Página 2
SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patente con relación a la utilización de la información contenida a partir de este punto.
P920B Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Normativa(s): Directiva 73/23/EEC: EN 60950 Directiva 89/336/EEC: EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Febrero de 1998 Y. Ishii Presidente de EPSON EUROPE B.V.
Contenido La impresora Características Recorridos del papel Imprimir en papel continuo Imprimir en hojas sueltas Opciones Cartuchos de cinta Instrucciones importantes de seguridad Símbolo de precaución del cabezal impresor Normativa ENERGY STAR Cómo utilizar los manuales Atenciones, precauciones y notas Capítulo 1 - Preparar la impresora Desempaquetar la impresora Seleccionar un lugar para la impresora...
Página 5
Capítulo 2 - Imprimir en papel continuo Posiciones de la palanca de liberación del papel Posiciones de la palanca de grosor del papel Cargar impresos de varias copias Activar el modo de doble pasada Cargar etiquetas en papel continuo Retirar las etiquetas en papel continuo Utilizar el tractor frontal Instalar el tractor en la posición frontal Cargar papel con el tractor frontal...
Página 6
Utilizar el controlador de impresora con Windows NT 3.5x 4-17 Acceder al controlador de impresora desde aplicaciones Windows 4-17 Acceder al controlador de impresora desde el panel de control 4-19 Los ajustes del controlador de impresora 4-19 La utilidad EPSON Remote! 4-21...
Página 7
Seleccionar una fuente integrada y un paso Ajustes por defecto de la impresora Cambiar los ajustes por defecto Capítulo 6 - Utilizar EPSON Status Monitor 2 Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2 Instalar EPSON Status Monitor 2 Acceder a EPSON Status Monitor 2 Comprobar la información de status de la impresora...
Página 8
Apéndice A - Ampliar la impresora con opciones Opciones Opciones de manejo del papel Tarjetas de interface opcionales Utilizar los alimentadores opcionales Instalar el alimentador de hojas sueltas de gran capacidad o de doble bandeja Cargar papel en el alimentador de gran capacidad Seleccionar la fuente del papel (bandeja 1 o bandeja 2) A-10 Cambiar entre papel continuo y hojas sueltas...
Página 9
Alineación del papel Área imprimible Seguridad C-10 Homologaciones CE C-10 Listas de comandos C-11 Códigos de control EPSON ESC/P C-11 Códigos de control de la emulación IBM 2381 Plus C-15 Tablas de caracteres C-16 Grupos de caracteres internacionales C-25 Apéndice D - Contactar con el Centro de Atención al Cliente Contactar con el Centro de Atención al Cliente...
Página 10
6 copias, etiquetas, hojas sueltas, sobres y tarjetas ❏ una impresión de alta velocidad de hasta 500 caracteres por segundo en un paso de 10 caracteres por pulgada La impresora se entrega con el software del controlador, la utilidad EPSON ® ®...
Características En esta sección describiremos algunas características adicionales que le serán de ayuda. ❏ Utilice la función Tear off para ahorrar papel. Si carga papel en el tractor frontal o posterior, puede utilizar la función Tear off para avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión.
Página 12
palanca de liberación del papel ❏ Utilice la función de microajuste para ajustar la posición de inicio de página y la posición de corte. Consulte en el Glosario las explica- ciones detalladas acerca de las posiciones de inicio de página y de corte.
Recorridos del papel La impresora se entrega con los elementos necesarios para poder imprimir en hojas sueltas y en papel continuo utilizando varios recorridos del papel. Tal como describiremos a continuación, el papel puede entrar en la impre- sora desde la parte superior, frontal, inferior, o posterior. Puede seleccionar el recorrido del papel que mejor se adapte a las necesidades de impresión.
Posición del Descripción tractor Para utilizar este tractor, cargue papel en la ranura frontal. Si imprime en papel grueso, frontal como impresos de varias copias o etiquetas en papel continuo, cargue el papel en la ranura frontal, porque el recorrido de papel en esta ranura es prácticamente recto, lo cual reduce el riesgo de que se produzcan atascos del papel.
Página 15
Tal y como se muestra en la tabla siguiente, podrá utilizar tres ranuras de entrada del papel con el tractor pull: frontal, inferior y posterior. Ranura del Descripción papel Si imprime en papel grueso, como impresos de varias copias o etiquetas en papel frontal continuo, cargue el papel en la ranura frontal, porque el recorrido de papel en esta...
Utilizar conjuntamente los distintos tractores Puede utilizar dos tractores al mismo tiempo para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos del papel. Esto resulta especialmente útil para imprimir documentos preimpresos en papel continuo, impresos de varias copias o etiquetas, así como para imprimir gráficos de alta calidad.
Imprimir en hojas sueltas Tal como se indica en la figura siguiente, la impresora dispone de dos ranuras de entrada de papel para imprimir en hojas sueltas: la ranura superior y la frontal. Si ha cargado papel continuo en el tractor frontal o posterior, podrá...
Página 18
Cargar papel en la ranura frontal En esta ranura puede cargar hojas sueltas de papel normal, impresos de varias copias en hojas sueltas o tarjetas. Nota: Utilice siempre la ranura frontal para cargar impresos de varias copias en hojas sueltas pegadas sólo por un lado con puntos de cola.
Opciones La impresora se entrega con todos los elementos necesarios para poder imprimir en hojas sueltas y en papel continuo utilizando varios recorridos del papel. Si añade opciones, como por ejemplo un alimentador de hojas sueltas, un tractor pull o un soporte para rollo de papel, puede ampliar todavía más la versatilidad de la impresora.
S015086 Deberá substituir el cartucho de cinta cuando observe que disminuye la calidad de impresión. Los cartuchos de cinta EPSON están diseñados y fabricados para trabajar con esta impresora. Con ellos la impresora funcio- nará sin problemas, consiguiendo una larga duración del cabezal impresor y de las otras partes de la impresora.
Instrucciones importantes de seguridad Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si tiene que consul- tarlas en otro momento. Siga todas las advertencias e instrucciones indica- das en la impresora. ❏ No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca de radiadores ni fuentes de calor.
Normativa ENERGY STAR Como miembro adherido al programa ENERGY STAR, EPSON ha determinado que este producto cumple con las directrices ENERGY STAR para una utilización eficaz de la energía. La adhesión voluntaria a la EPA (Energy Star Office Equipment Program) es una iniciativa de la industria de equipos de oficina e informáticos para...
Cómo utilizar los manuales En este Manual del Usuario encontrará información detallada acerca de la preparación y utilización de la impresora. En el Manual de Referencia que se entrega con la impresora encontrará la información básica resumida acerca de la utilización de la impresora. Atenciones, precauciones y notas Este manual utiliza las siguientes convenciones: Las Atenciones deben seguirse para evitar daños personales.
Página 24
Capítulo 1 Preparar la impresora Desempaquetar la impresora Seleccionar un lugar para la impresora Posición de la pila de papel Instalar o substituir el cartucho de cinta Instalar la guía del papel y el separador del papel 1-12 Activar la impresora 1-13 Conectar la impresora al ordenador 1-14...
Desempaquetar la impresora Además de este Manual, la caja de la impresora debería incluir un disco con el software de la impresora EPSON, una Hoja de Avisos y los siguientes elementos: guía del papel impresora separador del papel cable de alimentación...
Página 26
Precaución: Existen varias versiones de la impresora diseñadas para funcionar bajo diferentes voltajes, y no es posible ajustar la impresora para su utiliza- ción a un voltaje distinto. Si la etiqueta de la parte posterior de la impresora no indica el voltaje correcto para su país, póngase en contacto con su distribuidor.
Seleccionar un lugar para la impresora Siga estas directrices básicas al seleccionar un lugar para instalar la impresora: Coloque la impresora en una superficie plana y estable. La impresora no funcionará correctamente si la coloca inclinada o ladeada. Coloque la impresora de forma que, si fuera necesario, pueda conec- tarla a un cable de interface de red.
Si ha pensado en utilizar un soporte para la impresora, siga estas directrices básicas: Utilice un soporte que pueda soportar al menos 26 Kg. Nunca utilice un soporte que deje la impresora inclinada. La impresora siempre debe quedar plana. Coloque el cable de alimentación de la impresora y el cable del interface de modo que no interfieran con el avance del papel.
EPSON aconseja que utilice cartuchos de cinta originales EPSON (S015086). Los productos no fabricados por EPSON pueden averiar la impresora, daños no cubiertos por la garantía EPSON.
Página 30
Levante la cubierta de la impresora por su borde posterior, tire de ella hacia arriba y sepárela. Compruebe que el cabezal impresor no se encuentre a una temperatura demasiado elevada; si es así, déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo. A continuación, desplace manualmente el cabezal impresor hasta la posición de instalación de la cinta (la parte dentada de la unidad tensora del papel).
Página 31
Si ya hay un cartucho de cinta instalado, sujételo y sepárelo de la impresora tirando de él hacia delante y ligeramente hacia arriba; la guía de la cinta se separará de los pins metálicos situados detrás del cabezal impresor. Deshágase del cartucho de tinta gastado. guía de la cinta Retire el nuevo cartucho de cinta de su envoltorio.
Página 32
Sujete el cartucho con el mando tensor de la cinta hacia arriba. Encaje las dos muescas frontales del cartucho de cinta en los pequeños anclajes situados a ambos lados de la impresora, tal y como se muestra en la figura siguiente. A continuación, coloque el cartucho de forma que quede plano.
Página 33
Levante la guía de la cinta del cartucho de cinta (1) e insértela con firmeza en los pins metálicos situados detrás del cabezal impresor (2). Compruebe que la cinta no quede arrugada ni atrapada, y que se encuentre situada detrás del cabezal impresor. Ejerza presión sobre la guía hasta que quede encajada con un clic.
Página 34
Coloque de nuevo la cubierta de la impresora insertando los ganchos frontales en las ranuras de la impresora y bajando la cubierta hasta que encaje en su posición con un clic. Preparar la impresora 1 - 11...
Instalar la guía del papel y el separador del papel Para instalar la guía y el separador del papel, siga los pasos descritos a continuación: Gire la guía del papel e inserte los ganchos del separador del papel en las ranuras de la guía del papel. separador del papel guía del papel Compruebe que la cubierta de la guía del papel esté...
Activar la impresora Asegúrese de que la impresora está desactivada. Lo está cuando la superficie del botón Operate está enrasada con los protectores del mismo, tal como se muestra a continuación. Compruebe la etiqueta de la parte posterior de la impresora para asegurarse de que el voltaje coincide con el de su toma de corriente.
Conectar la impresora al ordenador Para conectar el ordenador al interface paralelo integrado de la impresora, necesita un cable paralelo blindado de pares trenzados con un conector macho D-SUB de 25 patillas para el ordenador y un conector compatible ® Centronics de 36 patillas para la impresora.
Página 38
Si el cable dispone de un cable para la conexión a masa, conéctelo a la toma de masa de la impresora tal como se indica en la figura siguiente. Conecte el otro extremo del cable al ordenador. (Si el cable tiene una toma de masa en el extremo del ordenador, conéctelo al conector de masa de la parte posterior del ordenador).
El con- trolador de la impresora se incluye en los discos del programa de la impresora EPSON, que se entregan con la impresora. Si utiliza DOS, consulte “Para programas DOS” más adelante en este mismo Capítulo.
Página 40
Pulse Aceptar y siga las instrucciones en pantalla. Una vez instalado el controlador de la impresora para Windows 95, podrá instalar la utilidad EPSON Status Monitor 2. Consulte el Capítulo 6 si desea más información acerca de la instalación y utilización de Status Monitor.
Página 41
Active primero la impresora y a continuación el ordenador. El orde- nador empieza a cargar Windows 95. Si utiliza una contraseña, introdúzcala en el mensaje. Aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado y visualiza el nombre del modelo de la impresora. Nota: Si no aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado, o bien si se produce un problema, pulse Cancelar y siga las instrucciones de la...
Una vez instalado el controlador de la impresora para Windows 95, podrá instalar la utilidad EPSON Status Monitor 2. Consulte el Capítulo 6 si desea más información acerca de la instalación y utilización de Status Monitor. Para Windows 3.1 o NT 3.5x Siga los pasos descritos a continuación para instalar el controlador de la...
Seleccione la impresora EPSON FX-2180 en el punto correspondiente del procedimiento de instalación o de configuración de la aplicación DOS. Si la lista de la aplicación no incluye la impresora FX-2180, seleccione la primera impresora disponible de las de esta lista:...
Página 44
Capítulo 2 Imprimir en papel continuo Posiciones de la palanca de liberación del papel Posiciones de la palanca de grosor del papel Cargar impresos de varias copias Activar el modo de doble pasada Cargar etiquetas en papel continuo Retirar las etiquetas en papel continuo Utilizar el tractor frontal Instalar el tractor en la posición frontal Cargar papel con el tractor frontal...
Posiciones de la palanca de liberación del papel Puede cargar papel en la impresora desde varias fuentes de papel, como por ejemplo el tractor frontal o la guía del papel. La posición de la palanca de liberación del papel indica la fuente de papel que desea utilizar. La tabla siguiente describe cada una de las posiciones de la palanca de liberación del papel.
Página 46
Posición de Descripción la palanca liberación del papel Posición de tractor pull Para cargar papel continuo en el tractor instalado en la parte superior de la impresora, en la posición pull. Con el tractor en posición pull podrá cargar papel en las ranuras frontal, posterior o inferior.
Posiciones de la palanca de grosor del papel Las distintas posiciones de la palanca de grosor del papel permiten que la impresora pueda imprimir en papeles de distintos grosores. Esta palanca se encuentra debajo de la cubierta de la impresora. Puede seleccionar una de las ocho posiciones de la escala situada junto a la palanca.
Cargar impresos de varias copias Puede utilizar impresos de hasta siete elementos (seis copias sobre el original) sin papel carbón. Compruebe que coloca la palanca de grosor del papel en la posición correcta según el número de capas del impreso. Para obtener unos resultados óptimos al utilizar papel grueso, como por ejemplo impresos de varias copias, seleccione un recorrido del papel recto o prácticamente recto.
Nota: • Compruebe que el grosor total de los impresos de varias copias no sobrepase los 0.46 mm en su área imprimible, ni los 0.9 mm en los bordes perforados. • Solamente debe utilizar los impresos de varias copias en las siguien- tes condiciones de temperatura y humedad: Temperatura 15 a 25°C...
Cargar etiquetas en papel continuo Al imprimir etiquetas, utilice sólo los tipos de etiquetas que se presentan en papel continuo. No intente imprimir etiquetas en hojas sueltas, ya que la impresora no podrá avanzar la hoja soporte de manera correcta. El papel grueso, como por ejemplo las etiquetas en papel continuo, requiere un recorrido del papel recto o prácticamente recto.
Retirar las etiquetas en papel continuo Para evitar que las etiquetas se despeguen de su hoja soporte y se atasquen en la impresora, siga los pasos indicados a continuación al retirar las etiquetas en papel continuo de la impresora. Una vez finalizada la impresión, corte el suministro de etiquetas en papel continuo por la separación más cercana a la ranura de papel.
Utilizar el tractor frontal Para utilizar el tractor frontal, cargue papel continuo en la ranura frontal. Si desea más información acerca de cuándo utilizar el tractor frontal, consulte la sección “Recorridos del papel” en la página 4. Nota: Los tractores vienen instalados de fábrica en las posiciones frontal y posterior.
Inserte el tractor en las ranuras de montaje de la impresora y presione hacia abajo ambos extremos del tractor para que quede firmemente asentado. En la sección siguiente encontrará las instrucciones para cargar papel continuo en el tractor frontal. Para extraer el tractor, consulte la sección correspondiente de este mismo Capítulo.
Página 54
Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de tractor frontal. Igualmente, coloque la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición correspondiente al grosor del papel que vaya a utilizar. Libere las unidades de arrastre empujando hacia atrás los pestillos de bloqueo.
Página 55
Desplace la unidad de arrastre izquierda hasta el margen izquierdo del papel utilizando la marca de la flecha del interior de la impresora. (La impresión empieza en la marca de la flecha). A continuación, tire de la palanca hacia delante para bloquearla. Nota: Si desea más información acerca de la posición del margen izquierdo, consulte las secciones “Alineación del papel”...
Página 56
Desplace la unidad de arrastre derecha para tensar el papel; a conti- nuación, bloquéela presionando hacia abajo el pestillo de bloqueo. Instale la guía frontal del papel deslizándola en las ranuras de montaje de la impresora, tal como se puede apreciar en la figura siguiente. A continuación, cierre la guía frontal del papel.
Compruebe que la impresora esté activada. Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora, tal y como se describe en el Capítulo 4. Cuando la impresora recibe datos, carga el papel de forma automática y empieza a imprimir. Las páginas impresas avanzan desde la guía del papel hasta la parte posterior de la impresora.
Página 58
Abra la cubierta de la guía del papel y corte las páginas impresas con el borde de corte de la impresora. Nota: Si la separación entre páginas del papel no está correctamente alinea- da con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte con la función de microajuste.
Retirar el tractor frontal Siga los pasos descritos a continuación para retirar el tractor de la posición frontal: Retire el papel del tractor tal como se ha descrito en la sección anterior. Desactive la impresora. Abra la guía frontal del papel tirando de la pestaña central de la guía. A continuación, extraiga la guía sujetándola por ambos extremos y tirando de ella hacia fuera.
Utilizar el tractor posterior Para utilizar el tractor posterior, cargue papel continuo en la ranura poste- rior. Si desea más información acerca de cuándo utilizar el tractor posterior, consulte la sección “Recorridos del papel” en la página 4. Cargar papel en el tractor posterior Si el tractor está...
Página 61
Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de tractor posterior. Igualmente, coloque la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición correspondiente al grosor del papel que vaya a utilizar. Libere las unidades de arrastre tirando hacia delante los pestillos de bloqueo.
Página 62
Nota: Si desea más información acerca de la posición del margen izquierdo, consulte las secciones “Alineación del papel” y “Área imprimible” del Apéndice C. Ajuste la unidad de arrastre derecha a la anchura del papel, pero no la bloquee. Coloque el soporte del papel en mitad de las dos unidades de arrastre, tal como muestra la figura anterior.
Nota: Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir, ya que la impresora no imprimirá si la cubierta está abierta. Compruebe que la impresora esté activada. Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora, tal y como se describe en el Capítulo 4.
Página 64
Abra la cubierta de la guía del papel y corte las páginas impresas con el borde de corte de la impresora. Nota: Si la separación entre páginas del papel no está correctamente alinea- da con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte con la función de microajuste.
Utilizar el tractor en posición pull El tractor pull es ideal para imprimir en papel continuo grueso y de gran gramaje, como por ejemplo impresos de varias copias o etiquetas en papel continuo. Sin embargo, con el tractor pull no podrá utilizar la función de corte.
Instalar el tractor en la posición pull Para instalar un tractor en la posición pull deberá retirar el tractor frontal o bien adquirir el tractor pull opcional (C800322). Para extraer el tractor frontal, consulte la sección “Extraer el tractor frontal” de este mismo Capítulo.
Coloque el tractor en las ranuras de montaje de la impresora y ejerza presión sobre ambos extremos del tractor para que quede firmemente asentado. En la sección siguiente encontrará las instrucciones para cargar papel continuo en el tractor pull. Para extraer el tractor, consulte la sección correspondiente de este mismo Capítulo.
Página 68
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en el tractor pull: Compruebe que la impresora esté desactivada y que haya retirado la cubierta de la impresora. Compruebe también que haya instalado un tractor en la posición pull. Desplace las guías laterales hasta el centro de la guía del papel. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de tractor pull.
Página 69
Desplace la unidad de arrastre izquierda hasta el margen izquierdo del papel utilizando la escala de la guía del papel como referencia. (La impresión empieza en la marca de la flecha). A continuación, empuje la palanca hacia atrás para bloquearla. Nota: Si desea más información acerca de la posición del margen izquierdo, consulte las secciones “Alineación del papel”...
Página 70
Inserte el papel en las ranuras frontal, inferior o posterior tal como se describe a continuación, hasta que aparezca entre el rodillo y la guía de la cinta. A continuación, tire del papel hasta que la separación entre la primera y segunda página quede nivelada con la parte superior de la cinta de la impresora.
Página 71
Si utiliza la ranura frontal, instale la guía frontal del papel con el papel continuo colocado de la forma en que se indica en la figura siguiente. A continuación, cierre la guía. Si utiliza la ranura posterior, vuelva a colocar la guía del papel y compruebe que las guías laterales estén juntas en el centro de la guía del papel.
Página 72
Coloque la cubierta de la impresora y cierre la cubierta de la guía del papel. Nota: Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir, ya que la impresora no imprimirá si la cubierta está abierta. Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora, tal y como se describe en el Capítulo 4.
Retirar el papel del tractor pull Finalizada la impresión, corte el suministro de papel por la separación más cercana a la ranura de entrada del papel. Mantenga pulsado el botón LF/FF para expulsar el papel de la impre- sora. Precaución: Nunca pulse el botón Load/Eject si utiliza el tractor pull;...
Página 74
Para utilizar el tractor frontal con el tractor pull, deberá adquirir el tractor pull opcional (C800322). No es posible extraer el tractor posterior. Instale el tractor pull opcional de la forma descrita en la sección “Instalar el tractor en la posición pull” en este mismo Capítulo. Para utilizar el tractor posterior con el tractor pull, puede extraer el tractor de la posición frontal e instalarlo en la posición pull;...
Página 75
Coloque el papel en las unidades de arrastre del tractor pull, de la forma descrita en la sección “Cargar papel en el tractor pull” de este mismo Capítulo. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición pull. A continuación, tense el papel entre los dos tractores utilizando la función de micro ajuste (descrita más adelante en este mismo Capítu- lo) si fuera necesario.
Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora, tal y como se describe en el Capítulo 4. Envíe un trabajo de impresión a la impresora. La impresora empieza a imprimir en la posición actual sin avanzar el papel. Las páginas impresas avanzan desde la guía del papel hasta la parte posterior de la impresora.
Página 77
Presione los pestillos de bloqueo del tractor, inclínelo hacia usted y levántelo separándolo de la impresora. Guarde el tractor en un lugar seguro, o bien instálelo en la posición frontal de la forma descrita anteriormente en este mismo Capítulo. Para volver a colocar la unidad tensora del papel, colóquela sobre los anclajes de montaje de la impresora.
Pasar de imprimir en papel continuo a imprimir en hojas sueltas Puede cambiar de forma sencilla y alternativamente entre imprimir en papel continuo con el tractor frontal o posterior e imprimir en hojas sueltas, sin necesidad de retirar el papel ni de cargarlo de nuevo. Pasar a imprimir en hojas sueltas Siga los pasos descritos a continuación para pasar de imprimir en papel continuo con el tractor frontal o posterior a imprimir en hojas sueltas:...
Pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel continuo hasta la posición de espera. El papel sigue colocado en el tractor, pero ya no se encuentra en el recorrido del papel. Cargue hojas sueltas en la guía superior o frontal del papel, tal como se describe en el Capítulo 3.
Ajustar la posición de inicio de página La posición de inicio de página es la posición en que la impresora empieza a imprimir. Si el documento se imprime en una posición demasiado alta o demasiado baja de la página, puede utilizar la función de microajuste para ajustar la posición de inicio de página, tal como se describe en los pasos siguientes.
Página 81
Pulse el botón LF/FF para subir la posición de inicio de página, o pulse el botón Load/Eject para bajar la posición de inicio de página. Precaución: Nunca ajuste la posición de inicio de página con el mando del rodillo; podría dañar la impresora o alterar la posición de inicio de página. Antes de cargar pa- pel en la Nota:...
Página 82
Consulte el siguiente ejemplo para ajustar la posición de inicio de página en el papel continuo cargado en el tractor pull: Marque un punto 6.5 mm por encima de la perforación del papel; a continuación, coloque el papel de forma que la marca quede alineada con el borde superior de la cubierta de plástico de la cinta.
Avanzar el papel hasta el borde de corte Si utiliza el tractor en las posiciones frontal o posterior, puede utilizar la función de corte para avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora una vez finalizada la impresión. Entonces podrá separar el papel impreso con facilidad.
Avanzar el papel automáticamente hasta la posición de corte Para que la impresora avance las páginas impresas hasta la posición de corte de forma automática, deberá activar el modo de corte automático y seleccionar la longitud de página adecuada para el papel continuo en el modo de ajustes por defecto.
Página 85
Pulse el botón LF/FF para retroceder el papel, o Load/Eject para avanzar el papel, hasta que la perforación del papel quede alineada con el borde de corte. Cargue el papel en la ranura inferior Nota: La impresora tiene una posición de corte mínima y máxima. Si intenta ajustar la posición de corte más allá...
Página 86
Capítulo 3 Imprimir en hojas sueltas Utilizar hojas sueltas Tipos de papel disponibles y ranuras para el papel Cargar impresos de varias copias en hojas sueltas Cargar sobres Cargar tarjetas Cargar hojas sueltas en la ranura para papel superior Cargar hojas sueltas en la ranura para papel frontal 3-11 Imprimir en hojas sueltas 3 - 1...
Utilizar hojas sueltas Tipos de papel disponibles y ranuras para el papel Tal como se muestra a continuación, es posible cargar hojas sueltas una a una utilizando la guía del papel en la parte superior de la impresora o la guía para papel frontal.
Página 88
La siguiente tabla muestra los tipos de papel que puede cargar en las ranuras para papel superior y frontal, así como las posiciones de la palanca de grosor del papel para cada tipo de papel. Si desea más información acerca de la palanca de grosor del papel, consulte el Capítulo 2.
Cargar impresos de varias copias en hojas sueltas Es posible cargar impresos de varias copias en hojas sueltas uno a uno en las ranuras para papel superior o frontal tal como se describe en “Cargar hojas sueltas en la ranura para papel superior” o “Cargar hojas sueltas en la ranura para papel frontal”, más adelante en este mismo Capítulo.
Página 90
Inserte este tipo de impresos en la ranura frontal por el borde ligado y con la cara imprimible hacia arriba, tal como muestra la siguiente figura. cara imprimible hacia abajo Sólo es posible cargar impresos de varias copias pegados por el lado en la ranura para papel frontal.
Cargar sobres Sólo es posible cargar sobres en la ranura para papel superior, tal como se describe en la sección “Cargar hojas sueltas en la ranura para papel superior” de este mismo Capítulo. Siga también los pasos que se indican a continuación: Cargue los sobres uno a uno en la ranura superior, por el borde de la solapa y con ésta en la parte superior.
Precaución: Si imprime en el borde de un sobre puede dañar el cabezal impresor, por lo que debe comprobar que la impresión se encuentre totalmente dentro del área imprimible del sobre. Consulte en el Apéndice C los detalles acerca del área imprimible de los sobres. Cargar tarjetas Es posible cargar tarjetas una a una en las ranuras para papel superior o frontal, tal como se describe en “Cargar hojas sueltas en la ranura para...
Cargar hojas sueltas en la ranura para papel superior Para cargar papel en la ranura superior, siga los pasos que se indican a continuación: Compruebe que la guía del papel esté correctamente instalada. Si no es así, instálela tal como se describe en el Capítulo 1. Abra la cubierta de la guía del papel.
Página 94
Cierre la cubierta de la guía del papel. Si es necesario, pulse el botón Operate para activar la impresora. Inserte una hoja de papel con la cara imprimible hacia abajo entre las guías laterales del papel hasta notar una cierta resistencia. El papel avanza de forma automática y la impresora queda preparada para imprimir.
Página 95
Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controlador de impresora tal como se describe en el Capítulo 4. A continuación envíe un trabajo de impresión a la impresora. Cuando la impresora recibe datos, ésta imprime la página y la expulsa en la guía del papel.
Cargar hojas sueltas en la ranura para papel frontal Para cargar papel en la ranura para papel frontal, siga los pasos que se indican a continuación: Compruebe que la guía del papel esté correctamente instalada. Si no es así, instálela tal como se describe en el Capítulo 1. Compruebe que la cubierta de la guía del papel esté...
Página 97
Si es necesario, pulse el botón Operate para activar la impresora. Inserte una hoja de papel con la cara imprimible hacia arriba entre las guías laterales del papel hasta notar una cierta resistencia. El papel avanza de forma automática y la impresora queda preparada para imprimir.
Página 98
Acceder al controlador de impresora desde aplicaciones Windows 4-17 Acceder al controlador de impresora desde el panel de control 4-19 Los ajustes del controlador de impresora 4-19 La utilidad EPSON Remote! 4-21 Utilizar el programa de la impresora 4 - 1...
El programa de la impresora El programa de la impresora EPSON que se entrega con la impresora incluye el programa del controlador de la impresora, la utilidad EPSON Remote! y la utilidad EPSON Status Monitor 2 para Windows 95. Tal como se describe en el Capítulo 1, un controlador de impresora es un programa que permite al ordenador controlar la impresora.
Utilizar el controlador de impresora con Windows 95 Muchas aplicaciones Windows anulan los ajustes del controlador de im- presora, pero algunas no, por lo que es necesario verificar que los ajustes del controlador de impresora sean los adecuados. Para acceder al contro- lador de impresora, consulte las secciones “Acceder al controlador de impresora desde aplicaciones Windows”...
Compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Impresora, Configurar, Propiedades u Opciones (es posible que deba pulsar una combinación de estos botones.) Aparecerá la ventana Propieda- des con los menús de papel, gráficos y opciones. Estos menús contienen los ajustes del controlador de la impresora. Para ver un menú, pulse la ficha correspondiente en la parte superior de la ventana.
Para ver un menú, pulse la ficha correspondiente en la parte superior de la ventana. Consulte en la siguiente sección los detalles acerca de los ajustes del controlador. Los ajustes del controlador de impresora El controlador de impresora dispone de tres menús: papel, gráficos y opciones de dispositivo.
Página 103
Orientación Seleccione Vertical o Horizontal. Fuente del Seleccione la fuente del papel que desee utilizar. papel Menú Gráficos Resolución Seleccione la resolución de impresión deseada. Cuando más alta sea la solución seleccionada, más detallada será la impresión resultante; no obstante, cuanto más alta es la resolución más lenta es la impresión.
Página 104
Menú Opciones de dispositivo Calidad de Seleccione una opción de calidad de impresión en la lista Calidad de impresión. Si selecciona una impresión calidad alta la impresión contendrá más detalles, pero también será más lenta. Una vez haya comprobado los ajustes del controlador de la impresora y los haya cambiado, ya estará...
Utilizar el controlador de impresora con Windows 3.1 Muchas aplicaciones Windows anulan los ajustes del controlador de im- presora, pero algunas no, por lo que es necesario verificar que los ajustes del controlador de impresora sean los adecuados. Para acceder al contro- lador de impresora, consulte “Acceder al controlador de impresora desde aplicaciones Windows”...
Página 106
Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo de la aplicación Windows. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. Compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Impresora, Configurar u Opciones (es posible que deba pulsar una combinación de estos botones.) Aparecerá...
Acceder al controlador de impresora desde el panel de control Al acceder al controlador de impresora desde el Panel de control, los ajustes que defina para el controlador de la impresora se aplicarán a todas las aplicaciones. Para acceder al controlador de impresora desde el Panel de control siga los pasos que se indican a continuación: En la ventana Principal pulse dos veces el icono Panel de control.
Página 108
Tamaño del Seleccione el tamaño de papel que desee utilizar. Si no aparece el tamaño de papel deseado, utilice papel la barra de desplazamiento para pasar por toda la lista. Si el tamaño de papel no está incluido en la lista, pulse Definido por usuario y escriba el tamaño personalizado, entonces aparecerá...
Utilizar el controlador de impresora con Windows NT 4.0 Muchas aplicaciones Windows anulan los ajustes del controlador de im- presora, pero algunas no, por lo que es necesario verificar que los ajustes del controlador de impresora sean los adecuados. Para acceder al contro- lador de impresora, consulte “Acceder al controlador de impresora desde aplicaciones Windows”...
Página 110
Compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Impresora, Configurar, Propiedades u Opciones (es posible que deba pulsar una combinación de estos botones.) Aparecerá la ventana de propie- dades del documento, con los menús de Preparar página y de Avanzadas. Estos menús contienen los ajustes del controlador de impresora.
Acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio Al acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio, los ajustes que defina en el controlador de impresora se aplicarán a todas las aplica- ciones. Para acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio, siga los pasos que se indican a continuación: Pulse el botón Inicio, y a continuación pulse Configuración.
Página 112
Menú Preparar página Tamaño del Seleccione en la lista Tamaño del papel el tamaño papel de papel que desee utilizar. Fuente del Seleccione en la lista Fuente del papel la fuente de papel que desee utilizar. papel Orientación Seleccione Vertical u Horizontal. Menú...
Página 113
Papel/Salida Compruebe los ajustes de Tamaño del papel, Orientación y Origen del papel del menú Pre- parar página, y cámbielos si es necesario. Selec- cione el ajuste y a continuación una opción en el cuadro de lista Cambiar la configuración. Gráfico Seleccione Resolución y a continuación la resolu- ción de impresión en el cuadro de lista Cambiar la...
Utilizar el controlador de impresora con Windows NT 3.5x Muchas aplicaciones Windows anulan los ajustes del controlador de im- presora, pero algunas no, por lo que es necesario verificar que los ajustes del controlador de impresora sean los adecuados. Para acceder al contro- lador de impresora, consulte “Acceder al controlador de impresora desde aplicaciones Windows”...
Página 115
Compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Impresora, Configurar, Propiedades u Opciones (es posible que deba pulsar una combinación de estos botones.) La pantalla muestra el cuadro de diálogo de propiedades del documento, que contiene los ajustes Ta- maño y Orientación del controlador de impresora. Consulte la información detallada acerca de estos ajustes en “Los ajustes del controlador de impresora”...
Acceder al controlador de impresora desde el panel de control Al acceder al controlador de impresora desde el Panel de control, los ajustes que defina para el controlador de la impresora se aplicarán a todas las aplicaciones. Para acceder al controlador de impresora desde el Panel de control siga los pasos que se indican a continuación: En la ventana Principal pulse dos veces el icono Administrador de impresión.
Página 117
Cuadro de diálogo Propiedades Tamaño Seleccione el tipo de papel que desee utilizar. Si no aparece el tipo de papel deseado, selecciónelo en la lista Tamaño. Orientación Seleccione Vertical u Horizontal. El diagrama de la pantalla cambia según la orientación selecciona- Pulse el botón Semitonos para ajustar el brillo y el contraste, definir la gama RGB o definir otros ajustes.
DOS. Instalar EPSON Remote! Para instalar EPSON Remote! siga los pasos que se indican a continuación. Inserte el disco 1 del controlador de impresora en la disquetera. En la línea de comando del DOS, escriba A:\Instalar. (Si ha insertado el disco en una unidad diferente de A, escriba la letra apropiada.) Pulse...
Capítulo 5 Cambiar los ajustes de la impresora desde el panel de control Seleccionar una fuente integrada y un paso Ajustes por defecto de la impresora Cambiar los ajustes por defecto Cambiar los ajustes de la impresora desde el panel de control 5 - 1...
Seleccionar una fuente integrada y un paso La siguiente tabla muestra las tres fuentes integradas de la impresora. También puede seleccionar uno de los siguientes seis ajustes de paso (tamaño de carácter): 10, 12, 15, 17 ó 20 cpp (caracteres por pulgada), o bien un espaciado proporcional.
Página 121
Para seleccionar un paso, pulse el botón Pitch hasta que los tres indicadores Pitch indiquen el paso deseado, tal como se muestra a continuación. Indicadores Paso Pitch 10 cpp 12 cpp 15 cpp 17 cpp 20 cpp PS (espaciado proporcional) = Activado, = Desactivado Cambiar los ajustes de la impresora desde...
Ajustes por defecto de la impresora Los ajustes por defecto de la impresora controlan muchas de las funciones de ésta. A menudo podrá ajustar estas funciones a través del software o del controlador de la impresora, pero en ocasiones quizás deberá cambiar un ajuste por defecto desde el panel de control de la impresora, utilizando el modo de ajustes por defecto.
Página 123
Page length for front tractor Page length for front tractor Page length for front tractor Page length for front tractor Este ajuste le permite determinar la longitud de página (en pulgadas) para el papel continuo cargado en el tractor frontal. Page length for rear tractor Page length for rear tractor Page length for rear tractor...
Página 124
Puede especificar 10 ó 30 segundos como tiempo de espera del interface automático. Software Software Software Software Si selecciona ESC/P, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P. Si selecciona IBM 2381 Plus, la impresora emula una impresora IBM. !"#'''''!"#$%"&'()*'"+,*-.*'/.'("'%#0&.*)&"'/.*/.'.('0"1.('/.'2)1-&)(...
Tabla de caracteres Tabla de caracteres Tabla de caracteres Tabla de caracteres La impresora ofrece 11 tablas de caracteres estándar, así como tablas para 19 países. Consulte el Apéndice C si desea observar muestras de caracteres. Juego de caracteres internacionales para la tabla Cursiva Juego de caracteres internacionales para la tabla Cursiva Juego de caracteres internacionales para la tabla Cursiva Juego de caracteres internacionales para la tabla Cursiva...
Página 126
Auto CR (“carriage return”, retorno de carro) Auto CR (“carriage return”, retorno de carro) Auto CR (“carriage return”, Auto CR (“carriage return”, retorno de carro) retorno de carro) Este ajuste sólo se encuentra disponible en el modo de emulación IBM 2381 Plus.
Página 127
1. Compruebe que ha cargado papel y que la impresora está desactivada. Precaución: Siempre que desactive la impresora, espere como mínimo cinco segundos antes de activarla de nuevo; en caso contrario podría dañar la impresora. 2. Mantenga pulsado el botón Pitch y pulse el botón Operate para activar la impresora.
Página 128
Capítulo 6 Utilizar EPSON Status Monitor 2 Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2 Instalar EPSON Status Monitor 2 Acceder a EPSON Status Monitor 2 Comprobar la información de status de la impresora Utilizar la ventana EPSON Status Monitor 2 Utilizar la ventana Printer Status Ajustes de las preferencias de monitorización...
Antes de utilizar Status Monitor, lea el archivo README del Disco 1 del software EPSON Status Monitor 2. También puede encontrar este archivo en la carpeta EPSON Status Monitor 2, que se encuentra en la carpeta EPSON del disco duro. Este archivo contiene la última información acerca de Status Monitor.
Si ha instalado Status Monitor antes de instalar el controlador, instale el controlador y, a continuación, instale de nuevo Status Monitor. Inserte el Disco 1 del software EPSON Status Monitor 2 en la disquetera. Pulse Inicio y a continuación seleccione Ejecutar.
Acceder a EPSON Status Monitor 2 Para abrir la ventana EPSON Status Monitor 2, mostrada en la figura siguiente, pulse dos veces el icono de monitorización en segundo plano con forma de impresora, situado en la barra de tareas de la parte inferior de la pantalla del ordenador.
Cuando instale la utilidad Status Monitor, ésta añadirá de forma automática a la lista los nombres e iconos de todas las impresoras EPSON conectadas al ordenador. Para agregar o borrar una impresora de la lista, seleccione Añadir impresora o Borrar impresora desde el menú...
Menú impresora Las opciones de este menú le permiten obtener información detallada acerca del status de cada una de las impresoras de la lista, seleccionando una de ellas. 6 - 6 Utilizar EPSON Status Monitor 2...
Página 134
Cierra la ventana EPSON Status Monitor 2. Menú Ver Las opciones de este menú le permiten controlar el aspecto y el contenido de la ventana EPSON Status Monitor 2 y de la lista de impresoras instaladas. Utilizar EPSON Status Monitor 2...
Página 135
Barra de herramientas/Status Muestra u oculta la barra de herramientas y la barra de status en la ventana EPSON Status Monitor 2. Iconos grandes/Iconos pequeños Cambia el tamaño de los iconos de la impresora que aparecen en la lista de impresoras instaladas.
Menú Ayuda Seleccione Ayuda en la ventana EPSON Status Monitor 2 para acceder a la ayuda en línea. Pulse Información de la versión para ver el número de versión de Status Monitor, así como la información acerca del copyright.
Página 137
Menú Información de la impresora Si la impresora está conectada al ordenador a través de una red, este menú ofrece información acerca de las conexiones de red y otros recursos de la impresora. 6 - 10 Utilizar EPSON Status Monitor 2...
Si este icono no aparece en la barra de tareas, acceda a EPSON Status Monitor 2 desde Inicio, tal como hemos descrito anteriormente en este mismo Capítulo. A continua- ción, seleccione Monitorización en segundo plano en el menú...
Página 139
Pulse Monitorizar esta impresora para activar la monitorización en segundo plano para la impresora seleccionada y visualizar las opcio- nes de Alerta de Status. 6 - 12 Utilizar EPSON Status Monitor 2...
Capítulo). Pulse dos veces el icono de monitorización en segundo plano para abrir la ventana de EPSON Status Monitor 2. Pulse con el botón derecho del ratón sobre este icono para abrir un menú emergente donde podrá seleccionar si desea que el cuadro de diálogo Alerta de Status aparezca por delante de...
Página 141
Capítulo 7 Solucionar problemas Utilizar los indicadores de error Problemas y soluciones Problemas de alimentación Problemas de carga o de avance de las hojas sueltas Problemas de carga o de avance del papel continuo Posición de inicio de página incorrecta Posición de corte incorrecta 7-10 Problemas en la impresión o en la calidad de la misma...
Utilizar los indicadores de error Muchos de los problemas más habituales de la impresora pueden identifi- carse utilizando los indicadores del panel de control. Si la impresora deja de funcionar y uno o más indicadores del panel de control están iluminados o parpadeando, o si la impresora emite un aviso acústico, consulte la siguiente tabla para diagnosticar y solucionar el problema.
Página 143
n = activado , f pa rpadeando - = serie corta de pitidos (tres veces), = serie larga de pitidos (cinco veces) Nota: La impresora emite un pitido si pulsa un botón del panel de control cuando la función correspondiente no está disponible. Solucionar problemas 7 - 3...
Problemas y soluciones La mayoría de los problemas de la impresora se resuelven fácilmente. Utilice la información de esta sección para encontrar el origen y la solución a cualquier problema que pueda producirse en la impresora. Una vez determinado el tipo de problema que se ha producido, consulte la sección adecuada según corresponda (todas ellas en este mismo Capítulo): Problemas de alimentación Problemas de carga o de avance de las hojas sueltas...
Problemas de alimentación Los indicadores del panel de control se iluminan breve- mente, pero se apagan y quedan apagados. Causa Solución El voltaje nominal de la impre- Compruebe los voltajes nominales de la sora no coincide con el voltaje impresora y de la toma de corriente. Si de la toma de corriente los voltajes no coinciden, desconecte la impresora de inmediato y póngase en...
Problemas de carga o de avance de las hojas sueltas La impresora no carga hojas sueltas o éstas no avanzan correctamente. Causa Solución La palanca de liberación del Coloque la palanca de liberación del papel se encuentra en una po- papel en la posición de hojas sueltas.
Página 147
La impresora no expulsa totalmente una hoja suelta. Causa Solución El papel es demasiado largo. Pulse el botón Load/Eject para expul- sar la hoja. Compruebe que la longitud de página del papel se encuentra dentro de los límites especificados para las ho- jas sueltas en el Apéndice C.
Problemas de carga o de avance del papel continuo La impresora no carga el papel continuo o éste no avanza correctamente. Causa Solución La palanca de liberación del Coloque la palanca de liberación del papel no está colocada correc- papel en la posición del tractor adecua- tamente.
EPSON Remote!. Consulte las seccio- nes “Ajustes por defecto de la impreso- ra” en el Capítulo 5, o bien “La utilidad EPSON Remote!” en el Capítulo 4. El margen superior o el ajuste Compruebe el ajuste del margen o de la de la posición de inicio de pá-...
EPSON Remote!. Consulte las seccio- nes “Ajustes por defecto de la impreso- ra” en el Capítulo 5, o bien “La utilidad EPSON Remote!” en el Capítulo 4. 7 - 10 Solucionar problemas...
Problemas en la impresión o en la calidad de la misma La impresora no imprime cuando el ordenador envía datos. Causa Solución La impresora está pausada. Pulse el botón Pause. La cubierta de la impresora Cierre la cubierta de la impresora y pul- está...
Página 152
La impresora emite un ruido, pero no se imprime nada o la impresión se detiene bruscamente. Causa Solución La palanca de grosor del papel Coloque la palanca de grosor del papel no está colocada correctamen- en la posición correspondiente al grosor del papel utilizado.
Página 153
EPSON Remote!, de forma que la im- presora añada automáticamente un có- digo de avance de línea a cada retorno de carro. Consulte las secciones “Ajus- tes por defecto de la impresora”...
Página 154
EPSON Remote!. Consulte las secciones “Ajustes por defecto de la impresora” en el Capítulo 5, o bien “La utilidad EPSON Remote!” en el Capítulo 4. El ajuste de espacio de línea en Determine el ajuste de espacio de línea...
Página 155
Utilice la aplicación para seleccionar la nen prioridad sobre los ajustes fuente. realizados en el modo de ajus- tes por defecto, en EPSON Re- mote! o con los botones del panel de control. Las líneas verticales impresas no están alineadas.
Solucionar un atasco de papel Para solucionar un atasco de papel, siga los pasos descritos a continuación: Pulse el botón Operate para desactivar la impresora. Si ha quedado alguna hoja de papel en la guía, extráigala con cuidado. Extraiga la cubierta de la impresora. Si carga papel continuo en la ranura posterior, extraiga la guía del papel.
Alinear las líneas verticales impresas Si observa que las líneas verticales impresas no están alineadas correcta- mente, puede utilizar el modo de ajuste bidireccional de la impresora para corregir este problema. Nota: • Para completar los pasos que describiremos a continuación, necesi- tará...
Imprimir un auto test El auto test de la impresora ayuda a determinar si el origen del problema se encuentra en la impresora o en el ordenador. Si los resultados del auto test son satisfactorios, entonces la impresora funciona correctamente y es probable que el problema provenga de los ajustes del controlador de la impresora, de los ajustes de la aplicación, del ordenador o del cable del interface.
Página 159
Pasados unos segundos, la impresora carga el papel de forma automá- tica y empieza la impresión del auto test (formado por una serie de caracteres). Nota: Pulse el botón Pause para interrumpir momentáneamente el auto test. Pulse de nuevo dicho botón para reanudar el test. Pulse el botón Pause para interrumpir la impresión y finalizar el auto test.
Imprimir un volcado hexadecimal Los usuarios avanzados y los programadores pueden imprimir un volcado hexadecimal para aislar los problemas de comunicación entre la impresora y la aplicación. En el modo de volcado hexadecimal, la impresora imprime todos los datos recibidos del ordenador como valores hexadecimales. Podrá...
Apéndice A Ampliar la impresora con opciones Opciones Opciones de manejo del papel Tarjetas de interface opcionales Utilizar los alimentadores opcionales Instalar alimentador de hojas sueltas de gran capacidad o de doble bandeja Cargar papel en el alimentador de gran capacidad Seleccionar la fuente del papel (bandeja 1 o bandeja 2) A-10 Cambiar entre papel continuo y hojas sueltas...
Página 162
Opciones Tal como se describe a continuación, están disponibles una gran variedad de opciones de manejo del papel y de tarjetas de interface para la impresora. Para adquirir opciones, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Atención al Cliente, tal como se describe en el Apéndice D. Opciones de manejo del papel Alimentador de hojas sueltas de gran capacidad (C806732) Puede contener hasta 150 hojas de pa-...
Es posible instalar una tarjeta de interface opcional para complementar el interface paralelo integrado de la impresora y permitir así una compatibi- lidad de red. Las tarjetas de interface EPSON de la siguiente tabla son compatibles con la impresora. (No todos los interfaces están disponibles en todos los países.)
Utilizar los alimentadores opcionales Si instala el alimentador de hojas sueltas de gran capacidad opcional (C806732) podrá cargar hasta 150 hojas de papel en la impresora. También es posible crear un alimentador de doble bandeja instalando el alimentador de hojas sueltas de segunda bandeja (C806742) en el alimentador de hojas sueltas de gran capacidad.
Página 165
Compruebe que la impresora esté desactivada. Precaución: Compruebe que haya desactivado la impresora. Deberá desplazar el cabezal impresor hasta la posición de instalación de la cinta antes de instalar el alimentador de hojas sueltas de gran capacidad. Si desplaza el cabezal impresor con la impresora activada podría dañarla. Retire la guía del papel y la cubierta de la impresora.
Cargar papel en el alimentador de gran capacidad En el alimentador de gran capacidad es posible cargar hasta 150 hojas de papel normal, 25 sobres o 30 postales. También es posible cargar una pila de impresos de varias copias con un grosor máximo de 15 mm. Para cargar papel en el alimentador de gran capacidad, siga los pasos que se indican a continuación: Precaución:...
Página 167
Suelte las guías laterales izquierda y derecha del papel del alimentador de hojas sueltas tirando de las palancas hacia delante. Coja la guía lateral izquierda del papel por la parte inferior y desplácela hasta que quede alineada con la flecha de la parte posterior del soporte central.
Página 168
Tal como muestra la siguiente figura, debe colocar las palancas de tipo de papel del alimentador de hojas sueltas en la posición correcta para el tipo de papel que desee cargar: hojas sueltas o postales y sobres. Nota: Ajuste siempre la posición de las palancas antes de cargar papel. sobres o postales papel normal en hojas sueltas o impresos...
Página 169
Ajuste la guía lateral derecha del papel para que coincida con la anchura del papel. Compruebe que la posición de la guía lateral permita un movimiento suave del papel. A continuación pulse la palanca de bloqueo para fijar la guía lateral del papel. Pulse las palancas de ajuste del papel para que el papel quede fijado contra los rodillos de la guía lateral.
Seleccionar la fuente del papel (bandeja 1 o bandeja 2) Si está instalado el alimentador de hojas sueltas de doble bandeja deberá seleccionar la fuente del papel (bandeja 1 o bandeja 2) con la aplicación o con el panel de control de la impresora. Tal como muestra la siguiente figura, el alimentador de gran capacidad es la bandeja 1 y el alimentador de segunda bandeja es la bandeja 2.
Cambiar entre papel continuo y hojas sueltas en el alimentador de hojas Es posible cambiar fácilmente entre papel continuo en un tractor frontal o posterior y hojas sueltas en el alimentador sin retirar el papel continuo. Cambiar a papel continuo Si hay hojas sueltas en el recorrido del papel, pulse el botón Load/Eject para expulsarlas.
Utilizar el soporte del papel en rollo El soporte para papel en rollo (#8310) opcional permite utilizar papel en rollo de 8,5 pulgadas como el utilizado en equipos de télex. Ésta es una alternativa muy económica al papel continuo para aplicaciones que requie- ran una longitud de papel variable.
Instale la palanca de tensión en los dos extremos del soporte, tal como muestra la siguiente figura. Tire de la palanca de tensión hacia arriba para insertar los extremos de la palanca de tensión en los orificios del soporte. El soporte para el papel en rollo estará montado. Instalar el soporte del papel en rollo Compruebe que la impresora esté...
Cargar papel en rollo Después de instalar el soporte para el papel en rollo, siga los pasos que se indican a continuación para cargar el papel: Compruebe que la impresora esté desactivada. Abra la cubierta de la guía del papel y retire la guía. Compruebe que la unidad tensora del papel esté...
Página 175
Coloque el eje y el papel en rollo en el soporte para el papel en rollo, de manera que el papel avance desde la parte inferior del rollo. Active la impresora. Haga pasar el borde frontal del papel por encima del tractor posterior e insértelo hasta que note una cierta resistencia.
Al terminar de imprimir, abra la cubierta de la guía del papel y pulse el botón LF/FF para hacer avanzar el papel. A continuación corte el papel utilizando el borde de corte de la impresora (para un corte limpio, tire del papel tal como muestra la figura).
Instalar una tarjeta de interface Para instalar una tarjeta de interface opcional, siga los pasos que se indican a continuación. Compruebe que la impresora esté desactivada. Desconecte el cable de alimentación de la impresora y el cable de interface. Retire los tornillos de la cubierta de protección en la parte posterior de la impresora, y retire la cubierta.
Página 178
Utilizar la tarjeta de interface serie C823061 Para utilizar la tarjeta de interface serie C823061, consulte las siguientes secciones para determinar la velocidad en baudios, la temporización del protocolo de intercambio y la gestión de los errores. Para todas las demás convenciones de transferencia de datos, como la estructura de palabra y el protocolo de comunicaciones, consulte el manual de la tarjeta de interface.
Apéndice B Limpieza y transporte de la impresora Limpieza de la impresora Transporte de la impresora Limpieza y transporte de la impresora B - 1...
Página 180
• No rocíe el interior de la impresora con lubricantes; los aceites no adecuados pueden dañar el mecanismo de la impresora. Si es necesaria una lubricación, póngase en contacto con un distribuidor EPSON. B - 2 Limpieza y transporte de la impresora...
Transporte de la impresora Si tiene la necesidad de transportar la impresora una distancia considerable, vuelva a empaquetarla con cuidado utilizando la caja y los materiales de protección originales de la siguiente manera: Atención: Deberá desplazar manualmente el cabezal impresor para poder retirar el cartucho de cinta.
Alineación del papel Área imprimible Seguridad C-10 Homologaciones CE C-10 Listas de comandos C-11 Códigos de control EPSON ESC/P C-11 Códigos de control de la emulación IBM 2381 Plus C-15 Tablas de caracteres C-16 Grupos de caracteres internacionales C-25 Especificaciones...
Página 183
Especificaciones de la impresora Mecánicas Método de impresión: Matriz de puntos de impacto de 9 agujas. Velocidad de impresión: Borrador de alta velocidad 500 cps a 10 cpp máximo Borrador 380 cps a 10 cpp Letra de semi-calidad 95 cps a 10 cpp Dirección de impresión: Búsqueda lógica bidireccional para la impresión de texto y gráficos.
Página 184
Fuentes de mapa de bits EPSON Draft 10, 12, 15 cpp EPSON Roman 10, 12, 15 cpp, proporcional EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpp, proporcional Fuentes de código de barras EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 de 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET...
Juegos de caracteres: 13 juegos de caracteres internacionales. Fiabilidad: Volumen total de impresión: 7.5 millo- nes de líneas (excepto cabezal impresor) Vida del cabezal impresor: aprox. 300 millones de caracteres (Draft, 10 cpp, 14 puntos/carácter) Dimensiones y peso: Altura 257 mm Anchura 639 mm Profundidad 402 mm...
Entorno Temperatura Humedad (sin condensación) Funcionamiento 5 a 35 ° C 10% a 80% RH Almacenamiento -30 a 60 ° C 0% a 85% Papel Nota: El papel reciclado y los sobres deben utilizarse sólo bajo condiciones normales de temperatura y de humedad: Temperatura 15 a 25°C Humedad...
Página 187
Sobres: sólo entrada superior Tamaño Nº 6: 165 x 92 mm Nº 10: 241 x 105 mm Grosor 0.16 a 0.52 mm Peso 45 a 90 g/m Postales: entradas frontal y superior Anchura De 100 a 148 mm Longitud Frontal: 148 mm Superior: 100 a 148 mm Grosor 0.22 mm...
Etiquetas en papel continuo entradas frontal e inferior Tamaño de las etiquetas 23.8 x 63.5 mm como mínimo 2.5 mm de radio de esquina como mínimo Anchura de la hoja soporte De 101.6 a 406.4 mm Longitud de la hoja soporte De 101.6 a 559 mm (una página) Grosor de la hoja soporte...
Entrada posterior La impresión se inicia en el punto “0” de la escala. El área no imprimible queda a la izquierda del “0”. Área imprimible Hojas sueltas, sobres y postales: A El margen superior mínimo es de 4.2 mm. B El margen izquierdo mínimo es de 3 mm. El margen derecho mínimo es de 3 mm.
área área im- imprimi primible Los márgenes superior e inferior mínimos por encima y por debajo de la perforación son de 4.2 mm. B Los márgenes izquierdo y derecho mínimos son de 13 mm. La anchura imprimible máxima es de 345.4 mm La anchura máxima es de 420 mm y la anchura imprimible máxima es de 345.4 Para papel continuo más ancho de 351.4 mm, los márgenes laterales aumentan de forma proporcional para coincidir con la anchura del papel.
Seguridad Modelo de 230 V: Estándares de seguridad: EN 60950 (TÜV, NEMKO) EMI: EN 55022 (CISPR pub. 22) clase B AS/NZS 3548 clase B Ruido: Aproximadamente 55 dB (A) (patrón ISO 7779) Homologaciones CE Modelo de 230V: Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE: EN 60950 Directiva EMC 89/336/CEE: EN 55022 Clase B...
Listas de comandos La impresora acepta los siguientes códigos de control EPSON ESC/P y códigos de control de la emulación IBM 2381 Plus. Códigos de control EPSON ESC/P Si selecciona una impresora EPSON ESC/P en la aplicación podrá utilizar fuentes y gráficos avanzados. Consulte los detalles en el Manual del usuario de ESC/P.
Página 193
Comandos de código de barras La impresora ofrece unas amplias posibilidades para la impresión de códigos de barras, incluyendo las siguientes fuentes residentes de código de barras: EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 de 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128 y POSTNET. Consulte los siguientes comandos de código de barras: ESC ( B Selección de la impresión de códigos de barras...
Página 194
c: Indicador de control Bit 0 = Dígito de comprobación 0: La impresora no añade un dígito de comprobación. 1: La impresora añade un dígito de comprobación. Bit 1 = Carácter legible (HRC) 0: La impresora añade el HRC. 1: La impresora no añade el HRC. Bit 2 = Posición del carácter indicador (sólo para EAN-13 y UPC-A) 0: Centrado 1: Inferior...
Página 195
A continuación describimos los datos válidos de cada tipo de código de barras. El código de barras no se imprimirá si la cadena de datos del código de barras incluye datos no válidos. Tipo de código de Datos del código de barras barras EAN-13 0-9 (Hex 30-39)
Códigos de control de la emulación IBM 2381 Plus Esta impresora emula a la IBM Proprinter utilizando los comandos mos- trados a continuación. Si desea más información, consulte el manual del usuario de IBM 2381 Plus. Funcionamiento general: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Avance del papel: FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, CR, ESC ] Formato de página:...
Tablas de caracteres En esta sección mostraremos las tablas de caracteres que puede seleccionar en el modo de ajustes por defecto de la impresora o bien utilizando los comandos de la aplicación. Nota: Los códigos hexadecimales de 00 a 7F de la tabla PC 437 se repiten en la mayoría de las tablas de caracteres, por lo que en estas tablas sólo se muestran los caracteres de los códigos hexadecimales de 80 a Las tablas de caracteres con un asterisco (*) después del nombre...
Página 198
PC 437 (Estados Unidos, Europa estándar) PC 850 (Multilingüe) PC 860 (Portugués) Especificaciones C - 17...
Página 199
PC 863 (Canadiense-Francés) PC 865 (Noruego) PC 861 (Islandés) BRASCII (Portugués brasileño) C - 18 Especificaciones...
Página 200
Abicomp (Portugués brasileño) ISO Latin 1 Roman 8 Especificaciones C - 19...
Página 201
PC 437 Griego PC 869 (Griego)* ISO 8859-7 (Latino/Griego)* PC 853 (Turco)* C - 20 Especificaciones...
Página 202
PC 857 (Turco)* ISO Latin 1T (Turco)* PC 855 (Cirílico)* PC 866 (Ruso)* Especificaciones C - 21...
Página 203
PC 852 (Europa del Este)* MAZOWIA (Polaco) Code MJK (CSFR)* Bulgaria* C - 22 Especificaciones...
Página 204
Estonia* PC 774 (LST 1283:1993)* ISO 8859-2* Especificaciones C - 23...
Página 205
PC 866 LAT. (Letón)* PC 866 UKR (Ucraniano)* Caracteres en cursiva C - 24 Especificaciones...
Grupos de caracteres internacionales Puede seleccionar uno de los siguientes ocho grupos de caracteres interna- cionales para la tabla de caracteres en cursiva mostrada a continuación, ya sea utilizando el modo de ajustes por defecto o bien enviando el comando ESC R.
Apéndice D Contactar con el Centro de Atención al Cliente Contactar con el Centro de Atención al Cliente Contactar con el Centro de Atención al Cliente D - 1...
Página 208
Contactar con el Centro de Atención al Cliente Si la impresora no funciona debidamente y no puede solucionar los problemas con la información para solucionar problemas del Capítulo 7, contacte con el servicio técnico más cercano. Podremos ayudarle con una mayor rapidez si, al llamarnos, ya tiene lista la siguiente información: Modelo de la impresora: Número de serie de la impresora:...
Si activa este ajuste utilizando el modo de ajustes por defecto o la utilidad EPSON Remote!, cada código de retorno de carro (CR) irá seguido de manera automática por un código de avance de línea (LF).
Página 210
Un modo de impresión en borrador que puede seleccionar utilizando el modo de ajustes por defecto de la impresora o bien la utilidad EPSON Remote!. El borrador de alta velocidad utiliza un número mínimo de puntos por carácter para conseguir una impresión de muy alta velocidad.
Página 211
Puede seleccionar la impresión unidirec- cional utilizando el modo de ajustes por defecto de la impresora o bien la utilidad EPSON Remote!. Consulte también impresión bidireccional. interface La conexión (a través de cable) entre el ordenador y la impresora por donde se transmiten a la impresora los datos de impresión.
Página 212
papel continuo Papel con orificios para el arrastre del mismo situados a ambos lados del papel, que está perforado entre páginas y se suministra plegado en forma de abanico. También se conoce como papel para ordenador. papel para ordenador Consulte papel continuo. paso El tamaño de la fuente, que se mide en el número de caracteres por pulgada (cpp).
Página 213
resolución Una medida de los detalles que se pueden representar. La resolución de las imágenes impresas se mide con el número de puntos por pulgada (ppp). rodillo El cilindro de color negro que da soporte al papel durante la impresión. semitono Un método que utiliza patrones de puntos para representar una imagen.
Posiciones del papel Posición de espera En la posición de espera, el papel está colocado en la impresora, pero no en el interior de la misma. Posición de corte Corte el documento impreso con el borde de corte de la impresora. Posición de inicio de página Las letras ABC están impresas en la posición de inicio de página.
Página 215
Acceder Avisador acústico (buzzer), 5-7 al controlador de la impresora. Consulte Controlador de la impresora a EPSON Status Monitor 2, 6-4 Bandeja, A-10. Consulte también Ajustar Botón Tear Off/Bin la palanca de grosor del papel, Botón LF/FF, cubierta frontal interna Botón Load/Eject, cubierta frontal...
Página 216
2381 Plus, C-15 Destornillador, 1-2—3, B-3 Combinación de dos tractores, 7, 2-30—33 Conectar la impresora, 1-14—15 ENERGY STAR, 13 Controlador de la impresora EPSON Status Monitor 2, 4-2, acceder desde NT 3.5x, 6-2—13 4-17—19 acceder, 6-4 acceder desde NT 4.0, instalar, 6-3 4-12—14...
Página 217
1-12 Controlador de la impresora. Guía cubierta de la impresora, 1-11 de la cinta, 1-4 EPSON Status Monitor 2, 6-3 del papel, 1-12, cubierta guía frontal del papel, 2-13 posterior interna soporte del rollo de papel, A-14 Guías laterales, 2-13, cubierta tarjeta de interface, A-17—18...
Página 218
Selección de papel, A-9 Tipo de papel, A-8 Limpieza de la impresora, B-2 Panel de control, cubierta frontal Líneas verticales, alinear, 7-17 interna, 5-2—9 Listas de comandos, C-11—15 Papel continuo colocar, 1-5 impresos de varias copias, Mando tensor de la cinta, 1-8 2-5—6 Mando, 7-16, cubierta posterior imprimir en, 4, 2-1—42...
Página 219
7-9 6-2—13 Soporte central, A-6 Utilidad Soporte del rollo de papel, A-3, EPSON Remote!, 4-21 A-12—16 EPSON Status Monitor 2, 4-2 cargar el rollo de papel, A-14 Utilizar colocar, A-12 dos tractores conjuntamente, extraer, A-16 2-30—33 instalar, A-13 el tractor frontal, 2-9—16...
Página 221
EPSON es una marca comercial registrada de SEIKO EPSON CORPORATION. Los nombres de otros productos utilizados en este manual se incluyen con fines meramente identificativos y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON declina todos los derechos sobre estas marcas.
Página 222
Contenido Cargar papel continuo en el tractor frontal Cargar papel continuo en el tractor posterior Extraer el documento impreso del tractor frontal o posterior 7 Extraer las etiquetas en papel continuo Substituir el cartucho de cinta Solucionar atascos del papel Si la impresora deja de imprimir bruscamente...
Cargar papel continuo en el tractor frontal Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel continuo en el tractor frontal: Abra la guía frontal del papel tirando de la pestaña central y, a continuación, extraiga la guía sujetándola por ambos lados y tirando de ella para separarla de la impresora.
Página 224
Pulse el botón Load/Eject para extraer todo el papel del recorrido del papel. El papel avanzará hasta la posición de espera, donde podrá extraerlo de la impresora. Si carga papel continuo de un tamaño o grosor distintos, deberá ajustar la posición de las unidades de arrastre o bien cambiar el ajuste de la palanca de grosor del papel.
Si carga etiquetas en papel continuo, compruebe que haya desactivado el modo de corte automático antes de empezar a imprimir. Si hace retroce- der las etiquetas en papel continuo éstas pueden despegarse de la hoja soporte y atascarse en la impresora. Para desactivar el modo de corte automático, entre en el modo de ajustes por defecto de la impresora.
Página 226
Abra ambas cubiertas de las unidades de arrastre e introduzca los primeros cuatro orificios del papel, con la cara imprimible hacia abajo, en los dientes del tractor. A continuación, cierre las cubiertas de las unidades de arrastre. Nota: Para evitar atascos del papel, procure que el borde del papel continuo sea limpio y recto.
Cierre la cubierta de la guía del papel, y compruebe que la palanca de liberación del papel esté colocada en la posición de tractor posterior. Nota: Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. La impresora no funcionará si la cubierta está abierta. Extraer el documento impreso del tractor frontal o posterior Siga los pasos descritos a continuación para extraer el documento impreso del tractor frontal o posterior.
Abra la cubierta de la guía del papel y corte el documento impreso utilizando el borde de corte de la impresora. del tractor frontal del tractor posterior Cuando reanuda la impresión, el papel retrocede de forma automática hasta la posición de inicio de página y empieza la impresión. Para retroceder el papel continuo desde la posición de corte hasta la posición de espera, pulse el botón Load/Eject.
Corte el suministro de etiquetas en papel continuo por la perforación más cercana a la ranura de entrada del papel. Mantenga pulsado el botón LF/FF para expulsar las etiquetas de la impresora. Precaución: Nunca haga retroceder las etiquetas con los botones Load/Eject o Tear Off/Bin.
Página 230
Pulse el botón Operate para desactivar la impresora. La impresora está desactivada cuando la superficie del botón Operate está enrasada con los protectores del mismo, tal como muestra la figura. Precaución: Si desplaza el cabezal impresor mientras la impresora está funcionando puede dañarla.
Página 231
Compruebe que el cabezal impresor no se encuentre a una temperatura demasiado alta; si lo está, déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo. A continuación, desplace manualmente el cabezal impresor hasta la posición de instalación de la cinta (la parte dentada de la unidad tensora del papel).
Página 232
Substituir el cartucho de cinta Extraiga el separador del nuevo cartucho de cinta y deséchelo. A continuación, gire el mando tensor de la cinta en la dirección de la flecha para tensar la cinta. mando tensor de la cinta separador Sostenga el cartucho encarando el mando tensor de la cinta hacia arriba.
Página 233
Ejerza una ligera presión sobre el cartucho hasta que ambos extremos encajen en su posición con un clic. Levante la guía de la cinta del cartucho (1) e insértela con firmeza en los pins metálicos situados detrás del cabezal impresor (2). Comprue- be que la cinta no quede doblada ni arrugada, y que se encuentre detrás del cabezal impresor.
Página 234
Substituir el cartucho de cinta Desplace el cabezal impresor de lado a lado para comprobar que se desplaza con suavidad. Coloque de nuevo la cubierta de la impresora y cierre la cubierta de la guía del papel.
Cartucho de cinta Esta impresora utiliza el cartucho de cinta negra EPSON S015086. Deberá substituir el cartucho de cinta cuando observe que se debilita la impresión. Los cartuchos de cinta originales EPSON están diseñados y fabricados para trabajar con esta impresora EPSON. Estos cartuchos garantizan un funcionamiento sin problemas y una larga duración del...
Página 236
Si se ha atascado el papel continuo en la impresora, corte el suministro de papel por la perforación más cercana a la ranura de entrada del papel. Gire el mando del lado derecho de la impresora hacia delante para expulsar el papel de la impresora. Extraiga cualquier resto de papel.
Página 237
Precaución: Gire el mando solamente cuando la impresora esté desactivada. En caso contrario, podría dañar la impresora o alterar la posición de inicio de página o de corte. Coloque la guía del papel, si fuera necesario. Vuelva a colocar la cubierta de la impresora y cierre la cubierta de la guía del papel.
Si la impresora deja de imprimir bruscamente... Compruebe los indicadores del panel de control de la impresora y siga las instrucciones correspondientes de las descritas a continuación. Si desea una más amplia información, consulte el Capítulo 7 del Manual del usuario.
Página 239
Los indicadores Paper Out y Pause están iluminados. Causa Solución No ha cargado papel en la Cargue papel en la impresora y, a conti- fuente de papel seleccionada, o nuación, pulse el botón Pause para que bien no ha cargado el papel se apague el indicador Pause, si fuera correctamente.