargiai!
  • Página 270: Techninė Priežiūra

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Atsargiai! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! • Purkštuko galvutė turi būti nukreipta žemyn! • Dažymo pistoletą plovimo mašinoje palikite tik tiek, kiek trun- ka plovimo procesas!* • Niekada nenaudokite ultragarsinių valymo sistemų: galite pa- žeisti purkštukus ir paviršius!**...
  • Página 271 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Purkštukų komplekto keitimas [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Kiekvieną SATA purkštukų komplektą sudaro pulverizatoriaus adata [7-1], oro purkštukas [7-2] ir dažų purkštukas [7-3] ir jis yra nustatytas taip, kad purkštų tobulai. Todėl visada pakeiskite visą purkštukų komplektą. Su- montavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.2. Oro skirstytuvo žiedo keitimas Žingsniai: [7-1], [7- 2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Atsargiai! • Oro skirstytuvo žiedą nuimkite tik su SATA nuėmimo įrankiu.
  • Página 272 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) sutepkite SATA pistoletų tepalu (gaminio Nr. 48173), įstatykite su oro stūmokliu ir įsukite fiksavimo varžtą [10-1]. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.5. Sandariklio (oro pusėje) keitimas Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Žingsniai: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] ir [10-5] Savaime nusistatantį sandariklį [10-5] reikia keisti, kai iš po nuspaudimo apkabos veržiasi oras. 1. Išmontavę, patikrinkite oro stūmoklio kotą [10-4] ir, jei reikia, išvalykite arba, atsiradus pažeidimams (pvz., įbrėžimams arba įlenkimams), pa- keiskite. Sutepkite SATA didelio našumo tepalu (gaminio Nr. 48173) ir sumontuokite. Atkreipkite dėmesį į montavimo kryptį!
  • Página 273: Sutrikimų Šalinimas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Akumuliatoriaus (skaitmeninio) keitimas [12-1] ir [12-2] Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Akumuliatorių keiskite tik už potencialiai sprogių atmosferų ribų! • Būtinai laikykitės 6.4.2 skyriaus saugos nuorodų! Atsižvelgiantį naudojimo intensyvumą, akumuliatoriaus naudojimo laikas yra 1 - 3 metai. Jei slėgio indikatoriuje pasirodo akumuliatoriaus simbolis, tuomet per artimiausias 2 - 3 savaites pakeiskite akumuliatorių. Akumulia- torius išsikrovęs, kai, esant didesniam nei 0,2 bar (3 psi) pistoleto įėjimo slėgiui, nėra jokio rodmens (nuspaudimo apkaba aktyvinta). Rankomis įsukite naują akumuliatoriaus skyriaus dangtį su iš anksto sumontuotu sandarikliu (gaminio Nr. 133884, įsk. akumuliatorių) ir patikrinkite, kaip veikia. 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų...
  • Página 274 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Oro pūslelės inde da- Atsilaisvino oro purkš- Rankomis priveržkite žams tukas oro purkštuką [2-2] Nešvari tarpinė erdvė Išvalykite oro kontūrą, tarp oro purkštuko ir atkreipkite dėmesį į 8 dažų purkštuko („oro skyrių kontūras“) Nešvarus arba pažeis- Išvalykite (8 skyrius) tas purkštukų kom- arba pakeiskite (9.1 plektas skyrius) purkštukų komplektą Inde dažams per ma- Pripildykite indą da- žai purškiamos terpės žams [1-6] Pažeistas dažų pul- Pakeiskite dažų pulve- verizatoriaus adatos...
  • Página 275 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius Išvalykite, atkreip- Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (vande- medžiagos kanalo ninis) per ilgai užsilaiko kite dėmesį į 8 sky- (indo jungties) arba da- pistolete / ant jo rių, paveskite pakeisti...
  • Página 276: Utilizavimas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 11. Utilizavimas Utilizuokite visiškai ištuštintą dažymo pistoletą kaip vertingąją medžiagą. Kad nedarytumėte žalos aplinkai, akumuliatorių ir purškiamos terpės liku- čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: • nesilaikoma naudojimo instrukcijos • gaminys naudojamas ne pagal paskirtį • dirba nekvalifikuotas personalas • nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės • nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės dalys • atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai...
  • Página 277 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gami- Pavadinimas nio Nr. 15438 Dažų pulverizatoriaus adatos sandariklis 16162 Lankstinė jungtis G 1/4 a, skirta skaitmeniniams dažymo pis- toletams 19745 Lankstinė jungtis G 1/4 a x M15 x 1, skirta ne skaitmeniniams dažymo pistoletams 27243 0,6 l QCC greitai keičiamas indas dažams (plastikinis) 49395 Užsukamas dangtis 0,6 l plastikiniam indui 76018 10 x 10 vnt. dažų filtravimo sietelių pakuotė 76026 50 x 10 vnt. dažų filtravimo sietelių pakuotė 86843 Oro stūmoklio kotas 89771 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklys 97824 3 vnt. oro skirstytuvo žiedų pakuotė 133850 Nuspaudimo apkabų komplektas „SATAjet 3000“ 133876 Sandariklio laikiklis, sukomplektuotas su „SATAjet 3000 B DIGITAL“ įvore 133884 Akumuliatorių komplektas su srieginiu kamščiu ir sandarikliu skaitmeniniam įrenginiui...
  • Página 278: Atitikties Deklaracija

    Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Šiuo deklaruojame, kad toliau nurodyto mūsų parduodamo gaminio kon- cepcija, konstrukcija ir tipas atitinka pagrindinius 94/9/EB direktyvos sau- gos reikalavimus, įskaitant šiuo metu galiojančius jos pakeitimus, ir pagal EB direktyvos 94/9/EB X, B priedus jis gali būti naudojamas potencialiai sprogiose atmosferose (ATEX). Gaminio pavadinimas: ........dažymo pistoletas Tipo pavadinimas: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX ženklinimas: ............II 2 G T4 Pārbaužu izpildinstitūcija: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Susijusios EB direktyvos: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007...
  • Página 279 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • DIN EN 13463-1:2001 „Neelektriniai prietaisai, skirti naudoti potencialiai sprogiose atmosferose. 1 dalis. Pagrindai ir reikalavimai“ • DIN EN ISO 12100-1/-2 „Mašinų sauga. Bendrieji reikalavimai“ • DIN EN 1953:1998 „Dengiamųjų medžiagų pulverizavimo ir purškimo įranga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:1979 „Bendrieji techninių gaminių saugaus projektavimo principai“ • DIN 31001-1:1983 Techninių gaminių saugus projektavimas. Apsaugi- niai įtaisai. Sąvokos, saugūs atstumai suaugusiems ir vaikams“...
  • Página 280 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pagal Direktyvos 94/9/EB VIII priedą reikalaujami priedai 10 metų saugo- mi įgaliotoje tarnyboje numeriu 0123 (dokumentų numeris 70023722) 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...
  • Página 282: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........275 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 282 Tehniskie parametri ....275 9. Tehniskā apkope ....283 3. Piegādes komplekts ..... 276 10. Traucējumu novēršana ..286 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 277 11. Utilizācija ......288 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Página 283: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gaisa patēriņš pie 2,0 bar pulverizatora ieejas spiediens 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Smidzināmā šķidruma maks. temperatūra 50 °C Svars SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Saspiestā...
  • Página 284: Krāsu Pulverizatora Uzbūve

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē- sprauslu, krāsas sprauslu šanas kontruzgrieznis (nav redzama), krāsas adatu [1-13] Gaisa mikrometrs (nav redzama) [1-14] Gaisa mikrometra fiksācijas [1-4] Krāsu pulverizatora savie- skrūve [1-15] Pneimocilindra virzulis (nav nojums ar QCC (ātrmaiņas...
  • Página 285 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības no- rādījumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Ja krāsu pulverizators ir bojāts vai trūkst kādas detaļas, to lietot ir aizliegts! It īpaši jāievēro, lai fiksācijas skrūve būtu stingri nostiprināta [1-14]! • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulverizatorā!
  • Página 286: Vispārīga Informācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Ex marķējums Ierīču grupa Ierīču kategorija Gāzes kategorija Temperatūras klase 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ...
  • Página 287: Ekspluatācijas Sākšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Papildu norādes darbam ar elektronisko manometru Elektroniskajam manometram ir veikta modeļa parauga pārbaude. Tas ir izstrādāts, konstruēts un izgatavots saskaņā ar EK direktīvu 94/9 EK. Tas ir iegrupēts saskaņā ar II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4. To drīkst izmantot un uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā apkārtējās vides temperatūrā līdz 60° C. Pārbaužu izpildinstitūcija: KEMA 05 ATEX 1090 X. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsardzī- ba pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: • Baterijas mainīšana sprādzienbīstamības zonās! • Spiediena indikācijas priekšējā paneļa atvēršana! • Citas baterijas, nevis firmas "Renata" baterijas CR 1632, uzstādīšana!
  • Página 288 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Norāde! • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 99. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir cieši pievilktas. Krāsas sprauslu [2-1] saskaņā ar [7-4] pievilkt ar roku (14 Nm). Pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] pozīciju saskaņā ar [10-1], vajadzības gadījumā pievilkt. 100. Krāsu k anālu i zskalot a r p iemērotu t īrīšanas š ķidrumu [ 2-6], 8 . noda- ļa.
  • Página 289: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) noregulēt par 0,6 bar augstāk nekā ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens. 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā atvērts Norāde! Ja materiāla daudzuma regulators ir pilnībā atvērts, krāsu sprauslas un krāsu adatas nodilums ir vismazākais. Sprauslu lielumu izvēlēties atkarī- bā no smidzināmā šķidruma un darba ātruma. 7.3. Smidzināšanas strūklas noregulēšana • Noregulēt strūklas platumu (rūpnīcas iestatījums) [5-1]. • Noregulēt strūklas apli [5-2]. 7.4. Krāsošana Lai sāktu krāsošanu, pilnībā pievilkt darba sviru [6-1]. Krāsu pulverizatoru virzīt atbilstoši [6-2]. Ievērot smidzināšanas attālumu atbilstoši 2. nodaļā...
  • Página 290: Tehniskā Apkope

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu! • Sprauslu galvai ir jābūt vērstai uz leju! • Krāsu pulverizatoru mazgāšanas ierīcē atstāt tikai uz mazgā- šanas laiku!* • Nekad neizmantot ultraskaņas tīrīšanas sistēmas - sprauslu un virsmas bojājumi!**...
  • Página 291 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Tādēļ vienmēr jānomaina viss spraus- lu komplekts reizē. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbil- stoši 7.2. nodaļai. 9.2. Difuzora gredzena nomainīšanas soļi: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Sargies! • Difuzora gredzenu izņemt tikai ar SATA izņemšanas instrumentu.
  • Página 292 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nomainīšana nepieciešama, ja, darba svirai neesot nospiestai, pa gaisa sprauslu vai gaisa mikrometru izplūst gaiss. Pēc demontāžas gaisa mik- rometru un atsperi ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ielikt kopā ar pneimocilindra virzuli un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi [10-1]. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] un [10-5] Pašregulējošā blīvējuma [10-5] nomainīšana ir nepieciešama, ja zem darba sviras izplūst gaiss. 1. Pēc demontāžas pārbaudīt pneimocilindra virzuļa kātu [10-4]; vaja- dzības gadījumā notīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, saskrāpēts...
  • Página 293: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Baterijas (DIGITAL) nomainīšana [12-1] un [12-2] Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Baterijas mainīšanu veikt tikai ārpus sprādzienbīstamības zonām! • Obligāti ievērot 6.4.2. nodaļā sniegtos drošības norādījumus! Baterijas darbības ilgums atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1 - 3 gadi. Ja spiediena indikatorā parādās baterijas simbols, baterija jānomaina tuvāko 2 līdz 3 nedēļu laikā. Baterija ir tukša, ja pie pulverizatora ieejas spiediena virs 0,2 bar (3 psi) nav rādījuma (darba svira nospiesta). Ar roku pieskrūvēt jaunu baterijas nodalījuma vāciņu ar iepriekš uzmontētu blīvējumu (preces Nr. 133884, ieskaitot bateriju) un pārbaudīt darbību. 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie- pievilkt ar universālo...
  • Página 294 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Pārāk mazs, slīps, Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības gadījumā nomainīt sprauslu komplektu, 9.1. nodaļa Strūklas apļa / platuma Difuzora gredzens Nomainīt difuzora gre- regulators nedarbojas - nav pareizi novietots dzenu un iemontējot regulators pagriežams (tapa nav atverē) vai ir pievērst uzmanību bojāts pareizai pozīcijai, 9.2.
  • Página 295: Utilizācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Digitālais indikators Pulverizators pārāk ilgi Tīrīšana, ievērot melns turēts tīrīšanas šķid- 8. nodaļu, nomainīt ruma digitālo ierīci Pulverizators nepareizi ievietots mazgāšanas ierīcē Gar krāsu adatas blī- Bojāts krāsu adatas Nomainīt / uzstādīt vējumu izplūst smidzi- blīvējums vai blīvēju- krāsu adatas blīvēju- nāmais šķidrums ma nav mu, 9.3. nodaļa Netīra vai bojāta krāsu Nomainīt sprauslu adata komplektu, 9.1. noda- ļa; vajadzības gadī- jumā nomainīt krāsu adatas blīvējumu, 9.3.
  • Página 296: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 3988 Atsevišķs krāsas sietiņu iepakojums ar 10 gab. 6395 Iepakojums ar 4 CCS klipšiem (zaļš, zils, sarkans, melns) 7757 Iepakojums ar 4 CCS klipšiem (zaļš, zils, sarkans, melns) modelim SATAjet 3000 B DIGITAL 9050 Instrumentu komplekts (sastāv no: difuzora gredzena izvilk- šanas instrumenta, krāsas sietiņa, tīrīšanas sukas, iekšējās seškantes atslēgas ar atslēgas platumu 2 un 4 un universālo atslēgu)
  • Página 297: Atbilstības Deklarācija

    Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 82552)  Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960)  15. Atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo apliecinām, ka tālāk minētais izstrādājums, pamatojoties uz tā koncepciju, konstrukciju un uzbūves veidu, mūsu apgrozībā laistajā iz- pildījumā atbilst direktīvas 94/9/EK pamata drošības prasībām, ieskaitot deklarācijas sastādīšanas brīdī spēkā esošās izmaiņas, un ir izmantojams sprādzienbīstamības zonās saskaņā ar EK direktīvu 94/9/EK (ATEX), pielikums X, B. Izstrādājuma nosaukums: ......krāsu pulverizators Modeļa apzīmējums: ..SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX marķējums: ............II 2 G T4...
  • Página 298 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) norādītās institūcijas numurs: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Saistītās EK direktīvas: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EK direktīva 94/9//EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprā- dzienbīstamā vidē • EK Mašīnu direktīva 2006/42/EK Piemērotie harmonizētie standarti: • DIN EN 1127-1:2008 „Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija“ • DIN EN 13463-1:2001 „Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm - 1. daļa: Pamatmetode un prasības“ • DIN EN ISO 12100-1/-2; „Mašīnu drošība, vispārīgās prasības“...
  • Página 299 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Saskaņā ar direktīvas 94/9/EK pielikumu VIII prasītie dokumenti novietoti glabāšanā norādītajā iestādē Nr. 0123 ar dokumentu numuru 70023722 uz 10 gadiem. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 300: Symbolen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......293 Lakpistool reinigen ....300 Technische gegevens ... 293 Onderhoud ......301 Leveringsomvang ....294 10. Storingen verhelpen ..... 304 Opbouw van de lakpistool ..295 11. Afvalverwerking ....307 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Página 301: Leveringsomvang

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatuur van het sproeimiddel 50 °C Gewicht SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g...
  • Página 302: Opbouw Van De Lakpistool

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-11] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel hoeveelheden [1-3] Sproeierset met luchtsproei- [1-12] Contramoer afstelling materi- er, kleursproeier (niet aalhoeveelheden zichtbaar), kleurennaald (niet [1-13] Luchtmicrometer zichtbaar) [1-14] Stelschroef van de luchtmi-...
  • Página 303 • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebruikers- handleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij-...
  • Página 304: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Persoonlijke veiligheidsuitrusting Waarschuwing! • Bij gebruik van het lakpistool en bij reiniging en onderhoud altijd toegestane adem- en oogbescherming alsmede geschikte bescher- mende handschoenen en werkkleding en -schoenen dragen! • Bij gebruik van het lakpistool kan een geluidsdrukniveau van 85 dB(A) overschreden worden.
  • Página 305: Ingebruikname

    10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu-...
  • Página 306 [3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Página 307: Lakpistool Reinigen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materiaalcapaciteit instellen [4-1], [4-2], [4-3] en [4- 4] - afstelling materiaalhoeveelheden volledig geopend Aanwijzing! Bij volledig geopende afstelling van materiaalhoeveelheden is de slij- tage op kleursproeier en kleurennaald het laagst. Sproeiermaat kiezen afhankelijk van sproeimiddel en werksnelheid.
  • Página 308: Onderhoud

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden. Aanbevolen accessoires: Reinigingsset art. nr. 64030. • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebruikers- handleiding in acht nemen! • Luchtkanaal tijdens de hele wasprocedure met zuivere perslucht voe-...
  • Página 309 Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-hande- laar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de 12h-markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Página 310 De vervanging is noodzakelijk, als er bij onbediende trekkerbeugel lucht naar buiten komt bij de luchtsproeier of de luchtmicrometer. Na demon- tage luchtmicrometer en veer met SATA-pistoolvet (art. nr. 48173) invet- ten, met luchtzuiger plaatsen en stelschroef erin schroeven [10-1]. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Página 311: Storingen Verhelpen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Spil van de afstelling ronde/brede straal ver- vangen Stappen: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten komt of de afstelling niet functioneert. Na demontage montagedraad van de spil met afdichtingsmiddel bevochtigen, bv.
  • Página 312 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Luchtbellen in de bo- Luchtsproeier los Luchtsproeier [2-2] venbeker met de hand vast- schroeven Tussenruimte tussen Luchtcircuit reinigen, luchtsproeier en kleur- hoofdstuk 8 in acht sproeier („luchtcircuit“) nemen vervuild Sproeierset vervuild of...
  • Página 313 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt Zitting luchtzuiger Zitting luchtzuiger rei- lucht niet uit vervuild of luchtzuiger nigen en/of luchtzuiger, versleten luchtzuigerpakking ver- vangen, hoofdstuk 9.4 Reiniging, hoofd- Corrosie op schroef- Reinigingsvloeistof stuk 8 in acht ne-...
  • Página 314: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: • Niet-naleving van de gebruikershandleiding...
  • Página 315: Conformiteitsverklaring

    89771 Spil voor afstelling ronde/brede straal 97824 Verpakking met 3 stuks luchtverdeelstukken 133850 Trekkerbeugelset SATAjet 3000 133876 Afdichtingshouder compleet met huls voor SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Accuset met sluitschroef en afdichting voor DIGITAL-inrichting 133926 Strijkrollenset 133934 Verpakking met 3 afdichtingen voor spil afstelling ronde/brede...
  • Página 316 EG-richtlijn 94/9/EG in explosiegevaarlijke gebieden (ATEX), bijvoegsel X, B. Productomschrijving:..........Lakpistool Type-aanduiding: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX-markering: ............II 2 G T4 nummer van de aangewezen plaats: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 317 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) en kinderen“...
  • Página 318 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) De volgens richtlijn 94/9/EG Bijvoegsel VIII vereiste documenten zijn op de aangewezen plaats nummer 0123 onder documentnummer 70023722 voor een periode van 10 jaar gedeponeerd. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 320: Symboler

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......313 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 313 len ......... 320 Leveransens innhold .... 314 Vedlikehold ......321 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......323 len ......... 315 11.
  • Página 321: Leveransens Innhold

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftforbruk ved 2.0 bar pistol-inngangstrykk 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i sprøytemedium 50 °C Vekt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g...
  • Página 322: Oppbygningen Av Sprøytepistolen

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker [1-12] Kontramutter for mengdere- [1-3] Dysesett med luftdyse, gulering malingdyse (vises ikke), nål [1-13] Luftmikrometer (vises ikke) [1-14] Låseskrue på luftmikrome- [1-4] Sprøytepistol-tilkobling med...
  • Página 323 • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! • Sprøytepistolen må...
  • Página 324: Personlig Verneutstyr

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personlig verneutstyr Advarsel! • Det er viktig at du bruker godkjent åndedretts- og øyebeskyttelse og egnede vernehansker og arbeidsklær når du bruker sprøyte- pistolen eller renser/vedlikeholder den. • Når sprøytepistolen er i bruk kan lydtrykknivået overskride 85 dB(A).
  • Página 325: Igangsetting

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosjonsfare! Følgende typer bruk og håndtering ødelegger eksplosjonsver- net og er derfor forbudt: • Batteribytte i eksplosjonsfarlig område! • Åpne frontplaten på trykkangivelsen! • Bruk av annet batteri enn CR 1632, Fa. Renata! Det anbefales å...
  • Página 326 Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 119. Koble til trykkluftslangen [2-14]. 7.1. Still inn det inngående trykket på pistolen Merk! • Trekk avtrekkeren helt av og still inn inngangstrykket på pistolen (se kap. 2) slik det angis i ett av disse avsnittene ([3-1], [3-2], [3-3], [3- 4] bis [3-5]);...
  • Página 327: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Página 328: Vedlikehold

    • Bruk ikke kraft slik at skader på tetningsflatene unngås. Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plasser den nye luftfordelerringen utfra "kl.12-markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjen- nomstrømningen inn slik kapittel 7.2. angir.
  • Página 329 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Luftmikrometeret og fjæren smøres også; sett inn sammen med luftstempelet og skru inn låseskruen.
  • Página 330: Feilretting

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) angir. Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.6. Bytte av spindel på stråleform-reguleringen Fremgangsmåte: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Bytte er nødvendig når det kommer luft ut ved justeringsenheten eller reguleringen ikke fungerer.
  • Página 331 Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs Trekk til luftdysen [2- holderen 2] for hånd Mellomrommet mellom Gjør ren luftringen, se luftdysen og maling- kapittel 8 dysen ("luftringen") er tilsmusset Dysesettet skadet eller Rengjør dysesettet;...
  • Página 332: Deponering

    For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Página 333: Reservedeler

    Pakning med 50 x 10 stk. lakksiler 86843 Luftstempelstang 89771 Spindel for stråleformreguleringen 97824 Pakning med 3 stk luftfordelerringer 133850 Avtrekkerbøylesett SATAjet 3000 Pakningsholder, komplett med hylse for SATAjet 3000 B DI- 133876 GITAL 133884 Batterisett med låseskrue og pakning for DIGITAL 133926 Rullesett...
  • Página 334: Samsvarserklæring

    EU-direktiv 94/9/EG vedl. X, B kan brukes i ek- splosjonsfarlige områder (ATEX). Produktbetegnelse: ..........Sprøytepistol Typebetegnelse: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX-merking: ............II 2 G T4 Nummeret på angitt sted: 0344 KEMA 05 ATEX 1090...
  • Página 335: Relevante Eu-Direktiver

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Relevante EU-direktiver: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • EU-direktiv 94/9/EC om krav til utstyr og sikkerhetssystemer beregnet på bruk i eksplosjonsfarlige områder • EUs maskindirektiv 2006/42/EC Harmoniserende standarder: • DIN EN 1127-1:2008 „Eksplosjonsvern, del 1: grunnlag og metode”...
  • Página 336 Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Den dokumentasjon som kreves iht. 94/9/EG vedlegg VIII deponeres i 10 år på angitt sted, nr. 0123 med dokumentnummer 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 338: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 331 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....331 lakierniczego ......338 Zakres dostawy ....332 Konserwacja ......340 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- 10. Usuwanie usterek ....343 go .........
  • Página 339: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zalecana odległość podczas natryskiwania HVLP Lombardii/Włochy 13 cm - 21 cm Maks. ciśnienie na wejściu do pistoletu 10,0 bar Zużycie powietrza przy 2,0 bar Ciśnienie na wejściu do pistoletu 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks.
  • Página 340: Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-1] Uchwyt pistoletu [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-12] Nakrętka zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału widoczna), iglicą...
  • Página 341 • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
  • Página 342: Środki Ochrony Osobistej

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Środki ochrony osobistej Ostrzeżenie! • Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego oraz podczas czyszcze- nia i zabiegów konserwacyjnych należy zawsze stosować atestowane środki ochrony dróg oddechowych i oczu oraz odpowiednie rękawice ochronne i nbsp;należy nosić ubranie i obuwie robocze! •...
  • Página 343: Uruchomienie

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Dodatkowe wskazówki dotyczące elektronicz- nego urządzenia do cyfrowego pomiaru ci- śnienia Elektroniczne urządzenie do cyfrowego pomiaru ciśnienia zostało podda- ne próbie prototypu. Zostało ono zaprojektowane, skonstruowane i wy- konane zgodnie z dyrektywą WE 94/9 WE. Zostało ono zaklasyfikowane wg II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4.
  • Página 344 (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Página 345: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-2] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-3] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-4] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria). [3-5] Pomiar ciśnienia w sieci sprężonego powietrza (najmniej do- kładna metoda): Ogólna zasada: Na reduktorze ciśnienia nastawić...
  • Página 346 Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Página 347: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy“ [7-1], „dyszy powietrznej“ [7-2] i „dyszy materiału“ [7-3] i jest ręcznie dopasowany tak, aby dawał idealny obraz malowania. Dlatego zestawy dysz należy zawsze wymie- niać...
  • Página 348 Wymiana jest niezbędna, jeśli przy nieuruchomionym kabłąku spustowym z dyszy powietrznej mikrometru powietrza uchodzi powietrze. Po demon- tażu mikrometru powietrza nasmarować go warstwą smaru do pistoletu SATA (nr art. 48173), zamocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę zabezpieczającą [10-1]. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2.
  • Página 349 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 2. Mikrometr powietrza i sprężyny też nasmarować warstwą smaru, za- mocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę mocującą. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2 Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się...
  • Página 350: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dokręcić dyszę farby rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- [2-1] kluczem uni- równe nanoszenie/ kładnie dokręcona wersalnym plucie) lub pęcherzyki Pierścień...
  • Página 351 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić...
  • Página 352: Utylizacja

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Uszkodzona lub zabru- Wymienić zestaw dzona iglica dysz, rozdział 9.1 lub wymienić uszczelkę iglicy materiału, roz- dział 9.3 Pistolet lakierniczy Ciało obce między Wyczyścić dyszę i igli- kapie na czubku dyszy ostrzem iglicy a dyszą...
  • Página 353: Części Zamienne

    Trzpień do regulacji kształtu strumienia okrągły/płaski 97824 Opakowanie 3 szt. pierścieni rozdzielacza powietrza 133850 Zestaw kabłąka spustowego SATAjet 3000 133876 Uchwyt uszczelki z tuleją dla SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Zestaw akumulatorów ze śrubą zamykającą i uszczelką dla urządzenia DIGITAL 133926 Zestaw rolek kabłąka 133934 Opakowanie z 3 uszczelkami do trzpienia regulującego kształt...
  • Página 354: Deklaracja Zgodności

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Art. nr Nazwa 133967 Opakowanie z 3 śrubami zabezpieczającymi mikrometr po- wietrza SATA 133975 Przyłącze powietrza dla SATAjet 3000 DIGITAL z tuleją 133991 Opakowanie z 3 głowicami tłoczka powietrza 134015 Mikrometr powietrza 134023 Regulacja ilości materiału z przeciwnakrętka...
  • Página 355 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6812 AR Arnhem Obowiązujące dyrektywy WE: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Dyrektywa 94/9/WE dotycząca urządzeń i systemów ochronnych prze- znaczonych do użytku w obszarach zagrożonych wybuchem • Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Zastosowane normy zharmonizowane: •...
  • Página 356 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Dokumentacja wymagana dyrektywą 94/9/WE w załączniku VIII została zdeponowana na 10 lat w akredytowanej jednostce o numerze 0123 pod numerem dokumentacji 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 358: Simbologia

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......351 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 351 pintura ........359 Volume de fornecimento ..352 Manutenção ......360 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 363 pintura ........
  • Página 359: Volume De Fornecimento

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pressão de admissão recomendada máx. 10,0 bar Consumo de ar a 2,0 bar Pressão de admissão na pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máxima do dispositivo de vaporização 50 °C Peso...
  • Página 360: Montagem Da Pistola De Pintura

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível),...
  • Página 361 • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao...
  • Página 362: Equipamento De Segurança Pessoal

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Cuidado! • Traga ao local de trabalho da pistola de pintura somente a quantidade necessária de solventes, tintas, vernizes ou de outros materiais de pulverização perigosos! Após o término do trabalho, guarde estes ma- teriais no depósito!
  • Página 363: Colocação Em Funcionamento

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Risco de explosão! • Levar a pistola de pintura para a área com risco de explosão Ex-Zone • Utilização de produtos solventes ou de limpeza à base de hidrocar- bonetos halogênicos! As reações químicas que ocorrerem podem causar explosões!
  • Página 364: Ajustar A Pressão De Admissão Na Pistola

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indicação! Observar os seguintes requisitos: • Conexão de ar comprimido G 1/4 a ou o niple de conexão adequado SATA. • Assegurar o fluxo de volume de ar comprimido mínimo (consumo de ar) e pressão (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2.
  • Página 365: Ajustar O Fluxo De Material

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indicação! • Se a pressão de admissão na pistola não for atingida, a pressão deve ser aumentada na rede de ar comprimido; uma pressão muito alta leva a elevadas forças de gatilho.
  • Página 366: Limpeza Da Pistola De Pintura

    • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização. Acessório recomendado: kit de limpeza, artigo-nº...
  • Página 367: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Todos os kits de bico SATA contém "agulha" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e estão ajustados manualmente para um perfeito for- mato de pulverização. Por isso, substitua sempre o kit de bico completo.
  • Página 368 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.3. Substituir a vedação da agulha , seguir os passos: [9-1], [9-2] e [9-3] A troca é necessária se vazar material de pulverização na própria em- balagem de agulha de tinta. Desmontar o gatilho conforme [9-2]. Após a desmontagem, verificar se a agulha está danificada e, se necessário,...
  • Página 369 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 2. Lubrificar também o micrômetro de ar e a mola, colocar com o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção. Após a montagem, ajustar o fluxo de material de acordo com o capítulo 7.2. Advertência! • Verificar se o parafuso de retenção está bem fixado! O micrômetro de ar pode ser lançado inadvertidamente da pistola de pintura! 9.6. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar largo e circular Passos: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] A troca é...
  • Página 370: Resolução De Falhas

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização O bico de tinta não foi Fixar o bico de tinta ondulante (tremulante fixado suficientemente [2-1] com a chave ou lances) ou bolhas...
  • Página 371 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de O anel do distribuidor Trocar o anel de distri- pulverização largo ou de ar não está posicio- buição de ar e, durante circular não está fun-...
  • Página 372: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: • Inobservância das instruções de funcionamento...
  • Página 373: Peças Sobressalentes

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Peças sobressalentes [13] Artigo- Designação -nº 1826 Embalagem com 4 vedações de gotejamento para uma cane- ca em material sintético de 0,6 l 3988 Filtro de tinta em embalagem com 10 unidades 6395 Embalagem com 4 braçadeiras CCS (verde, azul, vermelha,...
  • Página 374: Declaração De Conformidade

    CE 94/9/CE, em áreas com risco de explosão (ATEX), anexo X, B. Designação do produto: ........pistola de pintura Designação do tipo: ... SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Identificação ATEX: ............. II 2 G T4...
  • Página 375: Directivas Ce Correspondentes

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Número do organismo notificado: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Directivas CE correspondentes: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Directiva CE 94/9//CE Aparelhos e sistemas de proteção para o uso correto em áreas com risco de explosão...
  • Página 376 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) De acordo com a diretiva 94/9/CE, anexo VIII, os documentos exigidos estarão arquivados por 10 anos no órgão citado, número 0123 com o número de identificação 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 378: Simboluri

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......371 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......371 vopsit ........378 Setul de livrare ..... 372 9. Întreţinerea ......379 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..382 vopsit ........
  • Página 379: Setul De Livrare

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bar Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatură max. a lichidului de pulverizat 50 °C...
  • Página 380: Asamblarea Pistolului De Vopsit

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material duză de vopsea (nu este [1-12] Contrapiuliţă pentru dispozi- vizibilă), ac pentru vopsea tiv de reglare a cantităţii de (nu este vizibil) material [1-4] Racord pistol de vopsit cu [1-13] Micrometru de aer [1-14] Şurub de blocare a microme-...
  • Página 381: Indicaţii Privind Siguranţa Specifice Pistoalelor De Vopsit

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.2. Indicaţii privind siguranţa specifice pistoale- lor de vopsit Avertisment! Precauţie! • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! • Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă...
  • Página 382 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse. 6.4. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Semn Ex Grupa de aparate Categoria de Categorie gaz Clasa de tempe- aparate ratură...
  • Página 383: Indicaţii Privind Siguranţa

    • Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antis- tatice, nedeteriorate, ireproşabile din punct de vedere tehnic, cu rezis- tenţă la presiune continuă de minim 10 bari, de ex. art. nr. 53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi...
  • Página 384: Reglarea Presiunii De Intrare A Pistolului

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 134. Verificaţi fixarea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm). Controlaţi fixarea şurubului de blocare [2-5] conform [10-1], strângeţi la nevoie. 135. Spălaţi canalul de vopsea cu lichid adecvat de curăţare [2-6], res- pectaţi capitolul 8. 136. Alinierea duzei de aer: jet vertical [2-7], jet orizontal [2-8]. 137. Montaţi s ita d e v opsea [ 2-9] ş i c ana d e a limentare p rin c ădere [ 2-10].
  • Página 385: Reglarea Fluxului De Material

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi [4-4] - Dispozitiv de reglare a cantităţii de material complet deschis Indicaţie! Dacă dispozitivul de reglare a cantităţii de material este complet des- chis, uzura duzei de vopsea şi a acului pentru vopsea este redusă. Se- lectaţi dimensiunea duzei în funcţie de lichidul de pulverizat şi de viteza de lucru. 7.3. Reglarea jetului de pulverizat • Reglarea jetului lat (setarea din fabrică) [5-1].
  • Página 386: Întreţinerea

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer comprimat curat! • Capul duzei trebuie să indice în jos! • Lăsaţi pistolul de vopsit în maşina de spălat numai pe durata procesului de spălare!*...
  • Página 387: Înlocuire Piston De Aer, Arc Al Pistonului De Aer Şi Micrometru De Aer, Etape: [10-1], [10-2] Şi

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Înlocuirea setului de duze [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA constă din "acul pentru vopsea" [7-1], "duza de aer" [7-2] şi "duza de vopsea" [7-3] şi este ajustat manual la un aspect perfect al suprafeţei pulverizate. De aceea, înlocuiţi întotdeauna complet setul de duze. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. 9.2. Înlocuire inel distribuitor al aerului, etape: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Precauţie!
  • Página 388 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Schimbul este necesar, dacă iese aer prin duza de aer şi micrometrul de aer, atunci când maneta nu este acţionată. După demontare, lubrifiaţi micrometrul de aer şi arcul cu unsoare pentru pistoale SATA (nr. art. 48173), introduceţi cu pistonul de aer şi înşurubaţi şurubul de blocare [10-1]. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.5. Înlocuire garnitură (pe partea aerului) Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Etape: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] şi [10-5] Schimbul garniturii cu auto-ajustare [10-5] este necesar, dacă iese aer de sub manetă. 1. După demontare, verificaţi tija pistonului de aer [10-4]; la nevoie, curăţaţi-o sau înlocuiţi-o în caz de deteriorare (de ex. zgârieturi sau...
  • Página 389: Remedierea Defecţiunilor

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! Durata de funcţionare a bateriei măsoară în funcţie de intensitatea de utilizare 1 - 3 ani. Dacă simbolul bateriei apare în indicatorul de presiune, bateria trebuie înlocuită în următoarele 2-3 săptămâni. Bateria este goală, dacă la o presiune de intrare a pistolului de peste 0,2 bari (3 psi) nu există niciun afişaj (manetă acţionată). Strângeţi manual noul capac al comparti- mentului bateriei cu garnitura premontată (nr. art. 133884 inclusiv bate- rie) şi verificaţi funcţionarea. 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauză Remediere...
  • Página 390 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc de aer") murdar Set de duze murdar Curăţaţi setul de duze,...
  • Página 391 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Dispozitiv de reglare a Dispozitivul de reglare Desfaceţi dispozitivul jetului rotund/lat - nu a fost răsucit prea pu- de reglare cu cheia se poate roti ternic în sens contrar universală; faceţi-l acelor de ceasornic, accesibil sau schimbaţi până la limită; axul din complet, capitolul 9.6 filetul pistolului este slăbit Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de...
  • Página 392: Dezafectarea

    12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: • Nerespectare manualului de utilizare • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală...
  • Página 393 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nr. art. Denumire 6395 Pachet cu 4 CCS-Clips (verde, albastru, roşu, negru) 7757 Pachet cu 4 CCS-Clips (verde, albastru, roşu, negru) pentru SATAjet 3000 B DIGITAL 9050 Set de scule (constând din: extractor pentru inel distribuitor aer, sită pentru vopsea, perie de curăţare, cheie inbus cu di- mensiuni cheie 2 şi 4 şi cheie universală) 15438 Garnitură ac pentru vopsea 16162 Articulaţie cu pivot G 1/4 a pentru pistoale de vopsit DIGITAL 19745 Articulaţie cu pivot G 1/4 a x M15 x 1, în afară de pistoalele de vopsit DIGITAL 27243 Cană de alimentare (material plastic) cu schimbare rapidă 0,6 l QCC 49395 Capac filetat pentru cană de alimentare din plastic 0,6 l 76018 Pachet cu 10 x 10 buc. site pentru vopsea 76026 Pachet cu 50 x 10 buc.
  • Página 394: Declaraţie De Conformitate

    D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat mai jos corespunde în ceea ce priveşte designul, construcţia şi tipul constructiv, în varianta de execuţie introdusă de către noi în comerţ, cerinţelor principale privind siguranţa ale directivei 94/9/CE, inclusiv modificărilor în vigoare la data declaraţiei şi poate fi utilizat conform directivei CE 94/9/CE în medii cu potenţial exploziv (ATEX), anexa X, B. Denumire produs: ..........Pistol de vopsit Denumirea tip: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Identificare ATEX:............II 2 G T4 Oficiu de testare: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Directive CE corespunzătoare: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007...
  • Página 395 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) conform destinaţiei în medii cu potenţial exploziv • Directiva CE privind maşinile 2006/42/CE Norme aplicate armonizate: • DIN EN 1127-1:2008 "Protecţie împotriva exploziei partea 1: Principii de bază şi metodică" • DIN EN 13463-1:2001 "Aparate neelectrice pentru utilizarea în medii cu potenţial exploziv - Partea 1: Principii de bază şi cerinţe" • DIN EN ISO 12100-1/-2; "Siguranţa maşinilor, Cerinţe generale" • DIN EN 1953:1998 "Aparate de stropit şi pulverizat pentru substanţe de acoperire în straturi - cerinţe privind siguranţa" Norme aplicate naţionale: • DIN 31000:1979 "Principii generale pentru configurarea regulamentară privind siguranţa a produselor tehnice" • DIN 31001-1:1983 "Configurarea regulamentară privind siguranţa a pro- duselor tehnice; dispozitive de protecţie; noţiuni, distanţe de siguranţă pentru adulţi şi copii"...
  • Página 396 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Documentele solicitate conform directivei 94/9/CE anexa VIII au fost de- puse pentru perioada de 10 ani la oficiul denumit număr 0123 cu număr document 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 398: Символы .............................. 391 8. Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......391 Очистка краскопульта ..399 Технические характеристи- Техобслуживание ....400 ки .......... 391 10. Устранение неисправно- Объем поставки ....393 стей ........404 Конструкция краскопульта.. 393 11.
  • Página 399 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Рекомендуемое расстояние для распыления HVLP 13 cm - 17 cm HVLP Ломбардии/Италии 13 cm - 21 cm Макс. входное давление пистолета 10,0 bar Расход воздуха при 2,0 bar входном давлении пистолета 295 Nl/min...
  • Página 400: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Объем поставки В альтернативном исполне- • Краскопульт с набором распы- нии: лительных насадок и краскона- ливным стаканом • шарнир • Руководство по эксплуатации • Красконаливные стаканы раз- • Руководство по эксплуатации личной емкости из алюминия...
  • Página 401: Общие Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Указания по технике безопасности 6.1. Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Осторожно! • Перед применением краскопульта внимательно прочтите полно- стью все указания по технике безопасности и инструкцию по экс- плуатации. Следует соблюдать указания по технике безопасности...
  • Página 402: Средства Индивидуальной Защиты

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или принад- лежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA мо- ечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие...
  • Página 403: Общие Положения

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Использование во взрывоопасных обла- стях Знак взрывоо- Группа приборов Категория при- Категория газа Класс темпера- пасности боров туры 6.4.1 Общие положения Краскопульт допущен для использования / хранения во взрывоопас- ных областях, соответствующих зонам взрывоопасности 1 и 2.
  • Página 404: Ввод В Эксплуатацию

    • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, арт. № 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр минимум 9 мм...
  • Página 405 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 144. Установить сеточный фильтр [2-9] и красконаливной стакан [2- 10]. 145. Наполнить красконаливной стакан (максимальный уровень 20 мм до верхнего края), закрыть крышкой [2-11] и установить блоки- ровку капель [2-12]. Прикрутить соединительный наконечник [2-13] (не входит в объ- 146.
  • Página 406 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Настройка расхода материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - элемент регулирования расхода материала полно- стью открыто Указание! При полностью открытом элементе регулирования расхода мате- риала обеспечивается наименьший износ сопла для распыления...
  • Página 407: Технические Характеристи- 9. Техобслуживание

    • Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может при- вести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи.
  • Página 408 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • При монтаже или демонтаже деталей действовать с особой осто- рожностью! Использовать исключительно специальный входящий в объем поставки инструмент! 9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Любой...
  • Página 409 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.3. Замена уплотнения иглы краскораспылите- ля Шаги: [9-1], [9-2] и [9-3] Замена требуется в том случае, если из саморегулирующегося уплот- нения иглы краскораспылителя выступает распыляемая среда. Снять спусковую скобу согласно [9-2]. После демонтажа проверить иглу...
  • Página 410 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) эффективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Смазать воздушный микрометр и пружину, вставить с воздушным поршнем и закрутить фиксирующий винт. После установки настроить расход материала согласно данным в...
  • Página 411: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Устранение неисправностей Способ устране- Неисправность Причина ния Неспокойный харак- Сопло для распыле- Подтянуть сопло для тер распыляемой ния краски затянуто распыления краски струи (пульсация/вы- недостаточно прочно [2-1] с помощью уни- бросы) или воздуш- версального...
  • Página 412 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Способ устране- Неисправность Причина ния Характер распыле- Отверстия воздушно- Очистить воздушное ния: струя слишком го сопла заполнены сопло, соблюдать по- маленькая, косая, лаком ложения в главе 8 односторонняя или Наконечник сопла Проверить нако- неоднородная...
  • Página 413 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Способ устране- Неисправность Причина ния Очистка, соблю- Коррозия на резьбе Чистящее вещество воздушного сопла, (жидкость) слишком дать положения в канала для материа- долго остается в/на главе 8, заменить ла (место подсоеди- краскопульте...
  • Página 414: Конструкция Краскопульта

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Página 415 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Арт. № Обозначение 9050 Набор инструментов (в наборе: инструмент для извле- чения кольца воздухораспределителя, сеточный фильтр, щетка для очистки, торцовый шестигранный ключ с двумя растворами 2 и 4 и универсальный ключ) 15438 Уплотнение...
  • Página 416: Сертификат Соответствия

    изменения, и согласно директиве ЕС 94/9/EG может использоваться во взрывоопасных областях (ATEX), приложение X, B. Обозначение продукта: ........краскопульт Обозначение типа: .... SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Маркировка ATEX: ............II 2 G T4 Органом контроля: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 417 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 • Директива ЕС 94/9//EG Приборы и системы защиты для надлежа- щего использования во взрывоопасных областях • Директива ЕС по машинам 2006/42/EG Примененные согласованные стандарты: • DIN EN 1127-1:2008 "Взрывозащита, часть 1: Основные концепции...
  • Página 418 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Необходимые согласно директиве 94/9/EG приложение VIII доку- менты хранятся в указанном месте № 0123 под номером 70023722 в течение 10 лет. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 420: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......413 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 413 len ......... 420 Leveransomfattning ....414 Underhåll ......421 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 424 tion ........415 11. Avfallshantering ....426 Avsedd användning ....
  • Página 421: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. ingångstryck i pistolen 10.0 bar Luftförbrukning vid 2.0 bar ingångstryck i pistolen 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatur för sprutmediet 50 °C Vikt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g...
  • Página 422: Lackeringspistolens Konstruktion

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel almängd [1-3] Munstyckssats med luftmun- [1-12] Stoppmutter för reglering av stycke, färgmunstycke (syns materialmängd inte), färgnål (syns inte) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Anslutning av lackeringspi- [1-14] Låsskruv för luftmikrometern...
  • Página 423 • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld,...
  • Página 424: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personlig skyddsutrustning Varning! • Vid hantering av lackeringspistolen samt vid rengöring och under- håll måste alltid godkända andnings- och ögonskydd samt lämpliga skyddshandskar och arbetskläder samt skyddsskor användas! • Vid användningen av lackeringspistolen kan en bullernivå på 85 dB(A) överskridas.
  • Página 425: Driftstart

    10 bar, t.ex. artikelnr 53090! Tips! Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning G 1/4 a eller lämplig SATA anslutningsnippel. • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2.
  • Página 426 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 152. Fyll på flytkärlet (maximalt 20 mm under överkanten), stäng med locket [2-11] och montera droppspärren [2-12]. 153. Skruva på anslutningsnippeln [2-13] (ingår inte i leveransen) på luftanslutningen. 154. Anslut tryckluftsslangen [2-14]. 7.1. Inställning av pistolens ingångstryck Tips! • Dra av avtryckarbygeln helt och ställ in pistolens ingångstryck (se ka- pitel 2) i enlighet med ett av följande avsnitt ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4]...
  • Página 427: Rengöring Av Lackeringspistolen

    • Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Página 428: Underhåll

    9.1. Byte av munstyckssatsen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Varje SATA munstyckssats består av en "färgnål" [7-1], ett "luftmun- stycke" [7-2] samt ett "färgmunstycke" [7-3] och den är manuellt justerad för en perfekt sprutbild. Därför måste munstyckssatsen alltid bytas kom- plett.
  • Página 429 Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen 12h [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomström- ningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Página 430 1. Kontrollera luftkolvstången [10-4] efter demonteringen, rengör den vid behov eller byt den vid skador (t.ex. vid repor eller böjning), fetta in den med SATA högeffektfett (artikelnr 48173) och montera, obser- vera monteringsriktningen! 2. Fetta även in luftmikrometern och fjädern, montera dem tillsammans med luftkolven och låsskruven.
  • Página 431: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) över 0,2 bar (3 psi). Skruva in det nya batterifackslocket med förmonterad tätning (artikelnr 133884 inklusive batteri) för hand och kontrollera funk- tionen. 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmun- stycket (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget...
  • Página 432 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Orsak Avhjälpning Regleringen av rund/ Regleringen har vridits Skruva ut regleringen bred stråle går inte att för kraftigt moturs. med universalnyckeln, vrida Spindeln är lös i pisto- gör så att den går att lens gänga vrida eller byt den komplett, kapitel 9.6...
  • Página 433: Avfallshantering

    Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
  • Página 434: Överensstämmelseförklaring

    Spindel för reglering av rund/bred stråle 97824 Packning med 3 st. luftfördelarringar 133850 Avtryckarbygelsats SATAjet 3000 133876 Tätningshållare komplett med hylsa till SATAjet 3000 B DIGI- 133884 Batterisats med låsskruv och tätning för DIGITAL-enhet 133926 Bygelrullsats 133934 Packning med tre tätningar till spindel för reglering av rund/ bred stråle...
  • Página 435 ändringar som gällde vid tidpunkten för förklaringen och kan användas i explosiva områden (ATEX), bilaga X, B, i enlighet med EG-direktivet 94/9/ Produktbeteckning: .......... Lackeringspistol Typbeteckning: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX-märkning: ............II 2 G T4 Nummer på det anmälda organet: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 436 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Den dokumentation som krävs enligt direktiv 94/9/EG bilaga VIII har läm- nats till den nämnda institutionen med nummer 0123 och med dokument- nummer 70023722 för förvaring där under 10 år. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Verkställand direktör...
  • Página 438: Simboli

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........431 8. Čiščenje lakirne pištole ..438 2. Tehnični podatki ....431 9. Vzdrževanje ......439 Obseg dobave ...... 432 10. Odpravljanje motenj ..... 442 4. Sestava lakirne pištole ..433 11. Odlaganje ......444 5. Uporaba v skladu z namembno-...
  • Página 439: Obseg Dobave

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatura brizgalnega medija 50 °C Teža SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Priključek za stisnjeni zrak...
  • Página 440: Sestava Lakirne Pištole

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-11] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-12] nasprotna matice za reguli- šobo za barve (ni vidna), iglo ranje količine materiala za barve (ni vidna) [1-13] zračni mikrometer [1-4] priključek za lakirno pištolo [1-14] vijak za pritrditev zračnega s QCC manometra [1-5] priključek za posodo za teko- [1-15] bat za lak (ni viden) čino s QCC...
  • Página 441 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana ali pri manj- kajočih delih! Še posebej jo smete uporabljati samo trdno vgrajenem pritrdilnim [1-14] vijakom! • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spreminjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma...
  • Página 442: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke. 6.4. Uporaba na območjih, ki jih ogroža eksplozija Znak EX Skupina naprav Kategorija naprav Kategorija Plin...
  • Página 443: Zagon

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Dodatni napotki pri elektronski napravi za merjenje tlaka Elektronska naprava za merjenje tlaka je bila podvržena vzorčnemu pre- verjanju. Razvita, konstruirana in izdelana je bila v skladu z ES direktivo 94/9 ES. Uvrščena je bila po II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4. Uporabljati in shranjevati se sme v EC conah 1 in 2 do 60°C temperature v okolici. Mesto preverja- nja: KEMA 05 ATEX 1090 X. Opozorilo! Nevarnost eksplozije! Naslednji načini uporabe in ravnanj vodijo do izgube protiek- splozijske zaščite in so zato prepovedani: • Menjava baterije znotraj eksplozijsko ogroženih območij!
  • Página 444 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Napotek! • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 155. Vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5] preverite glede trdnega položaja. Barvno šobo [2-1] po [7-4] na roko (14 Nm) zategnite. Zaporni vijak [2-5] po [10-1] preverite glede trdnega položaja, po potrebi ga trdno zategnite. 156. Barvni k anal i zperite s p rimerno č istilno t ekočino [ 2-6], u poštevajte poglavje 8.
  • Página 445: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ventilu za 0,6 bar višji kot priporočeni vhodni tlak na pištoli. 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto Napotek! Pri popolnoma odprti regulaciji količine materiala je obraba barvne šobe in barvne igle najnižja. Izberite velikost šobe, odvisno od brizgalnega medija in delovne hitrosti. 7.3. Nastavitev brizgalnega curka • Nastavitev širokega curka (tovarniška nastavitev) [5-1]. • Nastavitev okroglega curka [5-2].
  • Página 446: Vzdrževanje

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! • Lakirno pištolo pustite v pralnem stroju samo med trajanjem pralnega postopka!* • Nikoli ne uporabljajte sistemom za čiščenje z ultrazvokom - poškodbe šob in površin!**...
  • Página 447 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak SATA set šob je sestavljen iz „barvne igle“ [7-1], „zračne šobe“ [7- 2] in „barvne šobe“ [7-3] in je ročno nastavljen za odlično brizgalno sliko. Zato set šob vedno kompletno zamenjajte. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.2. Zamenjava obroča za porazdelitev zraka, koraki: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Pozor! • Obroč za porazdelitev zraka odstranjujte izključno s SATA orodjem za...
  • Página 448 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) na zračni šobi ali na zračnem mikrometru. Po demontaži zračni mikrome- ter in vzmet namažite s SATA mastjo za pištole (št. izd. 48173), ga vsta- vite z zračnim batom in privijte pritrdilni vijak [10-1]. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. Opozorilo! • Preverite pritrdilni vijak glede trdnega položaja! Zračni mikrometer se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.5. Zamenjava tesnila (zračna stran) Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Koraki: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] in [10-5] Zamenjava tesnila, ki se samodejno naknadno nastavlja [10-5] je potreb- no, če zrak izstopa iz ročice za sprožitev.
  • Página 449: Odpravljanje Motenj

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Zamenjava baterije (DIGITAL) [12-1] in [12-2] Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Baterijo menjajte izključno izven eksplozijsko ogroženih območij! • Brezpogojno upoštevajte varnostne napotke v poglavju 6.4.2! Življenjska doba baterija znaša odvisno od intenzivnosti uporabe 1 - 3 leta. Če se v prikazu tlaka pojavi simbol baterije, se mora baterija zame- njati v naslednjih 2 do 3 tednih. Baterija je prazna, če se pri vhodnem tlaku pištole nad 0,2 bar (3 psi) ne vidi prikaza (ročica za sprožitev akti- virana). Nov pokrov predalčka za baterijo z vnaprej montiranim tesnilom (št. izd. 133884 vključno z baterijo) privijte z roko in preverite delovanje. 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni cu- Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] rek (frfotanje/pljuvanje) dovolj čvrsto...
  • Página 450 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro Zračno šobo [2-2] z sodi za tekočino pritrjena roko trdno privijte Vmesni prostor med Očistite zračni krog, zračno šobo in barvno upoštevajte poglavje 8 šobo („zračni krog“ umazan Set šob umazan ali Očistite set šob, po- poškodovan glavje 8, oziroma ga zamenjajte, poglavje Premalo brizgalnega Napolnite posodo za medija v posodi za tekočino [1-6] tekočino Tesnilo barvne igle Zamenjajte tesnilo...
  • Página 451: Odlaganje

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Lakirna pištola ne iz- Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- klopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za- obrabljen menjajte set zračnega bata, poglavje 9.4 Čiščenje, upošte- Korozija na navo- Čistilna tekočina (vo- vajte poglavje 8, ju zračne šobe, dena) predolgo ostaja na materialnem v/na pištoli poskrbite za zamenja- kanalu(priključek poso-...
  • Página 452: Servisna Služba

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo • uporabi izdelka v neskladju z namembnostjo • uporabi s strani neizšolanega osebja • neuporabi osebne zaščitne opreme • neuporabi originalnega pribora in originalnih nadomestnih delov • samovoljni pregradnji ali tehničnih spremembah • naravni izrabi / obrabi • udarnih obremenitvah, ki niso tipični za uporabo...
  • Página 453: Izjava O Skladnosti

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Št. izd. Naziv 76018 Zavoj z 10 x 10 kosov sit za lak 76026 Zavoj s 50 x 10 kosov sit za lak 86843 Palica za zračni bat 89771 Vreteno za regulacijo okroglega / širokega curka 97824 Zavoj s 3 kosi obročev za porazdelitev zraka 133850 Set sprožilne ročice SATAjet 3000 133876 Držalo tesnila kompletno s pušo za SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Baterijski set z zapornim vijakom in tesnilom za napravo DI- GITAL 133926 Set valjčkov držala 133934 Zavoj s 3 tesnili za vreteno regulacije okroglega/širokega cur- 133942 Držalo tesnila (zračna stran) 133959 Set vzmeti po 3-x za barvno iglo / 3-x vzmeti za zračni bat 133967 Zavoj s 3 pritrdilnimi vijaki za SATA zračni mikrometer 133975 Zračni priključek za SATAjet 3000 DIGITAL s pušo 133991 Zavoj s 3 glavami zračnega bata...
  • Página 454 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) odgovarja osnovnim varnostnim zahtevam direktive 94/9/ES vključno s spremembami, ki so veljale v času oddaje izjave, ter da se sme v skladi z ES direktivo 94/9/EG uporabljati v eksplozijsko ogroženih območjih (ATEX), priloga X, B. Oznaka produkta: ..........Lakirna pištola Oznaka tipa: ....... SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX oznaka: .............. II 2 G T4 Številka imenovanega mesta: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Utrechtseweg 310 6812 AR Arnhem Zadevne ES direktive: • EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007...
  • Página 455 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) V skladu z direktivo 94/9/ES priloga VIII zahtevana dokumentacija je pri mestu, navedenem pod številko 0123 za 10 let shranjena pod številko dokumenta 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 456: Symboly

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 449 Čistenie lakovacej pištole ..456 Technické údaje ....449 Údržba ........457 Obsah dodávky ....450 10. Odstraňovanie porúch ..460 Zloženie lakovacej pištole ..451 11.
  • Página 457: Obsah Dodávky

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota striekaného média 50 °C Hmotnosť SATAjet 3000 B 651 g 536 g...
  • Página 458: Zloženie Lakovacej Pištole

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-11] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-12] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je množstva materiálu viditeľná), ihlou na farbu (nie...
  • Página 459 • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupra- vujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! •...
  • Página 460 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! •...
  • Página 461: Uvedenie Do Prevádzky

    • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320...
  • Página 462 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 162. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm).
  • Página 463: Čistenie Lakovacej Pištole

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) metóda): Základné pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlače- ný vzduch (vnútorný priemer 9 mm) nastavte na redukčnom ventile o 0,6 bar vyšší tlak, ako je odporúčaný vstupný tlak pištole. 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená...
  • Página 464: Údržba

    Varovanie! Pozor! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr.
  • Página 465 9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA sa skladá z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je ručne nastavená na perfektný obraz striekania. Preto vždy vymieňajte kompletnú súpravu dýz. Po na- montovaní...
  • Página 466 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ch zo vzduchovej dýzy alebo zo vzduchového mikrometra. Po demontáži namažte vzduchový mikrometer a pružinu mazivom na pištole SATA (výr. č. 48173), vložte ho spolu so vzduchovým piestom a naskrutkujte are- tačnú skrutku [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2.
  • Página 467: Odstraňovanie Porúch

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Výmena batérie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Batériu vymieňajte výlučne mimo prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu! • Bezpodmienečne sa riaďte bezpečnostnými pokynmi z kapitoly 6.4.2! Životnosť batérie dosahuje v závislosti od intenzity používania 1 - 3 roky.
  • Página 468 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Vzduchovú dýzu [2-2] Vzduchové bubliny v Uvoľnená vzduchová nádobke na kvapalinu dýza dotiahnite rukou Znečistený priestor Vyčistite obeh vzdu- medzi vzduchovou dý- chu, riaďte sa kapito- zou a dýzou na farbu...
  • Página 469 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies- alebo opotrebovaný ta a/alebo vymeňte vzduchový piest vzduchový piest, obal vzduchového piesta, kapitola 9.4 Vykonajte čistenie,...
  • Página 470: Likvidácia

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 11. Likvidácia Likvidácia úplne vyprázdnenej lakovacej pištole ako druhotnej suroviny. Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí, likvidujte batériu a zvy- šky striekaného média náležitým spôsobom, oddelene od lakovacej pišto- le. Dodržiavajte miestne predpisy! 12.
  • Página 471 97824 Obal s 3 kusmi krúžkov rozdeľovača vzduchu 133850 Súprava jazýčkov spúšte SATAjet 3000 133876 Držiak tesnenia komplet s puzdrom pre SATAjet 3000 B DIGI- 133884 Súprava batérií s uzatváracou skrutkou a tesnením pre zaria- denie DIGITAL 133926 Súprava koliesok strmeňa 133934 Obal s 3 tesneniami na vreteno regulácie kruhového/plochého...
  • Página 472: Vyhlásenie O Zhode

    (ATEX), príloha X, B. Názov výrobku: ..........lakovacia pištoľ Názov typu: ......SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Označenie ATEX: ............II 2 G T4 Číslo uvedenej inštitúcie: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 473 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • DIN EN ISO 12100-1/-2; „Bezpečnosť strojov, Všeobecné požiadavky“ • DIN EN 1953:1998 „Striekacie a rozprašovacie prístroje pre náterové hmoty - bezpečnostné požiadavky“ Použité národné normy: • DIN 31000:1979 „Všeobecné zásady bezpečnej konštrukcie technic- kých výrobkov“...
  • Página 474 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Podklady požadované v súlade so smernicou 94/9/ES príloha VIII sú na uvedenom mieste číslo 0123 uložené pod číslom dokumentu 70023722 po dobu 10 rokov. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 476: Semboller

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......469 Boya tabancası temizliği ..476 Teknik özellikler ....469 Bakım ........477 Teslimat içeriği ...... 470 10. Arızaların giderilmesi .... 480 Boya tabancasının yapısı ..471 11.
  • Página 477: Teslimat Içeriği

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hava sarfiyatı, 2,0 bar tabanca giriş basıncında 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Püskürtülen madde maks. sıcaklığı 50 °C Ağırlık SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g...
  • Página 478: Boya Tabancasının Yapısı

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Boya tabancasının yapısı [1] [1-1] Boya tabancası sapı [1-11] Malzeme miktarı ayar vidası [1-2] Tetik mandalı [1-12] Malzeme miktarı ayarı kontra [1-3] Meme seti; hava memesi, somunu boya memesi (görünmez), [1-13] Hava mikrometresi boya iğnesi (görünmez)
  • Página 479 şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız!
  • Página 480 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Kişisel koruyucu donanım Uyarı! • Boya tabancasını kullanırken, temizlik ve bakım yaparken daima onaylı solunum ve göz maskesi, uygun koruyucu eldivenler ve iş giysi- leri ve ayakkabıları kullanınız! • Boya tabancası kullanılırken ses basıncı seviyesi 85 dB(A) değerinin üstüne çıkabilir.
  • Página 481: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Página 482 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 169. Tüm cıvataların [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ve [2-5] sıkı olup olmadığı- nı kontrol ediniz. Boya memesini [2-1] mevcut [7-4]'e göre elle (14 Nm) sıkınız. Sabitleme vidasının [2-5] mevcut [10-1]'e göre sıkı olup olmadığını...
  • Página 483: Boya Tabancası Temizliği

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Malzeme akışını ayarlayınız [4-1], [4-2], [4-3] ve [4-4] - Malzeme miktarı ayarı tam açık Bilgi! Malzeme miktarı ayarı tam açıkken boya memesindeki ve boya iğnesin- deki aşınma en düşük seviyede olur. Meme büyüklüğünü püskürtülecek madde ve çalışma hızına bağlı...
  • Página 484: Bakım

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temizle- me iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No. 64030.
  • Página 485 9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA meme seti, "Boya iğnesi" [7-1], "Hava memesi" [7-2] ve "Boya memesi" [7-3] parçalarından oluşur ve mükemmel bir püskürtme görünü- müne göre elle ayarlanmıştır. Bu nedenle meme setini her zaman komple olarak değiştiriniz.
  • Página 486 Tetik mandalı çekili olmadığı halde hava memesinden veya hava mikro- metresinden hava çıktığında değiştirilmesi gerekir. Söktükten sonra hava mikrometresi ve yayını SATA tabanca gresi (Ürün No. 48173) ile yağ- layınız, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını vidalayınız [10-1]. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayı- nız.
  • Página 487: Arızaların Giderilmesi

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Pilin (DIGITAL) değiştirilmesi [12-1] ve [12-2] Uyarı! Patlama tehlikesi! • Pili yalnızca patlama tehlikesi olan sahaların dışında değiştiriniz! • Bölüm 6.4.2 içerisinde yazılı emniyet bilgilerine riayet ediniz! Pilin çalışma ömrü kullanım yoğunluğuna bağlı olarak 1 ila 3 yıl arasında- dır.
  • Página 488 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Arıza Nedeni Çözüm Boya haznesinde hava Hava memesi gevşek Hava memesini [2-2] kabarcığı elinizle sıkınız Hava memesi ile boya Hava devresini temiz- memesi arasındaki leyiniz, Bölüm 8'e dik- bölmeyi ("Hava devre- kat ediniz si") kirli...
  • Página 489 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Arıza Nedeni Çözüm Boya tabancası havayı Hava piston yatağı Hava pistonu yuvasını kapatmıyor tıkanmış yada hava temizleyiniz ve/veya piston contası eski- hava pistonunu, hava miştir. pistonu paketini değiş- tiriniz, Bölüm 9.4 Temizlik, Bölüm Boya geçiş...
  • Página 490: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek verilmek- tedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümleri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Página 491: Uygunluk Belgesi

    Dairesel/geniş huzme ayarı için mil 97824 3 hava dağıtım bilezikli paket 133850 SATAjet 3000 tetik mandalı seti 133876 SATAjet 3000 B DIGITAL için komple kovanlı conta tutucu 133884 DIGITAL tertibat için kapak vidası ve contalı pil seti 133926 Askı makara seti 133934 Dairesel/geniş...
  • Página 492 (ATEX), Ek X, B kullanılabilece- ğini beyan ederiz. Ürün adı: ............Boya tabancası Tip tanımı: ......SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX tanımlaması: ............II 2 G T4 Belirtilen yerin numarası: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 493 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 94/9/AT direktifi ek VIII'e göre talep edilen dokümanlar yetkili kuruluşta Numara 0123 Doküman numarası 70023722 ile 10 yıl boyunca kayıt altın- dadır. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 494: Symbols

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 487 Cleaning of the Spray Gun ... 494 Technical Data ...... 487 Maintenance ......495 Scope of Delivery ....488 10. Troubleshooting ....498 Design of the Spray Gun ..489 11.
  • Página 495: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 29 psi spray gun inlet pressure 10.4 cfm HVLP 15.2 cfm Max. material temperature 122 °F Weight SATAjet 3000 B 23.0 18.9 23.7 SATAjet 3000 B DIGITAL 24.8 20.7 25.2...
  • Página 496: Design Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Paint spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control) [1-4] Paint spray gun connection...
  • Página 497 • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, alkaline or benzine! • Alyways keep the paint spray gun away from ignition sources, such...
  • Página 498 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal Protection Equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the paint spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceeded.
  • Página 499: Use

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.2 Additional Information on the Electronic Pressure Gauge The electronic pressure gauge has passed a design examination. It has been developed, constructed and manufactured in accordance with the EU directive 94/9 EU. It has been classified according to II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4 and may be used and stored in the explosive zones 1 and 2 up to 60°C (140 F) ambient temperature.
  • Página 500 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Information! • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090. 176. Check if all screws [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] and [2-5] have been tightened firmly. Tighten fluid tip [2-1] firmly by hand (14 Nm) accord- ing to [7-4]. Check if locking screw [2-5] has been firmly tightened according to [10-1].
  • Página 501: Cleaning Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm). 7.2. Adjustment of the Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - material flow control fully opened...
  • Página 502: Maintenance

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Página 503 9.1. Replacing the Nozzle Set [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Página 504 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) the air micrometer and spring with SATA high performance grease (Art. No. 48173), insert them together with the air piston and thighten the locking screw [10-1]. Adjust material flow according to chapter 7.2 after installation. Warning! • Check if locking screw has been firmly tightened! Air micrometer could shoot out from the spray gun uncontrolled! 9.5.
  • Página 505: Troubleshooting

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Replacing the Battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Replace the battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years.
  • Página 506: Corrective Action

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged...
  • Página 507: Disposal

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat shut-off air or worn air piston and/or replace air pis- ton, air piston packing, chapter 9.4 Cleaning, observe...
  • Página 508: After Sale Service

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Página 509: Declaration Of Conformity

    89771 Spindle for round/flat spray control 97824 Pack of 3 air distribution rings 133850 Trigger kit SATAjet 3000 Seal retainer complete with sleeve for SATAjet 3000 B DIGI- 133876 133884 Battery kit with closing screw and sealing for DIGITAL device 133926 Trigger sleeve kit...
  • Página 510 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EU including the modifications valid at the time of the declaration, and that it can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EU directive 94/9/EU.
  • Página 511 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) design of technical products) • DIN 31001-1:1983 „Sicherheitsgerechtes Gestalten technischer Erzeugnisse; Schutzeinrichtungen; Begriffe, Sicherheitsabstände für Erwachsene und Kinder“ (Safe design of technical products; protection equipment; technical terms, safety distances for adults and children)
  • Página 512 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) The respective documents required by directive 94/9/EG Annex VIII are deposited for 10 years at the designated location, number 0123 with the documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 21.02.2013 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 514 ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www.sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Página 515 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...

Tabla de contenido