melitta OPTIMA Instrucciones De Uso página 10

Tabla de contenido

Publicidad

CZ
Přečtěte si důkladně návod k použití a bezpečnostní
pokyny!
Bezpečnostní pokyny
! Zkontrolujte napětí sítě a ujistěte se, souhlasí-li údaj na
spodní části přístroje s napětím sítě ve Vaší domácnosti.
! Některé části přístroje (např. ohřívací plotýnka) jsou za
provozu horké: nedotýkejte se jich!
! Kávovar nepoužívejte v blízkosti dětí.
! Zabraňte styku přívodního kabelu s plotýnkou.
! Před každým čistěním a při delší nepřítomnosti vypojte
přístroj ze sítě!
! Kávovar nikdy neponořujte do vody!
! Skleněná konvice není vhodná pro mikrovlnné trouby!
! Do nádoby na vodu nelijte nikdy horkou vodou, použí-
vejte jen studenou.
! Během doby varu nevyjímejte nádobu na vodu!
! Během doby varu nehýbejte s filtrem kávovaru!
! Výměnu síťového kabele a jiné opravy smí být provádě-
ny pouze servisní službou Melitta nebo jinou, pro tento
obor kvalifikovanou osobou, aby se předešlo možnému
nebezpečí z neodborných zásahů.
Před prvním použitím
• Přístroj zapojte do sítě, odviňte potřebnou délku kabele,
který je uložen na místě pro něj určeném ( ).
• Převařte dvakrát čistou, studenou vodu (bez naplnění
kávou), aby se kávovar pročistil.
• Pro zachování hodnoty a bezporuchový provoz je součástí
kávovaru i program pro odvápnění. Přístroj je přednasta-
ven výrobcem na vysokou tvrdost vody. Pro dosažení
optimálního účinkuy však přesto doporučujeme nastavit
odvápnění na tvrdost vody právě u vás. Uvádíme hodnoty,
které vám mohou posloužit jako vodítko (viz následná
tabulka).
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody (odvápnění)
1. Určete tvrdost vody ve váší domácnosti (informace zís-
káte u místní vodárny nebo je zjistíte pomocí testu).
Je možné odlišit při programování odvápnění až na 4
různé stupně tvrdosti vody.
2. Stiskněte tlačítko pro odvápnění (
A), přidržte déle než
2 vteřiny – jestliže všechny 3 LED-kontrolky svítí, je
nastaven čtvrtý stupeň tvrdosti vody. Nyní můžete začít
kávovar programovat.
3. Při každém dalším krátkém (méně než 2 vteřiny) stis-
knutí tlačítka pro odvápnění (
A) se světelná indikace
změní podle následné tabulky. Při každém rozsvícení LED
se nastaví následující vyšší stupeň tvrdosti vody (viz
tabulka).
Stupeň tvrdosti
1
2
3
vody
měkká
středně tvrdá
tvrdá
= >4°
= >7°
= >14°
Svítí:
LED A
LED B
LED C
4. Jakmile nastavení odpovídá tomu, co jste chtěli, stiskněte
ješte jednou tlačítko pro odvápnění (
A) a podržte
déle než 2 vteřiny.Všechny LED zhasnou. Údaje jsou
uloženy a přístroj je tím nastaven na vybraný stupeň
tvrdosti vody. Po určitém počtu použití kávovaru se
rozsvítí ukazatel pro odvápnění (
A) a kávovar by měl
být odvápněn (viz odstavec o „Odvápnění").
Nastavení, které jste zvolili, zůstane uloženo i v případě, že
přístroj bude vypojen ze sítě.
Změna nastavení programu:
1. Tlačítko pro odvápnění (
A) podržet déle než 2 vteřiny
= přístroj vám ukáže aktuálně nastavený stupeň tvrdosti
vody.
2. Přeprogramujte pak kávovar podle popisu v bodech 3.- 4.
Příprava kávy
• Vyjměte nádobu na vodu ( ).
• Nádobu na vodu naplňte podle požadovaného počtu šálků
– viz ukazatel množství vody - a opět ji vraťte na místo.
• Filtr kávovaru vytočte doprava.
• Papírový filtr 102
přeložte a vložte do filtru kávovaru.
®
Namletou kávu nasypejte do papírového filtru (doporuče-
ní: na jeden šálek 1 odměrka, tj. 6 g) a filtr kávovaru otáč-
ejte zpátky, dokud se nezaklapne (
).
• Přístroj je vybaven funkcí, díky které si můžete zvolit, jak
silnou kávu chcete připravit. Pokud připravujete malé
množství šálků (2-4 šálky), zvyšujete aroma kávy. Podle
toho kolik šálků chcete – od 2 do 4 šálků zapněte překa-
pávaní tlačítkem „ 1/2 konvice" (
C) nebo tlačítko „1/1
konvice" (
C). Káva se připraví automaticky.
• Funkce „ Auto-Off", která je součástí programu, vypíná
automaticky přístroj po 2 hodinách. Kávovar může být
kdykoliv vypnut ručně vypínačem (
D). Doporučujeme
neohřívat kávu déle než 30 minut, protože při delším
přihřívání na plotýnce ztrácí aroma na síle.
• Připravujete-li kávu bezprostředně za sebou, vypněte
přístroj a nechte cca. 5 minut vychladnout.
Čištění a údržba
• Před čištěním přístroj vždy vypojte ze sítě!
• Přístroj nebo síťový kabel neponořujte nikdy do vody!
• Kryt otírejte měkkým, vlhkým hadříkem.
• Filtr kávovaru a skleněnou konvici můžete mýt v myčce na
nádobí.
Odvápnění
pniania wody
Pouze pravidelné odvápňování zaručuje bezporuchový pro-
voz. Doporučení: používejte Swirl
®
aktivní odvápňovač nebo
Swirl
®
tekutý odvápňovač (roztok).
UPOZORNĚNÍ: Na poruchové přístroje, které nebyly
pravidelně odvápňovány, se záruka nevztahuje!
Jakmile je dosažen počet překapávání, který se liší podle
naprogramovaného stupně tvrdosti vody, rozsvítí se tlačítko
pro odvápnění (
A).
1. Odvápňovací (dekalcifikační) roztok připravte podle
návodu, který je na obalu. Připravený roztok dejte do
nádoby na vodu a nasaďte na kávovar.
2. Stiskněte krátce (necelé 2 vteřiny) tlačítko pro odvápně-
ní (
A), LED začne blikat.
3. Odvápňování probíhá od této chvíle automaticky a trvá
cca. 25 minut.
4. Nepřerušujte probíhající proces odvápňování. Přístroj se
po odvápnění automaticky vypne a blikající světlo (
zhasne.
5. Odvápňovací (dekalcifikační) roztok vylijte a přístroj
vyčistěte převařením vody (8 šálků). Kávovar je pak
znovu připraven k přípravě kávy.
Pokyny k recyklaci
4
• Informujte se v prodejnách elektropřístrojů nebo u vaší
obce.
velmi tvrdá
• Obaly jsou recyklovatelné, vyhoďte je prosím do tříděného
= >21°
odpadu.
A biztonsági utalásokat és a használati útmutatót
mindenképpen olvassa el figyelmesen!
Biztonsági utalások
! Ellenőrizze, hogy a készülék hálózati adatai (lásd a ké-
szülék alján) egyeznek-e az Ön házának, illetve a duga-
szoló aljzatának hálózati feszültségével!
! Működés közben a készülék egyes részei (pl. melegen
tartó lemez) forrók: kerülje az ilyen részek megérintését!
! A készüléket kizárólag gyermekektől távol használja!
! Gondoskodjon róla, hogy a hálózati kábel ne érjen a
melegen tartó lemezhez!
! Tisztítás előtt, illetve hosszabb használaton kívüli időszak
esetén húzza ki a vezetéket!
! A készüléket soha ne merítse vízbe!
! Az üvegkanna nem alkalmas mikrohullámú sütők számá-
ra.
! Soha ne forró, hanem friss, hideg vizet töltsön a készü-
lékbe!
! A főzési folyamat közben ne nyissa fel a szűrő fedelét!
! A főzési folyamat közben ne vegye ki a víztartályt!
! A hálózati kábel cseréjét, illetve minden más javítást
csak a Melitta ügyfélszolgálata vagy hasonlóan képzett
személy végezheti el az esetleges veszélyek elkerülése
érdekében.
Az első használatbavétel előtt
• Tisztítsa meg a készüléket két teljes főzési folyamattal
tiszta, hideg vízzel (kávépor nélkül).
• Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra; a kábel a szüksé-
ges hosszig a kábeltárolóban (
• A készülék értékének és működésének megőrzése érde-
kében a készülék vízkőtelenítő programmal rendelkezik.
Gyárilag a készülék magas vízkeménységre van beállítva. Az
optimális hatékonyság érdekében azonban javasoljuk, hogy
a vízkőtelenítési folyamatot állítsa be az Ön helyi vízke-
ménységi fokának megfelelően (lásd a lenti táblázatot).
A vízkeménységi fok beállítása
(= vízkőtelenítési ciklusok)
1. Határozza meg a helyi vízkeménységi fokot (kérdezze
meg vízszolgáltatójától, vagy határozza meg tesztszalag
segítségével). A 4 keménységi fok beállítása programozha-
tó.
A)
2. Nyomja meg a vízkőtelenítő gombot (
percnél hosszabb ideig – mindhárom LED világít (ezzel a
4. keménységi fok már be is van állítva). A készülék ekkor
programozható.
3. A vízkőtelenítő gomb (
A) minden további rövid (2
másodpercnél rövidebb) megnyomásával az alábbi táblá-
zatnak megfelelően változik a kijelző állapota. Minden
egyes további LED felgyulladása a következő vízkemény-
ségi fokot jelenti (lásd táblázat).
Vízkeménységi
1
fok
lágy
közepes
= >4°
= >7°
Világító LED-ek:
LED A
LED B
LED C
4. Miután elérte a kívánt beállítást, nyomja meg ismét a
vízkőtelenítő gombot (
A) 2 másodpercnél hosszabb
ideig. Ekkor az összes LED kialszik, a készülék eltárolja a
beállított keménységi fokot. A készülék ezt követően úgy
lesz beállítva, hogy egy meghatározott számú főzési folya-
mat után a vízkőtelenítés kijelző (
– jelezvén, hogy szükséges a vízkőtelenítés elvégzése
(lásd „Vízkőtelenítés" bekezdést).
A legutóbb használt beállítás a készülék vezetékének kihú-
zását követően is eltárolódik.
Amennyiben módosítani kívánja a
programozást:
1. Nyomja meg a vízkőtelenítő gombot (
percnél hosszabb ideig = a készülék kijelzi az aktuálisan
beállított keménységi fokot.
2. Ezt követően programozza újra a készüléket a 3 - 4.
pontokban leírt eljárás alapján.
Kávé készítése
• Vegye ki a víztartályt (
• Öntse a kívánt mennyiségű vizet – lásd a víztartály (
skálázását – a víztartályba, majd helyezze be ismét a tartályt!
• Vegye ki a szűrőtartót (
• Hajtson meg egy 102® típusú szűrőt, és helyezze be a
szűrőtartóba! Rakjon kávéport (javaslat: csészénként 1
kanállal = 6g) a szűrőbe! Helyezze vissza kattanásig a
szűrőtartót (
)!
• A készülék olyan mennyiségválasztó funkcióval van ellátva,
amely kis csészemennyiség (2-4 csésze) esetén is erős,
aromás kávé készítésére képes. A kívánt
csészemennyiségtől függően – 4 csészéig a „1/2 kanna"
(
C) vagy a „1/1 kanna" gombbal (
a készüléket! Megkezdődik a főzési folyamat.
• Az integrált „Automatikus kikapcsolás" funkció 2 óra után
automatikusan kikapcsolja a készüléket. A készülék manuá-
lisan bármikor bekapcsolható, ehhez a (
kell használni. Javasoljuk, hogy a kávét ne tartsa melegen
30 percnél hosszabb ideig, ellenkező esetben ugyanis a
kávé erősen veszít aromájából.
• 2 főzési folyamat között kapcsolja ki a készüléket, és hagy-
ja hűlni kb. 5 percig!
Tisztítás és ápolás
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket!
• A készüléket vagy a vezetéket soha ne merítse vízbe!
• A készülék borítását puha, nedves ronggyal tisztítsa!
) tárolható.
• A szűrőtartó és az üvegkanna mosógépben mosható.
Vízkőtelenítés:
A készlék tökéletes működését csak a rendszeres
vízkőtelenítés biztosítja. Ehhez Swirl
vagy Swirl
®
folyékony vízkőtelenítő használatát javasoljuk.
FIGYELEM: A garancia érvényét veszíti olyan készü-
lékek esetén, amelyek a rendszeres vízkőtelenítés
elmulasztása miatt hibásodnak meg!
A főzési folyamatok számának vízkeménységi foktól függően
beállított számát követően folyamatosan világít a
vízkőtelenítési jelzőlámpa ( A).
1. Oldja fel a vízkőoldót a felhasználási utasításnak
A) 2 másod-
megfelelően, adja a víztartályba, majd helyezze a víztar-
tályt a készülékbe!
2. Nyomja meg röviden (2 másodpercnél rövidebb ideig) a
vízkőtelenítő gombot (
3. A vízkőtelenítési folyamat ezt követően automatikusan
végbe megy, amely kb. 25 percig tart.
4. Ne szakítsa meg a vízkőtelenítési folyamatot! A
vízkőtelenítési folyamat után a készülék automatikusan
kikapcsol, a villogó vízkőtelenítő lámpa (
5. Öntse ki a vízkőtelenítő oldatot, majd mossa át a készü-
léket két teljes főzési folyamattal (8 csésze)! A készülék
2
3
4
ezt követően ismét használatra kész.
kemény igen kemény
A készülék eltávolítása
= >14°
= >21°
• Az elektromos berendezések eltávolításáról kérjük,
érdeklődjön szakkereskedőjénél vagy lakóhelyén!
• A csomagolóanyagok nyersanyagok, ezért újrahasznosítha-
tók. Kérjük, gondoskodjon ezek újrahasznosításáról!
A) folyamatosan ég
A) 2 másod-
HUN
)!
)
)!
B) – kapcsolja be
D) kapcsolót
Filtr
odwapniania wody
®
aktív vízkőtelenítő
A), a LED villogni kezd.
A) kialszik.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido