Página 1
EPSON FX - 980 FX - 980 DESCRIPCIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN TÉCNICA: 1.Principales componentes 1.1 La mecánica de impresión 1.1.1 El cabezal de impresión 1.1.2 Arrastre del carro 1.1.3 Avance de la cinta entintada 1.1.4 Alimentación del papel 1.1.5 Palanca de separación del cabezal 1.2 El sistema electrónico...
1.PRINCIPALES COMPONENTES Componentes principales Las impresoras FX-980 comparte el mismo diseño de las impresoras de 9 agujas de la serie 21 ( FX-2180 y FX-2170) . Los componentes principales que forman parte de la FX-980 son los siguientes: Componentes de la FX-2170: Mecánica de impresión serie FX-21 (2x9 agujas)
1.1 LA MECANICA DE IMPRESIÓN • El cabezal de impacto • Arrastre del carro • La cinta entintada • Alimentación de papel • La palanca de separación...
Página 4
1.1 LA MECANICA DE IMPRESIÓN La mecánica de impresión : La mecánica de impresión se compone de los siguientes elementos: • Cabezal. El cabezal de 18 agujas (9 x 2 columnas) imprime los datos enviados por la placa de control sobre el papel usando la cinta entintada. •...
1.1.1 EL CABEZAL DE IMPACTO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL CABEZAL DE IMPACTO Este modelo monta cabezal de impacto del tipo “Armadura pivotante”. El principio de funcionamiento de este tipo de cabezales se describe a continuación: La señal de disparo de una aguja, se aplica en forma de un pulso desde el circuito excitador (driver) de la placa de control a la bobina (Head Coil) de cabezal correspondiente.
1.1.2 ARRASTRE DEL CARRO Sistema de arrastre del cabezal Consiste en los siguientes elementos: Motor de arrastre (CR), correa, polea y sensor óptico de inicio (home). Sus características son • Motor paso a paso de 4 fases y 200 polos. •...
1.1.3 AVANCE DE LA CINTA ENTINTADA Avance de la cinta El movimiento alternativo de vaivén realizado por el carro se recoge a través de la polea izquierda de la correa de arrastre, y gracias a un grupo de engranajes que contiene un engranaje móvil planetario, se convierte en un movimiento de giro uniforme que efectúa el avance de la cinta entintada contenida en el cartucho.
1.1.4 ALIMENTACIÓN DE PAPEL Alimentación del papel El arrastre del papel se realiza mediante un motor paso a paso situado a la derecha de las mecánicas de impresión respectivas. Un conjunto de engranajes transmite el giro del motor de papel hacia los distintos juegos de rodillos, el rodillo principal, y los tractores de papel que equipa la impresora.
1.1.4 RECORRIDOS DEL PAPEL Recorridos del papel El diseño de la mecánica permite distintos recorridos de papel, indicados por las entradas de papel disponibles (frontal, inferior y posterior). Además estos recorridos pueden realizarse mediante fricción o tracción. La selección se realiza situando adecuadamente el papel en la entrada correspondiente y accionando una palanca selectora manual En la figura aparecen los dos sensores de papel presentes en estas impresoras, uno para la entrada frontal/inferior (tipo microrruptor) y otro para la entrada posterior de papel...
1.1.4 ALIMENTACIÓN DE PAPEL POR TRACCIÓN Arrastre por tracción Este tipo de alimentación del papel puede establecerse seleccionando el tractor frontal, el posterior, o un tractor superior. Como tractor superior puede utilizarse el frontal, que es desmontable, o bien adquirir uno opcional de referencia C800332. También puede configurarse un guiado del papel mediante dos tractores, uno de empuje y otro de arrastre como se muestra en el dibujo superior Para papeles difíciles (de grosor y/o rigidez elevados, multicopia, etiquetas,...
1.1.4 EL ALIMENTADOR DE HOJAS SUELTAS El alimentador de hojas sueltas El introductor opcional de hojas (C806842) para esta impresora está motorizado y permite una carga muy rápida de las hojas, en contraste con modelos anteriores donde este accesorio es únicamente mecánico. Un cable de conexión apantallado recoge las señales de control para el motor del introductor desde la impresora mediante un conector de tipo mini-DIN Además, puede ampliarse a una segunda bandeja (C806852) que se instala...
• La posición 7 corresponde al máximo grosor admitido, que es de 0,46 mm en la FX-980. La FX-980 posee dos microrruptores que detectan las posiciones de la palanca y permiten seleccionar el modo copia (posición 2), con mayor potencia de impacto de las agujas y el modo copia con protección (posición 4), en la que además...
Página 13
1.2 SISTEMA ELECTRONICO • Sistema electrónico de control • Fuente de alimentación • Placa principal • Circuito de control del cabezal • Puntos de comprobación...
35 VDC para la alimentación del motor CR, el motor PF y el cabezal de impresión. Además, en la FX-980 la tensión de 35 VDC alimenta un ventilador refrigerador de la placa principal y de la fuente.
Página 16
1.2.2 DIAGRAMA DE BLOQUES DE LA FUENTE PULSADOR DE ENCENDIDO Circuitos en la fuente En el circuito primario se filtra y rectifica en forma de onda completa la tensión alterna de entrada. La tensión continua resultante se aplica a la puerta del transistor FET oscilador Q1 a través de R18 y R31, iniciando su oscilación.
Página 17
1.2.3 LA PLACA PRINCIPAL La placa C276 MAIN Es la placa principal de la FX-980, y sus componentes más destacables son: IC1: Gate Array E05B50 IC2: CPU de 16 bit TMP96C141 funcionando a 19,66 MHz IC3: PS-RAM de 1 Mbit, con bus de 8 bit <100 ns.
1.2.3 FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE CONTROL Funciones de los bloques principales: CPU:: Se encarga del control principal del programa, realizando el proceso de los datos. Monitoriza los sensores de la mecánica de impresión y del motor CR. Gate Array :Ejecuta las funciones siguientes: Arbitración del bus interno, gestión de memoria, “latch”...
En la FX-980 el mapa de bits se construye en base a una resolución de 9 agujas -el trazo vertical de los caracteres contiene 8 puntos (1 byte), y el noveno se utiliza para el subrayado), La PSRAM actúa como búffer de entrada, búffer de imagen de...
1.2.4 CIRCUITO DE CONTROL DEL CABEZAL Circuito de control del cabezal En el momento de realizar la impresión, el contenido del búffer de imagen es leído por el Gate Array , y los bits correspondientes a puntos visibles se transforman en pulsos de ataque a los bobinados de cabezal para provocar el impacto de agujas.
Página 21
Pin 1 (COPEN) y Pin 2 (GND) +5V (Carcasa abierta) board) Puntos de comprobación FX-980: Comprobación cabezal: Para comprobar las bobinas del cabezal medir la resistencia entre el Nº de pin y el punto común que se indica en la figura. Debe indicar un valor aproximado de 1,64 W .
(Platen Gap) • Recarga de los valores de fábrica (Factory settings) • Ajuste Bidireccional • Reinicialización del valor TPE Ajustes necesarios: En la FX-980 los ajustes necesarios después de una reparación son los siguientes: Ajustes necesarios Platen Gap Ajuste Bidi Factory...
2.1 Ajuste de la mecánica de impresión - Ajuste Platen Ajuste de separación del cabezal FX-980 • Primero debe desmontarse la máscara de la cinta (Ribbon mask) y reinstalar el cabezal sin ella. Mover el carro a la posición izquierda del rodillo (5ª columna) y seleccionar la palanca de liberación en Fricción (hojas sueltas).
Dentro del programa el movimiento del cursor se realiza mediante las teclas de cursor ( - ¯ ) y la selección mediante la tecla ¿ . • Seleccionar la impresora FX-980. • Seleccionar los valores de fabrica que correspondan a España (EIB).
Página 25
2.3 REINICIAR VALOR TPE Reiniciar valor TPE El sensor de PW, además de detectar la anchura del papel, también indica el borde superior de la hoja cuando se carga en la mecánica. Una avería típica consiste en que detecte siempre presencia de papel, por ejemplo a causa de restos de etiqueta adheridos a él.
Página 26
EPSON FX - 980 FX - 980 UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN: 1. Vistas de la impresora 2. Manejo de papel 2.1 La palanca de liberación 2.2 Carga manual de hojas sueltas 2.3 Los tractores de papel continuo 2.4 El tractor posterior 2.5 El tractor en posición frontal 2.6 El tractor en posición superior...
Las principales características son las siguientes: - FX-980 : 506 cpi. 6 copias más original (entrada frontal + tractor pull), 3 entradas de papel continuo con doble sistema de tracción.
Página 28
1. VISTA DE LA IMPRESORA (2/2) En la vista trasera se pueden apreciar los siguientes elementos: • Tractor posterior. Util cuando se requiera cortar hojas de papel continuo con frecuencia. Si se utilizan impresos de varias copias pegadas por un lado con puntos de cola, se debe utilizar este tractor;...
2.2 MANEJO DE PAPEL - Carga manual de hojas sueltas Carga de hojas sueltas Esta impresora dispone de dos entradas manuales para hojas sueltas, una en la parte frontal y otra en la parte posterior. Se accede a la guía frontal mediante la apertura de la tapa correspondiente. Esta entrada de papel es la más indicada para la impresión de papeles rígidos o especiales, como pueden ser los formularios multicopia encolados en formato de hoja suelta.
La palanca de liberación del papel permite tres posiciones posibles para papel continuo, que corresponden a los recorridos de papel expresados en la figura. La impresora FX-980 ya incorpora en su configuración estándar los dos tractores, frontal y posterior. El tractor frontal es intercambiables con la posición superior, posición que también puede ocupar el tractor pull opcional.
Página 32
2.4 MANEJO DE PAPEL - El tractor posterior El tractor posterior Abrir la cubierta de la guía del papel y extraer la guía sujetándola por ambos lados y levantándola. Colocar la palanca de liberación del papel en la posición de tractor posterior. Asimismo, colocar la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición correspondiente al grosor del papel utilizado.
2.5 MANEJO DE PAPEL - El tractor en posición frontal El tractor frontal Abrir la guía frontal del papel tirando de la pestaña situada en su parte central. A continuación, extraer la guía sujetándola por ambos lados y tirando hacia fuera. Compruebe que el tractor esté...
Para instalar el tractor “pull” es necesario desinstalar la unidad tensora de papel. Si se desea, en la FX-980 el tractor frontal puede desmontarse de su posición inicial y ser instalado como tractor “pull” superior. No obstante, con papeles de varias copias es aconsejable establecer su guiado mediante dos tractores empleando la entrada frontal de papel que proporciona una trayectoria más recta que la entrada posterior.
2.7 MANEJO DE PAPEL - La palanca de grosor de papel La palanca de grosor de papel En la tabla de la figura encontramos la posición para ajustar la palanca de grosor del papel según el grosor de éste. Para el correcto funcionamiento de los tractores es necesario seguir las siguientes recomendaciones : •...
2.8 ALIMENTADOR OPCIONAL DE HOJAS SUELTAS Los alimentadores de hojas sueltas Están disponibles dos alimentadores automáticos de hojas sueltas para este modelo. El alimentador de hojas sueltas de gran capacidad (C806842 para FX- 980) admite hasta 150 hojas A4 de 80 g/m ² o bien entre 25 y 30 sobres dependiendo de su grosor. Se trata de un alimentador motorizado, que permite la rápida alimentación del papel hasta la posición de impresión, evitando la espera por las selecciones mecánicas de modelos anteriores.
3. PANEL DE CONTROL 1/2 Botones del Panel de Control Botón Font: Selecciona la fuente en la que la impresora imprime por defecto. Botón Pause: Interrumpe la impresión y la reanuda al pulsarlo de nuevo. Si lo pulsa durante 3 segundos, activa el modo de micro ajuste.
Página 38
3. PANEL DE CONTROL 2/2 Indicadores del Panel de Control Indicadores Font: Indican la fuente seleccionada por defecto en la impresora. Indicador Pause: Se ilumina cuando la impresora está en pausa Indicadores Pitch: Indican el tamaño de fuente seleccionado por defecto en la impresora Indicador Paper Out: Se ilumina cuando no hay papel en la fuente de papel seleccionada o cuando no está...
4. FUNCIONES ESPECIALES (1/2) • Auto test: – NLQ: Impresora ON + “Load/Eject” – Draft: Impresora ON + “LF/FF” • Listado hexadecimal: – Activación: Impresora ON + “Load/Eject” + “LF/FF” – Desactivación: OFF-ON impresora • Reset del contador de la cinta: –...
Página 40
4. FUNCIONES ESPECIALES (2/2) • Inicialización de EEPROM a los valores originales: • Inicialización de EEPROM a los valores originales: – Impresora ON + “Tear Off/Bin” + “Font” – Impresora ON + “Tear Off/Bin” + “Font” • Configuración de los valores de la impresora: •...
5. CONTROLADORES DE IMPRESORA (1/2) WINDOWS Controlador de la impresora en Windows Existen dos modos de acceder al controlador de la impresora: desde las aplicaciones de Windows o desde el menú Inicio. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
Página 42
También puede acceder a EPSON Remote! si escribe C:\PANEL en el mensaje de DOS y pulsa Enter. Los métodos de acceso PRNSET y PANEL difieren ligeramente en que el método PANEL abre una versión...
DIAGRAMA DE BLOQUES Seiko Epson Corporation En el presente diagrama de bloques se indican las funciones principales de cada una de las tarjetas que compone la cámara PHOTOPC 750Z, y que a continuación se detallan.
Página 48
11.1 CA1 BOARD Seiko Epson Corporation Esta tarjeta comprende los circuitos driver del CCD que adquiere la imagen, procesa ésta mediante un conversor A/D y transfiere esos datos al interior del sistema, hacia la tarjeta CA2. En la tabla se indican los IC que realizan dichas funciones dentro de esta placa.
Página 49
1.1.2 CA2 BOARD Seiko Epson Corporation En esta tarjeta se encuentran los circuitos de control del monitor LCD, y de la memoria flash opcional. También dirige todo el sistema de control interno de la imagen fotográfica a procesar.
Página 51
1.1.3 ST1 BOARD Seiko Epson Corporation La tarjeta ST1 comprende dos partes: la fuente de alimentación y el circuito de control del flash.
Página 52
1.1.3 ST1 BOARD Seiko Epson Corporation La circuitería de control del flash activa y controla las funciones de carga y descarga (disparo) del flash.
Página 53
1.1.3 SY1 BOARD Seiko Epson Corporation Un microprocesador de 4 bit controla las siguientes funciones dentro de esta tarjeta: carga de las baterías, encendido de back light del LCD, detección de la conexión serie, comunicaciones con la CPU interna, ahorro de baterias, señal de video externa, control de la capacidad de la tarjeta de memoria externa (fotografías tomadas) e inhibición de la memoria interna cuando...
Página 54
La tarjeta TB2 recibe una señal externa para seleccionar el circuito de auto-disparador (self-timer). Seiko Epson Corporation Un microprocesador de 4 bit controla las siguientes funciones dentro de esta tarjeta: carga de las baterías, encendido de back light del LCD, detección de la conexión serie, comunicaciones con la CPU interna, ahorro de baterias, señal de video externa, control de la capacidad de la...
Página 61
2.2 PRINCIPIOS DE REPARACIÓN. Seiko Epson Corporation La cámara digital PhotPC 750Z se repara en base a intercambio de módulos. Para referencia de los módulos intercambiables y sus códigos, se deberá consultar la documentación correspondiente a vistas explosivas y partlist de este modelo.
Página 62
2.3 PRECAUCIONES A SEGUIR. Seiko Epson Corporation 1.- Retirar las baterías antes de desensamblar la cámara. 2.- En la placa ST1 hay montado un condensador electrolítico (C5412), que es utilizado por el flash. Es conveniente descargar de electricidad este condensador siguiendo los siguientes pasos: 3.- Retirar la placa ST1.
3.1 CONEXIONES NECESARIAS PARA LA REALIZACIÓN DE LOS AJUSTES. Seiko Epson Corporation 3.1 - CONEXIONES NECESARIAS PARA LA REALIZACIÓN DE AJUSTES Para realizar los ajustes necesarios de la cámara se tiene que tener conectado el alimentador de corriente (es recomendable no alimentar la cámara mediante pilas durante este proceso).
Página 65
3.2 SOFTWARE DE CALIBRACIÓN. INICIALIZACIÓN Seiko Epson Corporation 3.2 - SOFTWARE DE CALIBRACIÓN El programa de ajustes utilizado recibe el nombre de SETUP.EXE Antes de ejecutarlo se debe verificar que la cámara está correctamente conectada al ordenador. PROCESO DE INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA - Seleccionar el botón INITIALIZE.
Página 66
3.3 AJUSTES 5100K AWB Y AGC. Seiko Epson Corporation 3.2 - AJUSTES 5100K AWB Y AGC El Ajuste de Blanco (5100K AWB) y el Ajuste del Controlador Automático de Ganancia (AGC) permiten a la cámara memorizar de forma automática la temperatura de color (este valor es un dato de entrada cuando el usuario activa el flash al hacer una foto), y hacen posible que la cámara genere imágenes correctamente.
Página 67
3.4 AJUSTE FLANGE-BACK Seiko Epson Corporation Permite ajustar el foco utilizando la carta de ajuste “Siemens star chart”, que se coloca a unos 105 cm (+/- 3 cm) de la lente de la cámara, (se recomienda utilizar una carta de format A3 o superior) El centro de la carta “Siemens star chart”...
Página 68
3.5 AJUSTE COLOR MATRIX Seiko Epson Corporation Este ajuste nos permite ajustar la matriz de color para conseguir imágenes con colores más vivos. Este ajuste requiere de una herramienta especial denominada “Color Viewer”, además de una Carta de Ajuste de Color.
Página 69
EPSON PHOTOPC 750Z UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN Seiko Epson Corporation UTILIZACIÓN 1. - CARACTERÍSTICAS GENERALES. 2. - PARTES DE LA CÁMARA. 2.1 PANEL DE VISUALIZACIÓN 2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA.
Página 71
•Cámara digital de 1,3 Mpixeles con sensor CCD y zoon óptico de 3X. •Incluye cargador y baterías recargables de Ni-MH. •IMÁGENES •Resolución: -Modo HyPict 1600x1200 píxeles -Modo Súper fino y fino 1280x960 píxeles -Modo Estándar 640x480 píxeles -Modo Panorama 1280x480 píxeles •COLORES • 16,7 Millones (24 bit) Seiko Epson Corporation...
• 4 Mb. Ampliable mediante tarjetas CompactFlash. •CAPACIDAD •Resolución: -Modo HyPict. Más de 2 imágenes -Modo Súper fino y fino. Más de 4-9 imágenes -Modo Estándar. Más de 32 imágenes •VISUALIZACIÓN • Mediante monitor LCD TFT de 2” incorporado o visor óptico. Seiko Epson Corporation...
Página 73
•Sensibilidad: Equivalente a ISO 90/ISO 180/ISO 360. •INTERFACES •Serie para conexión a PC, MAC y vídeo para conexión a monitor o TV. •SOFTWARE •Epson Photo!2, Direct Print, y otros. VISUALIZACIÓN • Mediante monitor LCD TFT de 2” incorporado o visor óptico. Seiko Epson Corporation...
Página 74
2. PARTES DE LA CÁMARA. 2. PARTES DE LA CÁMARA. Seiko Epson Corporation...
Página 75
2. PARTES DE LA CÁMARA. 2. PARTES DE LA CÁMARA. Seiko Epson Corporation...
2.1 PANEL DE VISUALIZACIÓN 2.1 PANEL DE VISUALIZACIÓN Seiko Epson Corporation 1- Número de fotografías restante. 2-Indicación de tarjeta de memoria instalada. 3-Calidad de la imagen. 4-Indicador de modo monocromo. 5-Indicador de nivel de batería. 6-Indicación de flash en modo automático 7-Indicador de flash activado.
Página 77
2.1 PANEL DE VISUALIZACIÓN 2.1 PANEL DE VISUALIZACIÓN Seiko Epson Corporation Junto al visor de la cámara existe un led, que identifica la situación en que se encuentra la misma de funcionamiento: apagado, encendido, auto-focus activado, almacenando una imagen ó indicando que la memoria está agotada, tal...
2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA 2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA Seiko Epson Corporation 1- Botón rotativo con diversas funciones: Apagado, encendido para tomar fotografías mediante el visor, modo view para obtener fotos visualizandolas por la pantalla LCD y play para visionar las fotografias tomadas.
Página 79
2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA 2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA Seiko Epson Corporation La pantalla de visualización (en sus bordes) aparece recuadrada de diferentes colores, que representan tal como se indica en la tabla adjunta en que modo de trabajo se encuentra seleccionada en ese momento la cámara.
Página 80
2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA 2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA Seiko Epson Corporation Seleccionando el modo VIEW con el conmutador rotativo de la parte superior de la cámara, podremos ajustar todos los parámetros de disparo y captura de la imagen, además de los parámetros generales de la cámara (fecha, luminosidad...
Página 81
2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA 2.2 CONFIGURAR LA CÁMARA Seiko Epson Corporation Si seleccionamos en modo PLAYBACK la cámara, podremos acceder a dos diferentes pantallas, las cuales nos permitirán seleccionar diferentes modos de trabajo, edición, presentación y funciones opcionales.
Página 82
Seiko Epson Corporation Si seleccionamos en modo PLAYBACK la cámara, podremos acceder a dos diferentes pantallas, las cuales nos permitirán seleccionar diferentes modos de trabajo, edición,...
Página 83
FORMACIÓN EPSON EPSON PHOTOPC 800 DESCRIPCIÓN TÉCNICA Seiko Epson Corporation DESCRIPCIÓN TÉCNICA 1. - TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO 2. - CCD’s 2.1 - MODELO TEÓRICO DE UN SENSOR CCD 2.2 - OPERACIÓN DE LECTURA DEL REGISTRO V 2.3 - OPERACIÓN DE TRANSFERENCIA 2.4 - TRANSFERENCIA DE CARGA ELÉCTRICA POR EL REGISTRO V...
Página 85
1. - Teoría de Funcionamiento Tipos de CCD’s CCD lineal de tres líneas (Scanners) CCD de matriz (Cámaras) 1.-TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO Un sistema de lentes enfoca la imagen sobre un chip de silicio fotosensible, denominado CCD. Hay dos tipos principales de CCD: de matriz (o array) y lineales. Un CCD de matriz es un rectángulo con centenares o miles de hileras y renglones de puntos fotosensibles, y permite que las cámaras digitales capten una imagen en apenas una milésima de segundo.
Página 86
1. - Teoría de Funcionamiento DIAGRAMA DE BLOQUES La PhotoPC 800 incluye un CCD con 2.100.000 celdas o píxeles dando imágenes de hasta 1600x1800 o 1984x1488 píxeles con HyPict. El proceso de captación propiamente dicho es analógico, y su calidad depende muy directamente de los sistemas ópticos, mecánicos y electrónicos utilizados.
1. - Teoría de Funcionamiento Captación de Color mediante el Sistema de Cálculo de Color El resultado es una imagen en la que sólo un 40% de la información tonal y de detalle ha sido captada directamente por el CCD, mientras que el 60% ha sido calculado a partir de esos datos. Los datos almacenados en la DRAM están preparados para obtener una calidad de 1984 x 1488 píxeles.
1. - Teoría de Funcionamiento Posibilidad de Impresión Directa La EPSON PhotoPC 800 también permite la impresión de la fotografía directamente sobre las impresoras EPSON Stylus Photo, EPSON Stylus Photo 700, EPSON Stylus Photo EX,EPSON Stylus Photo 750, EPSON Stylus Color 740 y EPSON Stylus Photo 1200.
Página 89
2. - CCD’s 2.1 - MODELO TEÓRICO DE UN SENSOR CCD 2.2 - OPERACIÓN DE LECTURA DEL REGISTRO V 2.3 - OPERACIÓN DE TRANSFERENCIA 2.4 - TRANSFERENCIA DE CARGA ELÉCTRICA POR EL REGISTRO V 2.5 - TRANSFERENCIA DE CARGA ELÉCTRICA POR EL REGISTRO H 2.6 - OBTURADOR ELÉCTRICO...
2. - CCD’s Modelo Teórico de un sensor CCD Shift Electrode Transmission Section Photosensing Capacitor Section Light 2.1 - MODELO TEÓRICO DE UN SENSOR CCD El CCD está compuesto de una matriz de celdas dispuestas en filas y columnas. Cada posición de la celda es un elemento sensible formado por un fotodiodo y dos condensadores MOS.
Página 91
2. - CCD’s Proceso de Lectura del Registro V desde el Fotosensor 2.2 - OPERACIÓN DE LECTURA DEL REGISTRO V Este sistema emplea un registro V con tres valores posibles, tal como se indica en la imagen superior. Durante la transferencia del registro V, el voltaje aplicado en el electrodo es bajo. Por lo tanto, la carga eléctrica no puede salir de la sección del fotosensor.
2. - CCD’s Tiempos de Lectura desde el Fotosensor 2.3 - OPERACIÓN DE TRANSFERENCIA La operación de transferencia desde el fotosensor al registro V se muestra en la imagen. Cuando V vale -7,5 V, el potencial del registro V se convierte en una barrera, y permite la transferencia cuando el valor es de 0 V.
2. - CCD’s Transferencia de Carga Eléctrica por el registro V 2.4 - TRANSFERENCIA DE CARGA ELÉCTRICA POR EL REGISTRO V El registro H fija H a potencial bajo durante el período de limpieza H, y cambia al estado de espera de una señal desde el registro V.
2. - CCD’s Transferencia Horizontal 2.5 - TRANSFERENCIA DE CARGA ELÉCTRICA POR EL REGISTRO H El sistema de transferencia horizontal en el CCD emplea un procedimiento de dos fases. Las cargas eléctricas enviadas a la última etapa del CCD en horizontal son transferidas a la difusión flotante.
2. - CCD’s Modo de Operación del Obturador Eléctrico 2.6 - OBTURADOR ELÉCTRICO Durante las operaciones usuales, la lectura de datos se realiza una vez por campo. Además, el tiempo de almacenamiento para cada carga eléctrica es de 1/8 segundos. Sin embargo, el tiempo de almacenamiento puede ser recortado eliminando la carga eléctrica durante el almacenamiento.
3. - Desmontaje Componentes Principales de la cámara 3.1 - COMPONENTES PRINCIPALES Los principales circuitos eléctricos son: Contiene un microprocesador de 8 bits (4MHz). Control de la botonera y del encendido/apagado. Control de circuitos de potencia. Control de carga para las memorias tipo flash. Control del panel LCD.
Página 98
3. - Desmontaje Placa CA1 Placa que contiene una CPU RISC de 32 bits (72MHz), un ASIC, memorias Flash ROM y SDRAM. Corrección gamma. Generación de la señal de color. Control de la SDRAM. Control de USB. Conversión A/D de 10 bits de datos de audio. Control de color del monitor LCD.
3. - Desmontaje Vista Explosiva 3.2 - PRINCIPIOS DE REPARACIÓN La cámara digital PhotoPC 800 se repara en base a intercambio de módulos. Como anexo a la documentación del curso se adjuntan las vistas explosivas de estos módulos, así como los partnumbers y referencias correspondientes.
3. - Desmontaje Precauciones Previas al Desmontaje 3.3 - PRECAUCIONES A SEGUIR 1.- Retirar las baterías y desconectar el adaptador AC antes de desensamblar la cámara. 2.- En la placa PW1 hay montado un condensador electrolítico (C5412), que es utilizado por el flash.
Página 102
4. - AJUSTES 4.1 - CONEXIONES NECESARIAS PARA LA REALIZACIÓN DE AJUSTES 4.2 - SOFTWARE DE CALIBRACIÓN 4.3 - AJUSTES 5100K AWB Y AGC 4.4 - AJUSTE FLANGE-BACK 4.5 - AJUSTE COLOR MATRIX...
4. - Ajustes Conexiones para Ejecutar el Programa de Ajustes 4.1 - CONEXIONES NECESARIAS PARA LA REALIZACIÓN DE AJUSTES Para realizar los ajustes necesarios de la cámara se tiene que tener conectado el alimentador de corriente (es recomendable no alimentar la cámara mediante pilas durante este proceso). 1.- El primer paso es apagar la cámara y desmontar las carcasas frontal y posterior, dejando a la vista el cuerpo interno de la cámara.
4. - Ajustes Programa de Ajustes Inicialización 4.2 - SOFTWARE DE CALIBRACIÓN El programa de ajustes utilizado recibe el nombre de DSCCalDi_.exe. Antes de ejecutarlo se debe verificar que la cámara está correctamente conectada al ordenador. PROCESO DE INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA - Seleccionar el botón INITIALIZE.
4. - Ajustes Ajustes AWC y AGC Ajustes 5100K AWB y AGC 4.3 - AJUSTES 5100K AWB Y AGC El Ajuste de Blanco (5100K AWB) y el Ajuste del Controlador Automático de Ganancia (AGC) permiten a la cámara memorizar de forma automática la temperatura de color (este valor es un dato de entrada cuando el usuario activa el flash al hacer una foto), y hacen posible que la cámara genere imágenes correctamente.
Página 106
4. - Ajustes Ajuste FLANGE BACK Ajuste Flange Back 4.4 - AJUSTE FLANGE-BACK Permite ajustar el foco utilizando la carta de ajuste “Siemens star chart”, que se coloca a unos 95 cm (+/- 3 cm) de la lente de la cámara. Con este ajuste se obtiene un valor de foco.
Página 107
4. - Ajustes Ajuste Color Matrix Ajuste COLOR MATRIX 4.5 - AJUSTE COLOR MATRIX Este ajuste nos permite ajustar la matriz de color para conseguir imágenes con colores más vivos. Este ajuste requiere de una herramienta especial denominada “Color Viewer”, además de una Carta de Ajuste de Color.
EPSON PHOTOPC 800 UTILIZACIÓN Seiko Epson Corporation UTILIZACIÓN 1. - TOMAR FOTOGRAFÍAS 1.1 - ALCANCE DE LA TOMA DE FOTOGRAFIAS 1.2 - EL PANEL DE VISUALIZACIÓN 1.3 - TOMA DE FOTOGRAFIAS CON EL VISOR 1.4 - INTERFACES 2. - POSICIONES DEL DIAL GIRATORIO 3.
1. - TOMAR FOTOGRAFÍAS 1. - TOMAR FOTOGRAFÍAS 1.1 - ALCANCE DE LA TOMA DE FOTOGRAFIAS 1.1 - ALCANCE DE LA TOMA DE FOTOGRAFIAS 1.2 - EL PANEL DE VISUALIZACIÓN 1.2 - EL PANEL DE VISUALIZACIÓN 1.3 - TOMA DE FOTOGRAFIAS CON EL VISOR 1.3 - TOMA DE FOTOGRAFIAS CON EL VISOR 1.4 - INTERFACES 1.4 - INTERFACES...
Página 110
1. - Tomar Fotografías Vista Frontal 1.-TOMAR FOTOGRAFIAS 1.1- ALCANCE DE LA TOMA DE FOTOGRAFIAS Al encuadrar el objeto que desee fotografiar a través del visor, debería colocarse al menos a 50 Cuando tome fotografías a corta distancia, de 15 a 50cm del objeto, puede utilizar la función de macro.
Página 111
1. - Tomar Fotografías Vista Posterior 1.2- EL PANEL DE VISUALIZACIÓN El número grande de la esquina inferior derecha del panel de visualización muestra la cantidad restante de fotografías que puede tomar. Este número depende del ajuste de calidad de imagen.Si ajusta la calidad de imagen, el número de fotografías restante cambiará...
1. - Tomar Fotografías Vista Superior 1.3- TOMA DE FOTOGRAFIAS CON EL VISOR Si utiliza el visor en vez del monitor LCD al tomar fotografías ahorrará batería y le resultará más fácil sujetar la cámara firmemente al pulsar el disparador. Siga los pasos descritos a continuación: 1 .
Página 113
Macintosh Velocidad de comunicación : 19. 2Kbps o más, máx. 230 Kbps cable serie Windows y Macintosh) Máx. 12 Mbps (para cable USB) 900K bps ó 1.8 Mbps (para las impresoras EPSON) Salida de vídeo: NTSC (Modelo NTSC) PAL (Modelo PAL)
2. Posiciones del dial giratorio 2. POSICIONES DEL DIAL GIRATORIO. Ajustes disponibles en la posición -Ajustar fecha y hora -Cambiar el modo de cámara -Seleccionar Color o Monocromo -Seleccionar Disp. Rápido o Disp.Normal -Opciones de la memoria -Seleccionar idioma -Configurar la cámara Ajustes disponibles en la posición - Ampliar fotografías - Borrar fotografías...
2. -Posiciones del dial Ajustes de calidad de imagen Ajustes de flash Ajustes disponibles en la posición Desde el modo de cámara Program: - Act./ Desact. zoom digital - Ajustes de la exposición - Seleccionar marco - Seleccionar equilibrio de blancos - Seleccionar sensibilidad Desde el modo de cámara Manual - Act./ Desact.
3. - SOFTWARE DE LA CÁMARA 3. - SOFTWARE DE LA CÁMARA 3.1 - EPSON PHOTO!3 3.1 - EPSON PHOTO!3 3.2 - DIRECT PRINT 3.2 - DIRECT PRINT...
Página 118
EPSON Photo3! Ayuda 3. - SOFTWARE DE LA CÁMARA 3.1- EPSON Photo!3 Es el controlador TWAIN que se adapta a PhotoPC800. Controla todas las funciones de la cámara y es el interface de plataforma para el resto de las aplicaciones.
Página 119
3. Software Comprobar conexión En el menú carpeta podemos seleccionar contactos y transferir imágenes a otras aplicaciones. En el menú controles podemos previsualizar la imagen en la pantalla del ordenador, tomar imágenes desde el ordenador y modificar los ajustes de la cámara. Por último disponemos del menú...
Página 120
EPSON Stylus Scan 2000 / 2500 DESCRIPCIÓN TÉCNICA Seiko Epson Corporation DESCRIPCIÓN TÉCNICA 1. Componentes principales 2. La mecanica de impresión 2.1 El cabezal impresor 2.2 Arrastre de papel 2.3 El bloqueo de carro 2.4 Carga de papel 2.5 Accionamiento de la bomba 3.
1.A.COMPONENTES PRINCIPALES Conexión de scaner e impresora CONEXIÓN DE ESCANER E IMPRESORA Todo el control del dispositivo se realiza en la placa principal (escáner e impresora). Esta interconexión entre ambos elementos permite la realización de copias locales. En el caso del Stylus Scan 2000 se pueden realizar copias locales utilizando diferentes selecciones de color y calidad: TIPO DE RESOLUCIÓN...
1.B.COMPONENTES PRINCIPALES Mecánica de impresión MECÁNICA DE IMPRESIÓN La mecánica de impresión es común para ambos modelos. Básicamente es basa en una mecánica de Stylus Color 740, incorporando algunas de las mejoras introducidas por el modelo Stylus Color 760. Esta mecánica utiliza 2 motores para desarrollar todas sus funciones: ·Motor de carro (CR).
Página 123
1.C.COMPONENTES PRINCIPALES Scaner Stylus Scan 2000 ESCANER STYLUS SCAN 2000 Este escáner permite la exploración de documentos de hasta 216x355,6Mm. El método de exploración es Sheet-feed (el documento se desplaza mientras es explorado). Tiene incorporado una óptica que 300 ppp y una resolución de sub-scan de 300ppp. La tecnología utilizada es de CCD con lampara fluorescente blanca de cátodo frío.
Página 124
1.D.COMPONENTES PRINCIPALES Scaner Stylus Scan 2500 ESCANER STYLUS SCAN 2500 Este escáner está basado en el modelo anterior GT-7000. El método de exploración es Flat-bed (un carro con la óptica se desplaza mientras explora el documento). El conjunto del carro contiene los siguientes elementos: ·Placa inversora de tensiones.
Página 125
2. LA MECANICA DE IMPRESIÓN 2.1 EL CABEZAL IMPRESOR 2.2 ARRASTRE DEL PAPEL 2.3 BLOQUEO DEL CARRO 2.4 CARGA DE PAPEL 2.5 ACCIONAMIENTO DE LA BOMBA...
2.1 EL CABEZAL IMPRESOR ESTRUCTURA DEL CABEZAL: 188 INYECTORES NEGRO (360 ppp resolución) 3x48 INYECTORES COLOR (120 ppp resolución)) EL CABEZAL IMPRESOR El cabezal impresor que incorporan los dos modelos tiene la misma estructura que el implementado por la Stylus Color 740. El código de recambio para este cabezal es: SPEIB9810 (incluye cartucho de servicio negro y color).
2.2 ARRASTRE DE PAPEL Stylus Scan 2000 / 2500 ARRASTRE DEL PAPEL Al igual que la serie 40 y serie 60 el conjunto Star Wheel Assy ha sido desplazado de su posición original 5 grados. Con esta medida se puede realizar la operación de imprimir hasta 3mm del margen inferior (activado el apartado pertinente en el driver de impresión).
2.3 BLOQUEO DEL CARRO BLOQUEO DEL CARRO Esta función ha sido mejorada respecto del diseño original de la Stylus Color 740 con el objetivo de mejorar, sobretodo, la característica de velocidad. La función de bloqueo de carro tiene como fin el evitar el secado de la tinta en la superficie del cabezal, tras el desplazamiento del mismo fuera de la posición de protección (capping).
2.4 CARGA DE PAPEL CARGA DE PAPEL La carga de papel en este modelo es muy similar a la efectuada por la Stylus COLOR 740. El mecanismo de embrague situado a la izquierda de la mecánica permite conmutar entre las acciones de carga y alimentación de papel. Ambas funciones son realizadas por el motor de papel (PF), que además se encarga de la acción de bloqueo del carro.
2.5 ACCIONAMIENTO DE LA BOMBA ACCIONAMIENTO DE LA BOMBA El nuevo mecanismo de accionamiento de la bomba permite una conexión rápida de la bomba, permitiendo además una desconexión total respecto del motor PF cuando no se requiere una acción de bombeo. De esta forma no se limita la velocidad de funcionamiento del motor PF en sus funciones de manipulación de papel.
3. LA ELECTRONICA DE CONTROL 3.1 DIAGRAMA GENERAL 3.2 FUENTE DE ALIMENTACION 3.3 BLOQUES DE LA PLACA PRINCIPAL 3.4 PLACA PRINCIPAL (parte impresora) 3.5 CONECTORES Stylus Scan 2000/2500.
3.1 DIAGRAMA GENERAL Stylus Scan 2000 / Stylus Scan 2500 Solo utilizado en Stylus Scan 2500 Stylus Scan 2500 DIAGRAMA GENERAL Los dos modelos se basan en una mecánica de impresión de una Stylus Color 740 (mecánica de 2 motores y monocabezal). La diferencia principal reside en la parte de escáner.
Página 133
3.2 FUENTE DE ALIMENTACION Stylus Scan 2000 Stylus Scan 2500 FUENTE DE ALIMENTACIÓN El modelo Stylus Scan 2000 utiliza la fuente de alimentación B101 PSB/PSE y el modelo Stylus Scan 2500 utiliza la fuente B102 PSB/PSE. La siguiente tabla enumera las tensiones generadas por ambas fuentes, ya que la mayoría de ellas son comunes a ambos modelos: TIPO DE...
Página 134
3.3 BLOQUES DE LA PLACA PRINCIPAL BLOQUES DE LA PLACA PRINCIPAL La placa principal integra tanto la parte de escáner como la de impresora. También recibe datos del panel de control e integra los interfaces paralelo y USB. Entre sus principales bloques destaca el bus PDATA controlado por el Gate Array para el flujo de datos en modo de copia local.
Página 135
3.4 PLACA PRINCIPAL (parte impresora) PLACA PRINCIPAL (PARTE DE IMPRESORA) El modelo Stylus Scan 2000 utiliza la fuente d alimentación B101 Main y el modelo Stylus Scan 2500 utiliza la fuente B102 Main. En lo referente a la parte de impresora ambas placas son prácticamente idénticas ya que el mecanismo de impresión es idéntico.
Página 136
3.5 CONECTORES Stylus Scan 2000/2500 CONEXIONES STYLUS SCAN 2000/2500 Ambos modelos tienen una placa principal en la que se diferencian perfectamente la parte de escáner y la de impresora. La disposición de conectores los agrupa según pertenezcan a la impresora o al escáner. Además, cada una de las dos P- ROMs están situadas en la parte de la placa que les corresponde (derecha=impresora;...
4.1 EJECUCIÓN DEL SOFTWARE EJECUCIÓN DEL SOFTWARE El software de ajustes tiene como sistema predeterminado de funcionamiento Windows 95. Tras su instalación genera un grupo de programas PROGRAM FOR PRODUCTION que se agrega a Archivos de Programa. Una vez instalado se seleccionará uno de los dos iconos para ejecutar el software de ajustes.
4.2 OPCIONES DISPONIBLES OPCIONES DISPONIBLES La versión disponible actualmente del software de ajustes es una versión preliminar. Las opciones que permite son: • Ajuste Bidireccional. • Ajuste Angular. • Identificación de un nuevo cabezal. • Carga inicial de tinta. • Impresiones para comprobar la calidad de impresión. Respecto a programas anteriores se elimina la opción de bajada de bandera.
4.3 HOJA DE TEST DE INYECTORES HOJA DE TEST DE INYECTORES Esta hoja imprime de forma resumida sobre un A4 el estado de todos los ajustes de la impresora. Esta impresión será la MINIMA prueba para determinar el correcto estado de una impresora.
Página 142
5.1 DESMONTAJE Stylus Scan 2000 DESMONTAJE STYLUS SCAN 2000 / 2500 (1) Ambos modelos tienen un procedimiento de desmontaje previo al reemplazo de partes de la mecánica: el desmontaje de la unidad escáner y las cubiertas exteriores. Durante el procedimiento de desmontaje y reemplazo de componentes hay que contemplar varias precauciones: - Existen partes de plástico que se pueden romper.
Página 143
5.2 DESMONTAJE Stylus Scan 2500 DESMONTAJE STYLUS SCAN 2000 / 2500 (2) · La interconexión de escáner e impresora generan varios cables planos tipo FFC. La correcta conexión y desconexión de los mismos es un punto a considerar, ya que un mal conexionado puede generar fallos de impresión o cortocircuitos.
Página 144
1.2 Vista frontal Stylus Scan 2500 2. El panel de control 2.1 panel de control Stylus Scan 2000 2.2 Panel de control Stylus Scan 2500 3. EPSON Smart panel 3.1 Utilidad Copy 3.2 Utilidad Scan to E-Mail 3.3 Utilidad Scan to Appplication 3.4 Utilidad Photo Print...
Página 145
1.1 VISTA FRONTAL Stylus Scan 2000 Stylus Scan 2000: características generales • El modelo StylusScan2000 se basa en el modelo Stylus Color 740 como base de la impresora. Sobre esta base se integra en la parte superior un escáner de tipo sheet fed de 300ppp.
Página 146
1.2 VISTA FRONTAL Stylus Scan 2500 Stylus Scan 2500: Características generales. • Este modelo mejora las prestaciones del StylusScan2000 gracias al tipo de escáner que incorpora. Este dispositivo es de tipo flat-bed y aporta una resolución óptica de 600ppp. La mecánica de impresión es idéntica a la del StylusScan2000. •...
2.1 PANEL DE CONTROL Stylus Scan 2000 El panel de control de EPSON STYLUS SCAN 2000 • Las funciones normales de la impresora son: • OPERATE -> Conecta y desconecta tanto el escáner como la impresora. • CARGA/EXPULSIÓN -> Carga y expulsa el papel desde el ASF. Retorna el carro a la posición home tras realizar la instalación o reemplazo de cartuchos de...
Página 148
2.1 PANEL DE CONTROL Stylus Scan 2000 • CARGA/EXPULSIÓN+LIMPIEZA -> Entra en el modo de configuración “Special Setting Mode”. Si a continuación se pulsa CARGA/EXPULSIÓN se efectúa un reset parcia de EEPROM. Si por el contrario se pulsa LIMPIEZA se resetea el error de pack de drenaje lleno.
2.2 PANEL DE CONTROL Stylus Scan 2500 El panel de control de EPSON STYLUS SCAN 2500 • Las funciones normales de la impresora son: • OPERATE -> Conecta y desconecta tanto el escáner como la impresora. • CARGA/EXPULSIÓN -> Carga y expulsa el papel desde el ASF. Retorna el carro a la posición home tras realizar la instalación o reemplazo...
Página 150
2.2 PANEL DE CONTROL Stylus Scan 2500 • CARGA/EXPULSIÓN+LIMPIEZA -> Entra en el modo de configuración “Special Setting Mode”. Si a continuación se pulsa CARGA/EXPULSIÓN se efectúa un reset parcia de EEPROM. Si por el contrario se pulsa LIMPIEZA se resetea el error de pack de drenaje lleno. •...
Página 151
2.2 PANEL DE CONTROL Stylus Scan 2500 • PRINTOUT SIZE -> Determina el tamaño del papel cargado en la impresora: A4/B5/A6/LETTER/HALFLETTER/5x8”). • BRILLO -> Esta característica se puede variar en un margen de -2 a +2. • QUALITY + B&W/COLOR -> Entra en el modo “Setting Menu”. Para el desplazamiento por lo ítems de este menú...
3. EPSON Smart Panel Uso de EPSON SMART PANEL • EPSON SMART PANEL permite obtener fotos y documentos en formato digital de forma fácil y rápida. • Este programa se instala automáticamente junto con los drivers EPSON Stylus Scan. • Para usar este programa, reinicie su ordenador. El icono SMART panel aparecerá...
3.1UTILIDAD Copy Uso de la utilidad COPY • Esta utilidad permite ajustar los parámetros de la copia. • Esta utilidad incorpora los siguientes botones y barras de control: • Botón Help -> Ayuda On-line. • Botón Stop/Clear -> Para eliminar una copia en curso. •...
3.2UTILIDAD Scan to E-Mail Uso de la utilidad SCAN TO E-MAIL • Esta utilidad permite escanear imágenes directamente a un mensaje de correo electrónico. • Aparecerá un cuadro de diálogo que permite varios ajustes. • También se incluye la utilidad de escaneo a fax de similares características que la de Scan to E-mail.
3.3 UTILIDAD Scan to Application Uso de la utilidad SCAN TO APPLICATION • Esta utilidad permite escanear imágenes y enviarlas directamente a una aplicación para su posterior edición • Aparecerá un cuadro de diálogo que permite varios ajustes.
3.4 UTILIDAD Photo Print Uso de la utilidad PHOTO PRINT • Esta utilidad permite imprimir imágenes en varios tamaños. • Puede posicionar una o varias imágenes en cada página. • Permite crear composiciones de imágenes e imprimir varias versiones de una misma imagen de forma fácil y rápida.
3.5 UTILIDAD OCR Uso de la utilidad OCR • Esta utilidad permite escanear textos directamente a un archivo de texto. • También permite escanear textos a un procesador de textos. • Aparecerá un cuadro de diálogo que permite varios ajustes.
Uso del driver de Windows El driver de windows de la impresora permite las siguientes funciones: • La utilización y adaptación de la impresión a los soportes de impresión EPSON. • Selección de los parámetros ce impresión por separado (resolución, dirección de impresión, ecualización de color…)
El driver para Macintosh de la impresora permite las siguientes funciones: • El driver permite la utilización y adaptación de la impresión a los soportes de impresión EPSON. • Selección de los parámetros de impresión por separado (resolución, dirección de impresión, ecualización de color…) •...
Nueva generación de Escáners EPSON Stylus Scan 2000 Una solución Práctica, Versátil • Características: y Multifuncional para el hogar!!! Escáner: 4 Resolución óptica 300 x 600 ppp hasta 4800 ppp 4 Velocidad máxima A4 monocromo 300 ppp 15 segundos 4 Interface paralelo y USB Impresora: Tecnología Advanced Micro Piezo...
Página 161
Nueva generación de Escáners EPSON Stylus Scan 2500 Stylus Scan 2000 Una solución Práctica, Versátil • Características: y Multifuncional para la oficina!!! Escáner: 4 Resolución óptica 600 x 1200 ppp hasta 9600 ppp 4 Velocidad máxima A4 monocromo 300 ppp 14 segundos 4 Interface paralelo y USB Impresora: Tecnología Advanced Micro Piezo...